Estou Apaixonado/ Me esqueça/ Você Vai Sentir Saudade [Ao Vivo]

Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli

Lyrics Translation

(Ao Vivão)
(Essa é pra você, Tirza)

Quero beber o mel de sua boca
Como se fosse uma abelha rainha
Quero escrever na areia a sua história junto com a minha

E no acorde doce da guitarra
Tocar as notas do meu pensamento
E em cada verso traduzir as fibras do meu sentimento

Estou apaixonado
Esse amor é tão grande
Estou apaixonado
E só penso em você a todo instante

Estou apaixonado, eu 'to apaixonado
Esse amor é tão grande
Estou apaixonado
E só penso em você a todo instante

Eu nem lembrava mais
Da cor dos seus olhos
Pra mim todos os beijos
Eram iguais
Hoje eu voltei atrás
Coração em pedaços
Caí nos seus braços depressa demais

(Vem, São Paulo, vem)
Será que dessa vez você veio pra ficar
Se for apenas fingimento e fazer chorar
Então me esqueça
Amor, me esqueça
Se for paixão pra nunca mais
Não tire a minha paz
Então me esqueça
Amor, me esqueça
Se for mentira outra vez
O amor que a gente fez
Então, me esqueça

(Ao Vivão)

Você pegou no sono
Antes de mim de novo
E eu fiquei olhando filmes na TV
Nem falei o que eu fiz pra você

'Tá sempre tão na sua
E a minha mente nua
Me conta todos os meus sonhos e ilusões
Esquece que somos dois corações

O dia que eu for embora
Você vai sentir saudade
O dia que eu for embora
Você vai sentir saudade
Você vai sentir saudades
Daquelas que a gente chora
Você vai sentir saudade
O dia que eu for embora
Vai sentir saudade
Daquelas que a gente chora
No dia que eu for embora
Vai sentir saudade
Vai sentir saudade
Vai sentir saudade
No dia que eu for embora

(Ao Vivão)
(Live)
(Essa é pra você, Tirza)
(This one's for you, Tirza)
Quero beber o mel de sua boca
I want to drink the honey from your mouth
Como se fosse uma abelha rainha
As if I were a queen bee
Quero escrever na areia a sua história junto com a minha
I want to write in the sand your story along with mine
E no acorde doce da guitarra
And in the sweet chord of the guitar
Tocar as notas do meu pensamento
Play the notes of my thoughts
E em cada verso traduzir as fibras do meu sentimento
And in each verse translate the fibers of my feelings
Estou apaixonado
I'm in love
Esse amor é tão grande
This love is so big
Estou apaixonado
I'm in love
E só penso em você a todo instante
And I only think about you all the time
Estou apaixonado, eu 'to apaixonado
I'm in love, I'm in love
Esse amor é tão grande
This love is so big
Estou apaixonado
I'm in love
E só penso em você a todo instante
And I only think about you all the time
Eu nem lembrava mais
I didn't even remember anymore
Da cor dos seus olhos
The color of your eyes
Pra mim todos os beijos
To me all kisses
Eram iguais
Were the same
Hoje eu voltei atrás
Today I went back
Coração em pedaços
Heart in pieces
Caí nos seus braços depressa demais
I fell into your arms too quickly
(Vem, São Paulo, vem)
(Come on, São Paulo, come on)
Será que dessa vez você veio pra ficar
Will this time you came to stay
Se for apenas fingimento e fazer chorar
If it's just pretending and making cry
Então me esqueça
Then forget me
Amor, me esqueça
Love, forget me
Se for paixão pra nunca mais
If it's passion never again
Não tire a minha paz
Don't take my peace
Então me esqueça
Then forget me
Amor, me esqueça
Love, forget me
Se for mentira outra vez
If it's a lie again
O amor que a gente fez
The love we made
Então, me esqueça
Then, forget me
(Ao Vivão)
(Live)
Você pegou no sono
You fell asleep
Antes de mim de novo
Before me again
E eu fiquei olhando filmes na TV
And I was watching movies on TV
Nem falei o que eu fiz pra você
I didn't even tell you what I did for you
'Tá sempre tão na sua
You're always so into yourself
E a minha mente nua
And my naked mind
Me conta todos os meus sonhos e ilusões
Tells me all my dreams and illusions
Esquece que somos dois corações
Forgets that we are two hearts
O dia que eu for embora
The day I leave
Você vai sentir saudade
You're going to miss me
O dia que eu for embora
The day I leave
Você vai sentir saudade
You're going to miss me
Você vai sentir saudades
You're going to miss me
Daquelas que a gente chora
Those that make us cry
Você vai sentir saudade
You're going to miss me
O dia que eu for embora
The day I leave
Vai sentir saudade
You're going to miss me
Daquelas que a gente chora
Those that make us cry
No dia que eu for embora
The day I leave
Vai sentir saudade
You're going to miss me
Vai sentir saudade
You're going to miss me
Vai sentir saudade
You're going to miss me
No dia que eu for embora
The day I leave
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
(Essa é pra você, Tirza)
(Esta es para ti, Tirza)
Quero beber o mel de sua boca
Quiero beber la miel de tu boca
Como se fosse uma abelha rainha
Como si fuera una abeja reina
Quero escrever na areia a sua história junto com a minha
Quiero escribir en la arena tu historia junto con la mía
E no acorde doce da guitarra
Y en el acorde dulce de la guitarra
Tocar as notas do meu pensamento
Tocar las notas de mi pensamiento
E em cada verso traduzir as fibras do meu sentimento
Y en cada verso traducir las fibras de mi sentimiento
Estou apaixonado
Estoy enamorado
Esse amor é tão grande
Este amor es tan grande
Estou apaixonado
Estoy enamorado
E só penso em você a todo instante
Y solo pienso en ti a cada instante
Estou apaixonado, eu 'to apaixonado
Estoy enamorado, estoy enamorado
Esse amor é tão grande
Este amor es tan grande
Estou apaixonado
Estoy enamorado
E só penso em você a todo instante
Y solo pienso en ti a cada instante
Eu nem lembrava mais
Ya ni recordaba
Da cor dos seus olhos
El color de tus ojos
Pra mim todos os beijos
Para mí todos los besos
Eram iguais
Eran iguales
Hoje eu voltei atrás
Hoy he vuelto atrás
Coração em pedaços
Corazón en pedazos
Caí nos seus braços depressa demais
Caí en tus brazos demasiado rápido
(Vem, São Paulo, vem)
(Ven, São Paulo, ven)
Será que dessa vez você veio pra ficar
¿Será que esta vez has venido para quedarte?
Se for apenas fingimento e fazer chorar
Si solo es fingimiento y hacer llorar
Então me esqueça
Entonces olvídame
Amor, me esqueça
Amor, olvídame
Se for paixão pra nunca mais
Si es una pasión para nunca más
Não tire a minha paz
No quites mi paz
Então me esqueça
Entonces olvídame
Amor, me esqueça
Amor, olvídame
Se for mentira outra vez
Si es otra vez una mentira
O amor que a gente fez
El amor que hicimos
Então, me esqueça
Entonces, olvídame
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
Você pegou no sono
Te quedaste dormida
Antes de mim de novo
Antes que yo de nuevo
E eu fiquei olhando filmes na TV
Y me quedé viendo películas en la TV
Nem falei o que eu fiz pra você
Ni siquiera te dije lo que hice por ti
'Tá sempre tão na sua
Siempre estás tan en lo tuyo
E a minha mente nua
Y mi mente desnuda
Me conta todos os meus sonhos e ilusões
Me cuenta todos mis sueños e ilusiones
Esquece que somos dois corações
Olvida que somos dos corazones
O dia que eu for embora
El día que me vaya
Você vai sentir saudade
Vas a sentir nostalgia
O dia que eu for embora
El día que me vaya
Você vai sentir saudade
Vas a sentir nostalgia
Você vai sentir saudades
Vas a sentir nostalgia
Daquelas que a gente chora
De esas que nos hacen llorar
Você vai sentir saudade
Vas a sentir nostalgia
O dia que eu for embora
El día que me vaya
Vai sentir saudade
Vas a sentir nostalgia
Daquelas que a gente chora
De esas que nos hacen llorar
No dia que eu for embora
El día que me vaya
Vai sentir saudade
Vas a sentir nostalgia
Vai sentir saudade
Vas a sentir nostalgia
Vai sentir saudade
Vas a sentir nostalgia
No dia que eu for embora
El día que me vaya
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
(Essa é pra você, Tirza)
(C'est pour toi, Tirza)
Quero beber o mel de sua boca
Je veux boire le miel de ta bouche
Como se fosse uma abelha rainha
Comme si j'étais une reine abeille
Quero escrever na areia a sua história junto com a minha
Je veux écrire dans le sable ton histoire avec la mienne
E no acorde doce da guitarra
Et dans l'accord doux de la guitare
Tocar as notas do meu pensamento
Jouer les notes de ma pensée
E em cada verso traduzir as fibras do meu sentimento
Et dans chaque verset traduire les fibres de mon sentiment
Estou apaixonado
Je suis amoureux
Esse amor é tão grande
Cet amour est si grand
Estou apaixonado
Je suis amoureux
E só penso em você a todo instante
Et je ne pense qu'à toi à chaque instant
Estou apaixonado, eu 'to apaixonado
Je suis amoureux, je suis amoureux
Esse amor é tão grande
Cet amour est si grand
Estou apaixonado
Je suis amoureux
E só penso em você a todo instante
Et je ne pense qu'à toi à chaque instant
Eu nem lembrava mais
Je ne me souvenais plus
Da cor dos seus olhos
De la couleur de tes yeux
Pra mim todos os beijos
Pour moi tous les baisers
Eram iguais
Étaient pareils
Hoje eu voltei atrás
Aujourd'hui j'ai fait marche arrière
Coração em pedaços
Cœur en morceaux
Caí nos seus braços depressa demais
Je suis tombé dans tes bras trop vite
(Vem, São Paulo, vem)
(Viens, São Paulo, viens)
Será que dessa vez você veio pra ficar
Est-ce que cette fois tu es venu pour rester
Se for apenas fingimento e fazer chorar
Si c'est juste pour faire semblant et faire pleurer
Então me esqueça
Alors oublie-moi
Amor, me esqueça
Amour, oublie-moi
Se for paixão pra nunca mais
Si c'est une passion pour ne plus jamais
Não tire a minha paz
Ne prends pas ma paix
Então me esqueça
Alors oublie-moi
Amor, me esqueça
Amour, oublie-moi
Se for mentira outra vez
Si c'est un mensonge encore une fois
O amor que a gente fez
L'amour que nous avons fait
Então, me esqueça
Alors, oublie-moi
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
Você pegou no sono
Tu t'es endormi
Antes de mim de novo
Avant moi encore une fois
E eu fiquei olhando filmes na TV
Et je suis resté à regarder des films à la télé
Nem falei o que eu fiz pra você
Je ne t'ai même pas dit ce que j'ai fait pour toi
'Tá sempre tão na sua
Tu es toujours si dans ton monde
E a minha mente nua
Et mon esprit nu
Me conta todos os meus sonhos e ilusões
Me raconte tous mes rêves et illusions
Esquece que somos dois corações
Oublie que nous sommes deux cœurs
O dia que eu for embora
Le jour où je partirai
Você vai sentir saudade
Tu vas ressentir de la nostalgie
O dia que eu for embora
Le jour où je partirai
Você vai sentir saudade
Tu vas ressentir de la nostalgie
Você vai sentir saudades
Tu vas ressentir de la nostalgie
Daquelas que a gente chora
De celles qui nous font pleurer
Você vai sentir saudade
Tu vas ressentir de la nostalgie
O dia que eu for embora
Le jour où je partirai
Vai sentir saudade
Tu vas ressentir de la nostalgie
Daquelas que a gente chora
De celles qui nous font pleurer
No dia que eu for embora
Le jour où je partirai
Vai sentir saudade
Tu vas ressentir de la nostalgie
Vai sentir saudade
Tu vas ressentir de la nostalgie
Vai sentir saudade
Tu vas ressentir de la nostalgie
No dia que eu for embora
Le jour où je partirai
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
(Essa é pra você, Tirza)
(Diese ist für dich, Tirza)
Quero beber o mel de sua boca
Ich möchte den Honig aus deinem Mund trinken
Como se fosse uma abelha rainha
Als wäre ich eine Königin Biene
Quero escrever na areia a sua história junto com a minha
Ich möchte deine Geschichte zusammen mit meiner im Sand schreiben
E no acorde doce da guitarra
Und im süßen Akkord der Gitarre
Tocar as notas do meu pensamento
Die Noten meiner Gedanken spielen
E em cada verso traduzir as fibras do meu sentimento
Und in jedem Vers die Fasern meiner Gefühle übersetzen
Estou apaixonado
Ich bin verliebt
Esse amor é tão grande
Diese Liebe ist so groß
Estou apaixonado
Ich bin verliebt
E só penso em você a todo instante
Und ich denke ständig nur an dich
Estou apaixonado, eu 'to apaixonado
Ich bin verliebt, ich bin verliebt
Esse amor é tão grande
Diese Liebe ist so groß
Estou apaixonado
Ich bin verliebt
E só penso em você a todo instante
Und ich denke ständig nur an dich
Eu nem lembrava mais
Ich erinnerte mich nicht mehr
Da cor dos seus olhos
An die Farbe deiner Augen
Pra mim todos os beijos
Für mich waren alle Küsse
Eram iguais
Gleich
Hoje eu voltei atrás
Heute bin ich zurückgegangen
Coração em pedaços
Herz in Stücken
Caí nos seus braços depressa demais
Ich fiel zu schnell in deine Arme
(Vem, São Paulo, vem)
(Komm, São Paulo, komm)
Será que dessa vez você veio pra ficar
Vielleicht bist du diesmal gekommen, um zu bleiben
Se for apenas fingimento e fazer chorar
Wenn es nur Vortäuschung und Weinen ist
Então me esqueça
Dann vergiss mich
Amor, me esqueça
Liebe, vergiss mich
Se for paixão pra nunca mais
Wenn es eine Leidenschaft für immer ist
Não tire a minha paz
Nimm nicht meinen Frieden weg
Então me esqueça
Dann vergiss mich
Amor, me esqueça
Liebe, vergiss mich
Se for mentira outra vez
Wenn es wieder eine Lüge ist
O amor que a gente fez
Die Liebe, die wir gemacht haben
Então, me esqueça
Dann vergiss mich
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
Você pegou no sono
Du bist eingeschlafen
Antes de mim de novo
Wieder vor mir
E eu fiquei olhando filmes na TV
Und ich habe Filme im Fernsehen geschaut
Nem falei o que eu fiz pra você
Ich habe dir nicht einmal gesagt, was ich für dich getan habe
'Tá sempre tão na sua
Du bist immer so in deiner Welt
E a minha mente nua
Und mein nackter Verstand
Me conta todos os meus sonhos e ilusões
Erzählt mir all meine Träume und Illusionen
Esquece que somos dois corações
Vergisst, dass wir zwei Herzen sind
O dia que eu for embora
Der Tag, an dem ich gehe
Você vai sentir saudade
Du wirst mich vermissen
O dia que eu for embora
Der Tag, an dem ich gehe
Você vai sentir saudade
Du wirst mich vermissen
Você vai sentir saudades
Du wirst mich vermissen
Daquelas que a gente chora
Die Art, wie wir weinen
Você vai sentir saudade
Du wirst mich vermissen
O dia que eu for embora
Der Tag, an dem ich gehe
Vai sentir saudade
Du wirst mich vermissen
Daquelas que a gente chora
Die Art, wie wir weinen
No dia que eu for embora
Der Tag, an dem ich gehe
Vai sentir saudade
Du wirst mich vermissen
Vai sentir saudade
Du wirst mich vermissen
Vai sentir saudade
Du wirst mich vermissen
No dia que eu for embora
Der Tag, an dem ich gehe
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
(Essa é pra você, Tirza)
(Questa è per te, Tirza)
Quero beber o mel de sua boca
Voglio bere il miele dalla tua bocca
Como se fosse uma abelha rainha
Come se fossi una regina ape
Quero escrever na areia a sua história junto com a minha
Voglio scrivere sulla sabbia la tua storia insieme alla mia
E no acorde doce da guitarra
E nell'accordo dolce della chitarra
Tocar as notas do meu pensamento
Suonare le note del mio pensiero
E em cada verso traduzir as fibras do meu sentimento
E in ogni verso tradurre le fibre del mio sentimento
Estou apaixonado
Sono innamorato
Esse amor é tão grande
Questo amore è così grande
Estou apaixonado
Sono innamorato
E só penso em você a todo instante
E penso solo a te in ogni momento
Estou apaixonado, eu 'to apaixonado
Sono innamorato, sono innamorato
Esse amor é tão grande
Questo amore è così grande
Estou apaixonado
Sono innamorato
E só penso em você a todo instante
E penso solo a te in ogni momento
Eu nem lembrava mais
Non mi ricordavo più
Da cor dos seus olhos
Del colore dei tuoi occhi
Pra mim todos os beijos
Per me tutti i baci
Eram iguais
Erano uguali
Hoje eu voltei atrás
Oggi ho fatto marcia indietro
Coração em pedaços
Cuore in pezzi
Caí nos seus braços depressa demais
Sono caduto tra le tue braccia troppo in fretta
(Vem, São Paulo, vem)
(Vieni, San Paolo, vieni)
Será que dessa vez você veio pra ficar
Chissà se questa volta sei venuto per restare
Se for apenas fingimento e fazer chorar
Se è solo un finto pianto e far piangere
Então me esqueça
Allora dimenticami
Amor, me esqueça
Amore, dimenticami
Se for paixão pra nunca mais
Se è una passione mai più
Não tire a minha paz
Non togliermi la mia pace
Então me esqueça
Allora dimenticami
Amor, me esqueça
Amore, dimenticami
Se for mentira outra vez
Se è un'altra bugia
O amor que a gente fez
L'amore che abbiamo fatto
Então, me esqueça
Allora, dimenticami
(Ao Vivão)
(Ao Vivão)
Você pegou no sono
Ti sei addormentato
Antes de mim de novo
Prima di me di nuovo
E eu fiquei olhando filmes na TV
E io sono rimasto a guardare film in TV
Nem falei o que eu fiz pra você
Non ti ho nemmeno detto cosa ho fatto per te
'Tá sempre tão na sua
Sei sempre così preso
E a minha mente nua
E la mia mente nuda
Me conta todos os meus sonhos e ilusões
Mi racconta tutti i miei sogni e illusioni
Esquece que somos dois corações
Dimentica che siamo due cuori
O dia que eu for embora
Il giorno che me ne andrò
Você vai sentir saudade
Sentirai la mia mancanza
O dia que eu for embora
Il giorno che me ne andrò
Você vai sentir saudade
Sentirai la mia mancanza
Você vai sentir saudades
Sentirai la mia mancanza
Daquelas que a gente chora
Di quelle che ci fanno piangere
Você vai sentir saudade
Sentirai la mia mancanza
O dia que eu for embora
Il giorno che me ne andrò
Vai sentir saudade
Sentirai la mia mancanza
Daquelas que a gente chora
Di quelle che ci fanno piangere
No dia que eu for embora
Il giorno che me ne andrò
Vai sentir saudade
Sentirai la mia mancanza
Vai sentir saudade
Sentirai la mia mancanza
Vai sentir saudade
Sentirai la mia mancanza
No dia que eu for embora
Il giorno che me ne andrò

Trivia about the song Estou Apaixonado/ Me esqueça/ Você Vai Sentir Saudade [Ao Vivo] by Murilo Huff

When was the song “Estou Apaixonado/ Me esqueça/ Você Vai Sentir Saudade [Ao Vivo]” released by Murilo Huff?
The song Estou Apaixonado/ Me esqueça/ Você Vai Sentir Saudade [Ao Vivo] was released in 2022, on the album “Ao Vivão 3”.
Who composed the song “Estou Apaixonado/ Me esqueça/ Você Vai Sentir Saudade [Ao Vivo]” by Murilo Huff?
The song “Estou Apaixonado/ Me esqueça/ Você Vai Sentir Saudade [Ao Vivo]” by Murilo Huff was composed by Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli.

Most popular songs of Murilo Huff

Other artists of Sertanejo