Shut down
We are growing spiritless
If no one cares, then who is gonna save us?
Give us euphoria
Worn out
Everything will fall apart
So shine a light and warm up this heavy heart
Give us euphoria
Brooding
I need renewing
I want satisfaction
A gut reaction
Give us euphoria
Give us euphoria
It's been all work and no play
Give us euphoria
Give us euphoria
I need to numb all the pain
Wake up
We're becoming restless
Our last hope and only you can save us
Give us euphoria
Sealed off
We are running out of air
So start a fire and spice up this love affair
Give us euphoria
Brooding
I need renewing
I need satisfaction
A gut reaction
Give us euphoria
Give us euphoria
It's been all work and no play
Give us euphoria
Give us euphoria
I need to numb all the pain
Euphoria
Give us euphoria
It's been all work no play
Give me euphoria
I need euphoria
I need to numb all the pain
Shut down
Desligue
We are growing spiritless
Estamos ficando sem espírito
If no one cares, then who is gonna save us?
Se ninguém se importa, então quem vai nos salvar?
Give us euphoria
Dê-nos euforia
Worn out
Desgastado
Everything will fall apart
Tudo vai desmoronar
So shine a light and warm up this heavy heart
Então brilhe uma luz e aqueça este coração pesado
Give us euphoria
Dê-nos euforia
Brooding
Pensativo
I need renewing
Eu preciso me renovar
I want satisfaction
Eu quero satisfação
A gut reaction
Uma reação instintiva
Give us euphoria
Dê-nos euforia
Give us euphoria
Dê-nos euforia
It's been all work and no play
Tem sido só trabalho e nada de diversão
Give us euphoria
Dê-nos euforia
Give us euphoria
Dê-nos euforia
I need to numb all the pain
Eu preciso anestesiar toda a dor
Wake up
Acorde
We're becoming restless
Estamos ficando inquietos
Our last hope and only you can save us
Nossa última esperança e só você pode nos salvar
Give us euphoria
Dê-nos euforia
Sealed off
Selado
We are running out of air
Estamos ficando sem ar
So start a fire and spice up this love affair
Então acenda um fogo e apimente este caso de amor
Give us euphoria
Dê-nos euforia
Brooding
Pensativo
I need renewing
Eu preciso me renovar
I need satisfaction
Eu preciso de satisfação
A gut reaction
Uma reação instintiva
Give us euphoria
Dê-nos euforia
Give us euphoria
Dê-nos euforia
It's been all work and no play
Tem sido só trabalho e nada de diversão
Give us euphoria
Dê-nos euforia
Give us euphoria
Dê-nos euforia
I need to numb all the pain
Eu preciso anestesiar toda a dor
Euphoria
Euforia
Give us euphoria
Dê-nos euforia
It's been all work no play
Tem sido só trabalho e nada de diversão
Give me euphoria
Dê-me euforia
I need euphoria
Eu preciso de euforia
I need to numb all the pain
Eu preciso anestesiar toda a dor
Shut down
Apaga
We are growing spiritless
Estamos volviéndonos apáticos
If no one cares, then who is gonna save us?
Si a nadie le importa, ¿quién nos va a salvar?
Give us euphoria
Dános euforia
Worn out
Desgastados
Everything will fall apart
Todo se va a desmoronar
So shine a light and warm up this heavy heart
Así que ilumina y calienta este corazón pesado
Give us euphoria
Dános euforia
Brooding
Melancólico
I need renewing
Necesito renovarme
I want satisfaction
Quiero satisfacción
A gut reaction
Una reacción visceral
Give us euphoria
Dános euforia
Give us euphoria
Dános euforia
It's been all work and no play
Ha sido todo trabajo y nada de juego
Give us euphoria
Dános euforia
Give us euphoria
Dános euforia
I need to numb all the pain
Necesito adormecer todo el dolor
Wake up
Despierta
We're becoming restless
Nos estamos volviendo inquietos
Our last hope and only you can save us
Nuestra última esperanza y solo tú puedes salvarnos
Give us euphoria
Dános euforia
Sealed off
Sellados
We are running out of air
Nos estamos quedando sin aire
So start a fire and spice up this love affair
Así que enciende un fuego y condimenta este amorío
Give us euphoria
Dános euforia
Brooding
Melancólico
I need renewing
Necesito renovarme
I need satisfaction
Necesito satisfacción
A gut reaction
Una reacción visceral
Give us euphoria
Dános euforia
Give us euphoria
Dános euforia
It's been all work and no play
Ha sido todo trabajo y nada de juego
Give us euphoria
Dános euforia
Give us euphoria
Dános euforia
I need to numb all the pain
Necesito adormecer todo el dolor
Euphoria
Euforia
Give us euphoria
Dános euforia
It's been all work no play
Ha sido todo trabajo y nada de juego
Give me euphoria
Dame euforia
I need euphoria
Necesito euforia
I need to numb all the pain
Necesito adormecer todo el dolor
Shut down
Éteindre
We are growing spiritless
Nous devenons sans esprit
If no one cares, then who is gonna save us?
Si personne ne se soucie, alors qui va nous sauver?
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
Worn out
Usé
Everything will fall apart
Tout va s'effondrer
So shine a light and warm up this heavy heart
Alors brillez une lumière et réchauffez ce cœur lourd
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
Brooding
Ruminant
I need renewing
J'ai besoin de renouveau
I want satisfaction
Je veux de la satisfaction
A gut reaction
Une réaction viscérale
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
It's been all work and no play
Ça a été que du travail et pas de jeu
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
I need to numb all the pain
J'ai besoin d'engourdir toute la douleur
Wake up
Réveillez-vous
We're becoming restless
Nous devenons agités
Our last hope and only you can save us
Notre dernier espoir et seul vous pouvez nous sauver
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
Sealed off
Scellé
We are running out of air
Nous manquons d'air
So start a fire and spice up this love affair
Alors allumez un feu et pimentez cette liaison amoureuse
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
Brooding
Ruminant
I need renewing
J'ai besoin de renouveau
I need satisfaction
J'ai besoin de satisfaction
A gut reaction
Une réaction viscérale
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
It's been all work and no play
Ça a été que du travail et pas de jeu
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
I need to numb all the pain
J'ai besoin d'engourdir toute la douleur
Euphoria
Euphorie
Give us euphoria
Donnez-nous de l'euphorie
It's been all work no play
Ça a été que du travail et pas de jeu
Give me euphoria
Donnez-moi de l'euphorie
I need euphoria
J'ai besoin d'euphorie
I need to numb all the pain
J'ai besoin d'engourdir toute la douleur
Shut down
Herunterfahren
We are growing spiritless
Wir werden gefühllos
If no one cares, then who is gonna save us?
Wenn es niemanden interessiert, wer wird uns dann retten?
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
Worn out
Abgenutzt
Everything will fall apart
Alles wird auseinanderfallen
So shine a light and warm up this heavy heart
Also leuchte ein Licht und wärme dieses schwere Herz
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
Brooding
Brütend
I need renewing
Ich brauche Erneuerung
I want satisfaction
Ich will Befriedigung
A gut reaction
Eine Bauchreaktion
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
It's been all work and no play
Es war nur Arbeit und kein Spiel
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
I need to numb all the pain
Ich muss all den Schmerz betäuben
Wake up
Aufwachen
We're becoming restless
Wir werden unruhig
Our last hope and only you can save us
Unsere letzte Hoffnung und nur du kannst uns retten
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
Sealed off
Abgeschottet
We are running out of air
Wir gehen die Luft aus
So start a fire and spice up this love affair
Also entfache ein Feuer und würze diese Liebesaffäre
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
Brooding
Brütend
I need renewing
Ich brauche Erneuerung
I need satisfaction
Ich brauche Befriedigung
A gut reaction
Eine Bauchreaktion
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
It's been all work and no play
Es war nur Arbeit und kein Spiel
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
I need to numb all the pain
Ich muss all den Schmerz betäuben
Euphoria
Euphorie
Give us euphoria
Gib uns Euphorie
It's been all work no play
Es war nur Arbeit kein Spiel
Give me euphoria
Gib mir Euphorie
I need euphoria
Ich brauche Euphorie
I need to numb all the pain
Ich muss all den Schmerz betäuben
Shut down
Spegni
We are growing spiritless
Stiamo diventando senza spirito
If no one cares, then who is gonna save us?
Se a nessuno importa, chi ci salverà?
Give us euphoria
Dacci euforia
Worn out
Consumati
Everything will fall apart
Tutto cadrà a pezzi
So shine a light and warm up this heavy heart
Quindi illumina e riscalda questo cuore pesante
Give us euphoria
Dacci euforia
Brooding
Preoccupato
I need renewing
Ho bisogno di rinnovamento
I want satisfaction
Voglio soddisfazione
A gut reaction
Una reazione viscerale
Give us euphoria
Dacci euforia
Give us euphoria
Dacci euforia
It's been all work and no play
È stato tutto lavoro e niente gioco
Give us euphoria
Dacci euforia
Give us euphoria
Dacci euforia
I need to numb all the pain
Ho bisogno di intorpidire tutto il dolore
Wake up
Svegliati
We're becoming restless
Stiamo diventando inquieti
Our last hope and only you can save us
La nostra ultima speranza e solo tu puoi salvarci
Give us euphoria
Dacci euforia
Sealed off
Sigillati
We are running out of air
Stiamo rimanendo senza aria
So start a fire and spice up this love affair
Quindi accendi un fuoco e ravviva questa storia d'amore
Give us euphoria
Dacci euforia
Brooding
Preoccupato
I need renewing
Ho bisogno di rinnovamento
I need satisfaction
Ho bisogno di soddisfazione
A gut reaction
Una reazione viscerale
Give us euphoria
Dacci euforia
Give us euphoria
Dacci euforia
It's been all work and no play
È stato tutto lavoro e niente gioco
Give us euphoria
Dacci euforia
Give us euphoria
Dacci euforia
I need to numb all the pain
Ho bisogno di intorpidire tutto il dolore
Euphoria
Euforia
Give us euphoria
Dacci euforia
It's been all work no play
È stato tutto lavoro e niente gioco
Give me euphoria
Dammi euforia
I need euphoria
Ho bisogno di euforia
I need to numb all the pain
Ho bisogno di intorpidire tutto il dolore