Plastik

Leonardo Musso

Lyrics Translation

Ja, check

Alles, was wir wollten, war nur Lila (hah)
Viel zu oft waren wir Verlierer
Hoffnung kommt verpackt mit einem Filter (hah)
Ich trag' Gold, ja, Bruder, ihr tragt Silber
Immer-, immer wach, Bruder, sind Gewinner
In der Tat, es wird immer schlimmer (glaub mir)
Deine Chaya macht für dich mit mir ein Foto (hah)
Heute Abend schickt die kleine Schlampe Bilder (kleine Schlampe)
Sieben Jungs verticken aus 'ner Wohnung (acht Kilo)
Bullen wollen wissen, wo wir sind, Mann (wo sind wir?)
Ich hab' in meinem Kissen hundert Dinger (ja)
Sollte jemand kiffen, Bruder, ich bin Ticker (komm zu mir)
Will es jemand wissen, frag nach meinen Brüdern (classic)
Gib dir Haze, wir dribbeln wie bei Fifa (hah)
Check, jeder ist hier Niemand (Niemand)
Leg mir Steine in den Weg, ich bau' 'ne Villa
Check, Bullen nehmen hoch, wir fallen tiefer
Schulden machen Druck auf deinen Kiefer
Unter uns, der Kreis wird immer dünner
Zu viel Fotzen zeigten leider die Gesichter (hah)
Kunterbunte Scheine, keine Visa (gib ihm)
Leg' ihr noch 'ne Line und alles glitzert
Ich lass' sie blasen, ich will keine Kinder (nein)
Alles, was ich habe, ist dieser Film, Mann

Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt

Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt

Ich mach' das Alles nur für meine Jungs (meine Jungs)
Bullen fahren Streife in der Hood
Ich mach' die ganze Scheiße, weil ich muss (weil ich muss)
Ich muss erstmal weiter, ich muss los
Alle-Alle-Alles, was ich wollte, war nur Patte (Patte)
Ich nimm dir deine Batzen aus der Tasche (gib ma' her)
Die Jungs verrauchen zwanzig Gramm am Abend
Und haben für den Monat keine Asche (ja, Bruder)
Check, Brüder, strecken Schoko mit 'ner Paste (hah)
Huren wollen Foto mit mir machen (komm her)
Bruder, Mann, die SoKo gibt es wirklich (glaub mir)
Ich höre meine Leitung wieder knacken
Wechsel' jede Woche meine Karte (check)
Immer in Bewegung, niemals warten (niemals warten)
Alles, was ich will, kann ich auch haben (heh)
Wer hat gesagt, dass ich dafür bezahle?

Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt

Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt

Ja, check
Yes, check
Alles, was wir wollten, war nur Lila (hah)
All we wanted was just purple (hah)
Viel zu oft waren wir Verlierer
Too often we were losers
Hoffnung kommt verpackt mit einem Filter (hah)
Hope comes packaged with a filter (hah)
Ich trag' Gold, ja, Bruder, ihr tragt Silber
I wear gold, yes, brother, you wear silver
Immer-, immer wach, Bruder, sind Gewinner
Always-, always awake, brother, are winners
In der Tat, es wird immer schlimmer (glaub mir)
In fact, it's getting worse (believe me)
Deine Chaya macht für dich mit mir ein Foto (hah)
Your Chaya takes a photo with me for you (hah)
Heute Abend schickt die kleine Schlampe Bilder (kleine Schlampe)
Tonight the little bitch sends pictures (little bitch)
Sieben Jungs verticken aus 'ner Wohnung (acht Kilo)
Seven boys sell from an apartment (eight kilos)
Bullen wollen wissen, wo wir sind, Mann (wo sind wir?)
Cops want to know where we are, man (where are we?)
Ich hab' in meinem Kissen hundert Dinger (ja)
I have a hundred things in my pillow (yes)
Sollte jemand kiffen, Bruder, ich bin Ticker (komm zu mir)
Should someone smoke weed, brother, I'm a dealer (come to me)
Will es jemand wissen, frag nach meinen Brüdern (classic)
If anyone wants to know, ask my brothers (classic)
Gib dir Haze, wir dribbeln wie bei Fifa (hah)
Give you Haze, we dribble like in Fifa (hah)
Check, jeder ist hier Niemand (Niemand)
Check, everyone here is nobody (nobody)
Leg mir Steine in den Weg, ich bau' 'ne Villa
Put stones in my way, I build a villa
Check, Bullen nehmen hoch, wir fallen tiefer
Check, cops take high, we fall deeper
Schulden machen Druck auf deinen Kiefer
Debts put pressure on your jaw
Unter uns, der Kreis wird immer dünner
Among us, the circle is getting thinner
Zu viel Fotzen zeigten leider die Gesichter (hah)
Too many bitches unfortunately showed their faces (hah)
Kunterbunte Scheine, keine Visa (gib ihm)
Colorful bills, no Visa (give him)
Leg' ihr noch 'ne Line und alles glitzert
Lay her another line and everything sparkles
Ich lass' sie blasen, ich will keine Kinder (nein)
I let her blow, I don't want any children (no)
Alles, was ich habe, ist dieser Film, Mann
All I have is this movie, man
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
No job, no high school diploma, the street clears already
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
On the block goes night shift, give the dough, we want more of
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
I throw with chunks, what is valuable?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
All plastic, plastic, where you come from
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
No job, no high school diploma, the street clears already
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
On the block goes night shift, give the dough, we want more of
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
I throw with chunks, what is valuable?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
All plastic, plastic, where you come from
Ich mach' das Alles nur für meine Jungs (meine Jungs)
I do all this only for my boys (my boys)
Bullen fahren Streife in der Hood
Cops patrol in the hood
Ich mach' die ganze Scheiße, weil ich muss (weil ich muss)
I do all this shit because I have to (because I have to)
Ich muss erstmal weiter, ich muss los
I have to go on, I have to go
Alle-Alle-Alles, was ich wollte, war nur Patte (Patte)
All-All-All I wanted was just dough (dough)
Ich nimm dir deine Batzen aus der Tasche (gib ma' her)
I take your chunks out of your pocket (give it here)
Die Jungs verrauchen zwanzig Gramm am Abend
The boys smoke twenty grams in the evening
Und haben für den Monat keine Asche (ja, Bruder)
And have no ash for the month (yes, brother)
Check, Brüder, strecken Schoko mit 'ner Paste (hah)
Check, brothers, stretch chocolate with a paste (hah)
Huren wollen Foto mit mir machen (komm her)
Whores want to take a photo with me (come here)
Bruder, Mann, die SoKo gibt es wirklich (glaub mir)
Brother, man, the SoKo really exists (believe me)
Ich höre meine Leitung wieder knacken
I hear my line crack again
Wechsel' jede Woche meine Karte (check)
Change my card every week (check)
Immer in Bewegung, niemals warten (niemals warten)
Always in motion, never wait (never wait)
Alles, was ich will, kann ich auch haben (heh)
Everything I want, I can have (heh)
Wer hat gesagt, dass ich dafür bezahle?
Who said I have to pay for it?
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
No job, no high school diploma, the street clears already
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
On the block goes night shift, give the dough, we want more of
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
I throw with chunks, what is valuable?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
All plastic, plastic, where you come from
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
No job, no high school diploma, the street clears already
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
On the block goes night shift, give the dough, we want more of
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
I throw with chunks, what is valuable?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
All plastic, plastic, where you come from
Ja, check
Ja, verifique
Alles, was wir wollten, war nur Lila (hah)
Tudo o que queríamos era apenas roxo (hah)
Viel zu oft waren wir Verlierer
Muitas vezes fomos perdedores
Hoffnung kommt verpackt mit einem Filter (hah)
Esperança vem embalada com um filtro (hah)
Ich trag' Gold, ja, Bruder, ihr tragt Silber
Eu uso ouro, sim, irmão, vocês usam prata
Immer-, immer wach, Bruder, sind Gewinner
Sempre-, sempre acordados, irmão, são vencedores
In der Tat, es wird immer schlimmer (glaub mir)
De fato, está ficando cada vez pior (acredite em mim)
Deine Chaya macht für dich mit mir ein Foto (hah)
Sua Chaya tira uma foto comigo para você (hah)
Heute Abend schickt die kleine Schlampe Bilder (kleine Schlampe)
Esta noite a pequena vadia está enviando fotos (pequena vadia)
Sieben Jungs verticken aus 'ner Wohnung (acht Kilo)
Sete caras vendem de um apartamento (oito quilos)
Bullen wollen wissen, wo wir sind, Mann (wo sind wir?)
Os policiais querem saber onde estamos, cara (onde estamos?)
Ich hab' in meinem Kissen hundert Dinger (ja)
Eu tenho cem coisas no meu travesseiro (sim)
Sollte jemand kiffen, Bruder, ich bin Ticker (komm zu mir)
Se alguém quiser fumar, irmão, eu sou o traficante (venha até mim)
Will es jemand wissen, frag nach meinen Brüdern (classic)
Se alguém quiser saber, pergunte aos meus irmãos (clássico)
Gib dir Haze, wir dribbeln wie bei Fifa (hah)
Te dou Haze, driblamos como no Fifa (hah)
Check, jeder ist hier Niemand (Niemand)
Verifique, todos aqui são ninguém (ninguém)
Leg mir Steine in den Weg, ich bau' 'ne Villa
Coloque pedras no meu caminho, eu construo uma vila
Check, Bullen nehmen hoch, wir fallen tiefer
Verifique, os policiais nos levam, caímos mais fundo
Schulden machen Druck auf deinen Kiefer
Dívidas pressionam seu maxilar
Unter uns, der Kreis wird immer dünner
Entre nós, o círculo está ficando cada vez mais fino
Zu viel Fotzen zeigten leider die Gesichter (hah)
Muitas vadias infelizmente mostraram seus rostos (hah)
Kunterbunte Scheine, keine Visa (gib ihm)
Notas coloridas, sem visto (dê a ele)
Leg' ihr noch 'ne Line und alles glitzert
Coloque mais uma linha para ela e tudo brilha
Ich lass' sie blasen, ich will keine Kinder (nein)
Eu a deixo soprar, eu não quero filhos (não)
Alles, was ich habe, ist dieser Film, Mann
Tudo o que eu tenho é este filme, cara
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Sem emprego, sem diploma, a rua já resolve
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
No bloco é turno da noite, dê o dinheiro, queremos mais
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Eu jogo com dinheiro, o que é valioso?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tudo é plástico, plástico, de onde vocês vêm
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Sem emprego, sem diploma, a rua já resolve
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
No bloco é turno da noite, dê o dinheiro, queremos mais
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Eu jogo com dinheiro, o que é valioso?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tudo é plástico, plástico, de onde vocês vêm
Ich mach' das Alles nur für meine Jungs (meine Jungs)
Eu faço tudo isso apenas para meus meninos (meus meninos)
Bullen fahren Streife in der Hood
Policiais patrulham o bairro
Ich mach' die ganze Scheiße, weil ich muss (weil ich muss)
Eu faço toda essa merda porque eu tenho que (porque eu tenho que)
Ich muss erstmal weiter, ich muss los
Eu tenho que continuar, eu tenho que ir
Alle-Alle-Alles, was ich wollte, war nur Patte (Patte)
Tudo-Tudo-Tudo o que eu queria era apenas dinheiro (dinheiro)
Ich nimm dir deine Batzen aus der Tasche (gib ma' her)
Eu tiro seu dinheiro do seu bolso (me dê)
Die Jungs verrauchen zwanzig Gramm am Abend
Os meninos fumam vinte gramas à noite
Und haben für den Monat keine Asche (ja, Bruder)
E não têm dinheiro para o mês (sim, irmão)
Check, Brüder, strecken Schoko mit 'ner Paste (hah)
Verifique, irmãos, esticam chocolate com uma pasta (hah)
Huren wollen Foto mit mir machen (komm her)
As putas querem tirar uma foto comigo (venha aqui)
Bruder, Mann, die SoKo gibt es wirklich (glaub mir)
Irmão, cara, a SoKo realmente existe (acredite em mim)
Ich höre meine Leitung wieder knacken
Eu ouço minha linha estalando novamente
Wechsel' jede Woche meine Karte (check)
Troco meu cartão toda semana (verifique)
Immer in Bewegung, niemals warten (niemals warten)
Sempre em movimento, nunca esperando (nunca esperando)
Alles, was ich will, kann ich auch haben (heh)
Tudo o que eu quero, eu posso ter (heh)
Wer hat gesagt, dass ich dafür bezahle?
Quem disse que eu tenho que pagar por isso?
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Sem emprego, sem diploma, a rua já resolve
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
No bloco é turno da noite, dê o dinheiro, queremos mais
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Eu jogo com dinheiro, o que é valioso?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tudo é plástico, plástico, de onde vocês vêm
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Sem emprego, sem diploma, a rua já resolve
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
No bloco é turno da noite, dê o dinheiro, queremos mais
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Eu jogo com dinheiro, o que é valioso?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tudo é plástico, plástico, de onde vocês vêm
Ja, check
Ja, comprueba
Alles, was wir wollten, war nur Lila (hah)
Todo lo que queríamos era solo morado (jaj)
Viel zu oft waren wir Verlierer
Demasiado a menudo éramos perdedores
Hoffnung kommt verpackt mit einem Filter (hah)
La esperanza viene empaquetada con un filtro (jaj)
Ich trag' Gold, ja, Bruder, ihr tragt Silber
Llevo oro, sí, hermano, ustedes llevan plata
Immer-, immer wach, Bruder, sind Gewinner
Siempre-, siempre despiertos, hermano, son ganadores
In der Tat, es wird immer schlimmer (glaub mir)
De hecho, siempre empeora (créeme)
Deine Chaya macht für dich mit mir ein Foto (hah)
Tu Chaya se toma una foto conmigo para ti (jaj)
Heute Abend schickt die kleine Schlampe Bilder (kleine Schlampe)
Esta noche, la pequeña perra envía fotos (pequeña perra)
Sieben Jungs verticken aus 'ner Wohnung (acht Kilo)
Siete chicos venden desde un apartamento (ocho kilos)
Bullen wollen wissen, wo wir sind, Mann (wo sind wir?)
Los toros quieren saber dónde estamos, hombre (¿dónde estamos?)
Ich hab' in meinem Kissen hundert Dinger (ja)
Tengo cien cosas en mi almohada (sí)
Sollte jemand kiffen, Bruder, ich bin Ticker (komm zu mir)
Si alguien fuma, hermano, soy traficante (ven a mí)
Will es jemand wissen, frag nach meinen Brüdern (classic)
Si alguien quiere saberlo, pregunta por mis hermanos (clásico)
Gib dir Haze, wir dribbeln wie bei Fifa (hah)
Te doy Haze, driblamos como en Fifa (jaj)
Check, jeder ist hier Niemand (Niemand)
Comprueba, todos aquí son nadie (nadie)
Leg mir Steine in den Weg, ich bau' 'ne Villa
Ponme piedras en el camino, construiré una villa
Check, Bullen nehmen hoch, wir fallen tiefer
Comprueba, los toros nos llevan alto, caemos más profundo
Schulden machen Druck auf deinen Kiefer
Las deudas presionan tu mandíbula
Unter uns, der Kreis wird immer dünner
Entre nosotros, el círculo se vuelve cada vez más delgado
Zu viel Fotzen zeigten leider die Gesichter (hah)
Demasiadas perras lamentablemente mostraron sus caras (jaj)
Kunterbunte Scheine, keine Visa (gib ihm)
Billetes de colores, sin Visa (dale)
Leg' ihr noch 'ne Line und alles glitzert
Le pongo otra línea y todo brilla
Ich lass' sie blasen, ich will keine Kinder (nein)
La dejo soplar, no quiero hijos (no)
Alles, was ich habe, ist dieser Film, Mann
Todo lo que tengo es esta película, hombre
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Sin trabajo, sin Abi, la calle se aclara
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
En el bloque hay turno de noche, da la pasta, queremos más de
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Tiro con montones, ¿qué es valioso?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Todo plástico, plástico, de donde vienes
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Sin trabajo, sin Abi, la calle se aclara
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
En el bloque hay turno de noche, da la pasta, queremos más de
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Tiro con montones, ¿qué es valioso?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Todo plástico, plástico, de donde vienes
Ich mach' das Alles nur für meine Jungs (meine Jungs)
Hago todo esto solo por mis chicos (mis chicos)
Bullen fahren Streife in der Hood
Los toros patrullan en el barrio
Ich mach' die ganze Scheiße, weil ich muss (weil ich muss)
Hago toda esta mierda porque tengo que (porque tengo que)
Ich muss erstmal weiter, ich muss los
Primero tengo que seguir, tengo que irme
Alle-Alle-Alles, was ich wollte, war nur Patte (Patte)
Todo-Todo-Todo lo que quería era solo pasta (pasta)
Ich nimm dir deine Batzen aus der Tasche (gib ma' her)
Te quito tus montones de la bolsa (dame eso)
Die Jungs verrauchen zwanzig Gramm am Abend
Los chicos fuman veinte gramos por la noche
Und haben für den Monat keine Asche (ja, Bruder)
Y no tienen cenizas para el mes (sí, hermano)
Check, Brüder, strecken Schoko mit 'ner Paste (hah)
Comprueba, hermanos, estiran el chocolate con una pasta (jaj)
Huren wollen Foto mit mir machen (komm her)
Las putas quieren tomarse una foto conmigo (ven aquí)
Bruder, Mann, die SoKo gibt es wirklich (glaub mir)
Hermano, hombre, la SoKo realmente existe (créeme)
Ich höre meine Leitung wieder knacken
Oigo mi línea volviendo a crujir
Wechsel' jede Woche meine Karte (check)
Cambio mi tarjeta cada semana (comprueba)
Immer in Bewegung, niemals warten (niemals warten)
Siempre en movimiento, nunca esperando (nunca esperando)
Alles, was ich will, kann ich auch haben (heh)
Todo lo que quiero, puedo tenerlo (eh)
Wer hat gesagt, dass ich dafür bezahle?
¿Quién dijo que tengo que pagar por eso?
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Sin trabajo, sin Abi, la calle se aclara
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
En el bloque hay turno de noche, da la pasta, queremos más de
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Tiro con montones, ¿qué es valioso?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Todo plástico, plástico, de donde vienes
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Sin trabajo, sin Abi, la calle se aclara
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
En el bloque hay turno de noche, da la pasta, queremos más de
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Tiro con montones, ¿qué es valioso?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Todo plástico, plástico, de donde vienes
Ja, check
Oui, vérifie
Alles, was wir wollten, war nur Lila (hah)
Tout ce que nous voulions, c'était du violet (hah)
Viel zu oft waren wir Verlierer
Trop souvent, nous étions des perdants
Hoffnung kommt verpackt mit einem Filter (hah)
L'espoir vient emballé avec un filtre (hah)
Ich trag' Gold, ja, Bruder, ihr tragt Silber
Je porte de l'or, oui, frère, vous portez de l'argent
Immer-, immer wach, Bruder, sind Gewinner
Toujours-, toujours éveillé, frère, sont des gagnants
In der Tat, es wird immer schlimmer (glaub mir)
En effet, ça empire toujours (crois-moi)
Deine Chaya macht für dich mit mir ein Foto (hah)
Ta Chaya prend une photo avec moi pour toi (hah)
Heute Abend schickt die kleine Schlampe Bilder (kleine Schlampe)
Ce soir, la petite salope envoie des photos (petite salope)
Sieben Jungs verticken aus 'ner Wohnung (acht Kilo)
Sept gars vendent depuis un appartement (huit kilos)
Bullen wollen wissen, wo wir sind, Mann (wo sind wir?)
Les flics veulent savoir où nous sommes, mec (où sommes-nous ?)
Ich hab' in meinem Kissen hundert Dinger (ja)
J'ai cent trucs dans mon oreiller (oui)
Sollte jemand kiffen, Bruder, ich bin Ticker (komm zu mir)
Si quelqu'un fume, frère, je suis dealer (viens à moi)
Will es jemand wissen, frag nach meinen Brüdern (classic)
Si quelqu'un veut savoir, demande à mes frères (classique)
Gib dir Haze, wir dribbeln wie bei Fifa (hah)
Je te donne du Haze, nous dribblons comme à Fifa (hah)
Check, jeder ist hier Niemand (Niemand)
Vérifie, tout le monde ici est personne (personne)
Leg mir Steine in den Weg, ich bau' 'ne Villa
Mets des pierres sur mon chemin, je construis une villa
Check, Bullen nehmen hoch, wir fallen tiefer
Vérifie, les flics nous arrêtent, nous tombons plus bas
Schulden machen Druck auf deinen Kiefer
Les dettes mettent la pression sur ta mâchoire
Unter uns, der Kreis wird immer dünner
Entre nous, le cercle devient de plus en plus mince
Zu viel Fotzen zeigten leider die Gesichter (hah)
Trop de salopes ont malheureusement montré leurs visages (hah)
Kunterbunte Scheine, keine Visa (gib ihm)
Des billets multicolores, pas de visa (donne-lui)
Leg' ihr noch 'ne Line und alles glitzert
Je lui mets encore une ligne et tout brille
Ich lass' sie blasen, ich will keine Kinder (nein)
Je la laisse souffler, je ne veux pas d'enfants (non)
Alles, was ich habe, ist dieser Film, Mann
Tout ce que j'ai, c'est ce film, mec
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Pas de travail, pas de bac, la rue s'occupe de tout
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Au bloc, c'est le travail de nuit, donne l'argent, nous en voulons plus
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Je jette des liasses, qu'est-ce qui a de la valeur ?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tout est en plastique, plastique, d'où vous venez
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Pas de travail, pas de bac, la rue s'occupe de tout
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Au bloc, c'est le travail de nuit, donne l'argent, nous en voulons plus
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Je jette des liasses, qu'est-ce qui a de la valeur ?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tout est en plastique, plastique, d'où vous venez
Ich mach' das Alles nur für meine Jungs (meine Jungs)
Je fais tout ça pour mes gars (mes gars)
Bullen fahren Streife in der Hood
Les flics patrouillent dans le quartier
Ich mach' die ganze Scheiße, weil ich muss (weil ich muss)
Je fais toute cette merde parce que je dois (parce que je dois)
Ich muss erstmal weiter, ich muss los
Je dois continuer, je dois y aller
Alle-Alle-Alles, was ich wollte, war nur Patte (Patte)
Tout-Tout-Tout ce que je voulais, c'était de l'argent (argent)
Ich nimm dir deine Batzen aus der Tasche (gib ma' her)
Je te prends tes liasses dans ta poche (donne-moi ça)
Die Jungs verrauchen zwanzig Gramm am Abend
Les gars fument vingt grammes le soir
Und haben für den Monat keine Asche (ja, Bruder)
Et n'ont pas d'argent pour le mois (oui, frère)
Check, Brüder, strecken Schoko mit 'ner Paste (hah)
Vérifie, les frères coupent le chocolat avec une pâte (hah)
Huren wollen Foto mit mir machen (komm her)
Les putes veulent prendre une photo avec moi (viens ici)
Bruder, Mann, die SoKo gibt es wirklich (glaub mir)
Frère, mec, la SoKo existe vraiment (crois-moi)
Ich höre meine Leitung wieder knacken
J'entends ma ligne craquer à nouveau
Wechsel' jede Woche meine Karte (check)
Je change ma carte chaque semaine (vérifie)
Immer in Bewegung, niemals warten (niemals warten)
Toujours en mouvement, jamais attendre (jamais attendre)
Alles, was ich will, kann ich auch haben (heh)
Tout ce que je veux, je peux l'avoir (heh)
Wer hat gesagt, dass ich dafür bezahle?
Qui a dit que je devais payer pour ça ?
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Pas de travail, pas de bac, la rue s'occupe de tout
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Au bloc, c'est le travail de nuit, donne l'argent, nous en voulons plus
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Je jette des liasses, qu'est-ce qui a de la valeur ?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tout est en plastique, plastique, d'où vous venez
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Pas de travail, pas de bac, la rue s'occupe de tout
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Au bloc, c'est le travail de nuit, donne l'argent, nous en voulons plus
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Je jette des liasses, qu'est-ce qui a de la valeur ?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tout est en plastique, plastique, d'où vous venez
Ja, check
Sì, controlla
Alles, was wir wollten, war nur Lila (hah)
Tutto quello che volevamo era solo Lilla (hah)
Viel zu oft waren wir Verlierer
Troppo spesso eravamo perdenti
Hoffnung kommt verpackt mit einem Filter (hah)
La speranza arriva confezionata con un filtro (hah)
Ich trag' Gold, ja, Bruder, ihr tragt Silber
Indosso oro, sì, fratello, voi indossate argento
Immer-, immer wach, Bruder, sind Gewinner
Sempre-, sempre svegli, fratello, sono vincitori
In der Tat, es wird immer schlimmer (glaub mir)
In effetti, sta peggiorando sempre di più (credimi)
Deine Chaya macht für dich mit mir ein Foto (hah)
La tua Chaya fa una foto con me per te (hah)
Heute Abend schickt die kleine Schlampe Bilder (kleine Schlampe)
Stasera la piccola puttana manda foto (piccola puttana)
Sieben Jungs verticken aus 'ner Wohnung (acht Kilo)
Sette ragazzi spacciano da un appartamento (otto chili)
Bullen wollen wissen, wo wir sind, Mann (wo sind wir?)
I poliziotti vogliono sapere dove siamo, uomo (dove siamo?)
Ich hab' in meinem Kissen hundert Dinger (ja)
Ho cento cose nel mio cuscino (sì)
Sollte jemand kiffen, Bruder, ich bin Ticker (komm zu mir)
Se qualcuno dovrebbe fumare, fratello, sono un pusher (vieni da me)
Will es jemand wissen, frag nach meinen Brüdern (classic)
Se qualcuno vuole sapere, chiedi ai miei fratelli (classico)
Gib dir Haze, wir dribbeln wie bei Fifa (hah)
Ti do Haze, dribbliamo come a Fifa (hah)
Check, jeder ist hier Niemand (Niemand)
Controlla, qui ognuno è Nessuno (Nessuno)
Leg mir Steine in den Weg, ich bau' 'ne Villa
Mettimi dei sassi sulla strada, costruirò una villa
Check, Bullen nehmen hoch, wir fallen tiefer
Controlla, i poliziotti ci arrestano, noi cadiamo più in basso
Schulden machen Druck auf deinen Kiefer
I debiti mettono pressione sulla tua mascella
Unter uns, der Kreis wird immer dünner
Tra di noi, il cerchio si sta assottigliando sempre di più
Zu viel Fotzen zeigten leider die Gesichter (hah)
Troppe puttane purtroppo hanno mostrato i loro volti (hah)
Kunterbunte Scheine, keine Visa (gib ihm)
Banconote colorate, niente Visa (daglielo)
Leg' ihr noch 'ne Line und alles glitzert
Lei fa ancora una linea e tutto luccica
Ich lass' sie blasen, ich will keine Kinder (nein)
La lascio soffiare, non voglio figli (no)
Alles, was ich habe, ist dieser Film, Mann
Tutto quello che ho è questo film, uomo
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Nessun lavoro, nessun diploma, la strada risolve già
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Al blocco c'è il turno di notte, dai i soldi, ne vogliamo di più
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Lancio mazzi di soldi, cosa vale davvero?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tutto plastica, plastica, da dove venite
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Nessun lavoro, nessun diploma, la strada risolve già
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Al blocco c'è il turno di notte, dai i soldi, ne vogliamo di più
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Lancio mazzi di soldi, cosa vale davvero?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tutto plastica, plastica, da dove venite
Ich mach' das Alles nur für meine Jungs (meine Jungs)
Faccio tutto questo solo per i miei ragazzi (i miei ragazzi)
Bullen fahren Streife in der Hood
I poliziotti pattugliano il quartiere
Ich mach' die ganze Scheiße, weil ich muss (weil ich muss)
Faccio tutta questa merda perché devo (perché devo)
Ich muss erstmal weiter, ich muss los
Devo andare avanti, devo andare
Alle-Alle-Alles, was ich wollte, war nur Patte (Patte)
Tutto-Tutto-Tutto quello che volevo era solo soldi (soldi)
Ich nimm dir deine Batzen aus der Tasche (gib ma' her)
Ti prendo i tuoi mazzi di soldi dalla tasca (dammi qua)
Die Jungs verrauchen zwanzig Gramm am Abend
I ragazzi fumano venti grammi alla sera
Und haben für den Monat keine Asche (ja, Bruder)
E non hanno soldi per il mese (sì, fratello)
Check, Brüder, strecken Schoko mit 'ner Paste (hah)
Controlla, fratelli, allungano il cioccolato con una pasta (hah)
Huren wollen Foto mit mir machen (komm her)
Le puttane vogliono fare una foto con me (vieni qui)
Bruder, Mann, die SoKo gibt es wirklich (glaub mir)
Fratello, uomo, la SoKo esiste davvero (credimi)
Ich höre meine Leitung wieder knacken
Sento di nuovo la mia linea crepitare
Wechsel' jede Woche meine Karte (check)
Cambio la mia carta ogni settimana (controlla)
Immer in Bewegung, niemals warten (niemals warten)
Sempre in movimento, mai aspettare (mai aspettare)
Alles, was ich will, kann ich auch haben (heh)
Tutto quello che voglio, posso averlo (ehi)
Wer hat gesagt, dass ich dafür bezahle?
Chi ha detto che devo pagare per questo?
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Nessun lavoro, nessun diploma, la strada risolve già
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Al blocco c'è il turno di notte, dai i soldi, ne vogliamo di più
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Lancio mazzi di soldi, cosa vale davvero?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tutto plastica, plastica, da dove venite
Kein Job, kein Abi, die Straße klärt schon
Nessun lavoro, nessun diploma, la strada risolve già
Am Block geht Nachtschicht, gib die Patte, wir wollen mehr von
Al blocco c'è il turno di notte, dai i soldi, ne vogliamo di più
Ich schmeiß' mit Batzen, was ist schon wertvoll?
Lancio mazzi di soldi, cosa vale davvero?
Alles Plastik, Plastik, da wo ihr herkommt
Tutto plastica, plastica, da dove venite

Trivia about the song Plastik by Musso

When was the song “Plastik” released by Musso?
The song Plastik was released in 2020, on the album “Classic Sports”.
Who composed the song “Plastik” by Musso?
The song “Plastik” by Musso was composed by Leonardo Musso.

Most popular songs of Musso

Other artists of Trap