Lei non parla mai
Lei non dice mai niente
Ha bisogno d'affetto
E pensa che il mondo non sia solo questo
Non c'è niente di meglio
Che stare ferma dentro a uno specchio
Com'è giusto che sia
Quando la sua testa va giù
E tutta la vita
Gira infinita senza un perchè
E tutto viene dal niente
E niente rimane senza di te
Lei non parla mai
Lei non dice mai niente
Non è poi così strano se chiede perdono
E non ha fatto niente
Non c'è niente di meglio che stare in silenzio
E pensare al meglio
Ha un'estate leggera che qui ancora ancora non c'è
E tutta la vita
Gira infinita
Senza un perchè
E tutto viene dal niente
Niente rimane senza di te
E tutta la vita gira infinita
Senza un perchè
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
Lei non parla mai
Lei non dice mai niente
Lei non parla mai
She never speaks
Lei non dice mai niente
She never says anything
Ha bisogno d'affetto
She needs affection
E pensa che il mondo non sia solo questo
And thinks that the world is not just this
Non c'è niente di meglio
There is nothing better
Che stare ferma dentro a uno specchio
Than standing still in a mirror
Com'è giusto che sia
As it should be
Quando la sua testa va giù
When her head goes down
E tutta la vita
And all life
Gira infinita senza un perchè
Turns endlessly without a reason
E tutto viene dal niente
And everything comes from nothing
E niente rimane senza di te
And nothing remains without you
Lei non parla mai
She never speaks
Lei non dice mai niente
She never says anything
Non è poi così strano se chiede perdono
It's not so strange if she asks for forgiveness
E non ha fatto niente
And she has done nothing
Non c'è niente di meglio che stare in silenzio
There is nothing better than being silent
E pensare al meglio
And thinking for the best
Ha un'estate leggera che qui ancora ancora non c'è
She has a light summer that is still not here
E tutta la vita
And all life
Gira infinita
Turns endlessly
Senza un perchè
Without a reason
E tutto viene dal niente
And everything comes from nothing
Niente rimane senza di te
Nothing remains without you
E tutta la vita gira infinita
And all life turns endlessly
Senza un perchè
Without a reason
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
And everything comes from nothing and nothing remains without you
Lei non parla mai
She never speaks
Lei non dice mai niente
She never says anything
Lei non parla mai
Ela nunca fala
Lei non dice mai niente
Ela nunca diz nada
Ha bisogno d'affetto
Ela precisa de afeto
E pensa che il mondo non sia solo questo
E acha que o mundo não é só isso
Non c'è niente di meglio
Não há nada melhor
Che stare ferma dentro a uno specchio
Do que ficar parada diante de um espelho
Com'è giusto che sia
Como deveria ser
Quando la sua testa va giù
Quando a cabeça dela baixa
E tutta la vita
E toda a vida
Gira infinita senza un perchè
Gira infinitamente sem um porquê
E tutto viene dal niente
E tudo vem do nada
E niente rimane senza di te
E nada fica sem você
Lei non parla mai
Ela nunca fala
Lei non dice mai niente
Ela nunca diz nada
Non è poi così strano se chiede perdono
Não é tão estranho se ela pede perdão
E non ha fatto niente
E não fez nada
Non c'è niente di meglio che stare in silenzio
Não há nada melhor do que ficar em silêncio
E pensare al meglio
E pensar no melhor
Ha un'estate leggera che qui ancora ancora non c'è
Ela tem um verão leve que ainda não chegou aqui
E tutta la vita
E toda a vida
Gira infinita
Gira infinitamente
Senza un perchè
Sem um porquê
E tutto viene dal niente
E tudo vem do nada
Niente rimane senza di te
Nada fica sem você
E tutta la vita gira infinita
E toda a vida gira infinitamente
Senza un perchè
Sem um porquê
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
E tudo vem do nada e nada fica sem você
Lei non parla mai
Ela nunca fala
Lei non dice mai niente
Ela nunca diz nada
Lei non parla mai
Ella nunca habla
Lei non dice mai niente
Ella nunca dice nada
Ha bisogno d'affetto
Necesita afecto
E pensa che il mondo non sia solo questo
Y piensa que el mundo no es solo esto
Non c'è niente di meglio
No hay nada mejor
Che stare ferma dentro a uno specchio
Que quedarse quieta frente a un espejo
Com'è giusto che sia
Como debería ser
Quando la sua testa va giù
Cuando su cabeza baja
E tutta la vita
Y toda la vida
Gira infinita senza un perchè
Gira infinitamente sin una razón
E tutto viene dal niente
Y todo viene de la nada
E niente rimane senza di te
Y nada queda sin ti
Lei non parla mai
Ella nunca habla
Lei non dice mai niente
Ella nunca dice nada
Non è poi così strano se chiede perdono
No es tan extraño si pide perdón
E non ha fatto niente
Y no ha hecho nada
Non c'è niente di meglio che stare in silenzio
No hay nada mejor que estar en silencio
E pensare al meglio
Y pensar en lo mejor
Ha un'estate leggera che qui ancora ancora non c'è
Tiene un verano ligero que aquí aún no ha llegado
E tutta la vita
Y toda la vida
Gira infinita
Gira infinitamente
Senza un perchè
Sin una razón
E tutto viene dal niente
Y todo viene de la nada
Niente rimane senza di te
Nada queda sin ti
E tutta la vita gira infinita
Y toda la vida gira infinitamente
Senza un perchè
Sin una razón
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
Y todo viene de la nada y nada queda sin ti
Lei non parla mai
Ella nunca habla
Lei non dice mai niente
Ella nunca dice nada
Lei non parla mai
Elle ne parle jamais
Lei non dice mai niente
Elle ne dit jamais rien
Ha bisogno d'affetto
Elle a besoin d'affection
E pensa che il mondo non sia solo questo
Et pense que le monde n'est pas seulement cela
Non c'è niente di meglio
Il n'y a rien de mieux
Che stare ferma dentro a uno specchio
Que de rester immobile dans un miroir
Com'è giusto che sia
Comme il se doit
Quando la sua testa va giù
Quand sa tête tombe
E tutta la vita
Et toute la vie
Gira infinita senza un perchè
Tourne à l'infini sans raison
E tutto viene dal niente
Et tout vient de rien
E niente rimane senza di te
Et rien ne reste sans toi
Lei non parla mai
Elle ne parle jamais
Lei non dice mai niente
Elle ne dit jamais rien
Non è poi così strano se chiede perdono
Ce n'est pas si étrange si elle demande pardon
E non ha fatto niente
Et elle n'a rien fait
Non c'è niente di meglio che stare in silenzio
Il n'y a rien de mieux que de rester en silence
E pensare al meglio
Et penser au mieux
Ha un'estate leggera che qui ancora ancora non c'è
Elle a un été léger qui n'est pas encore ici
E tutta la vita
Et toute la vie
Gira infinita
Tourne à l'infini
Senza un perchè
Sans raison
E tutto viene dal niente
Et tout vient de rien
Niente rimane senza di te
Rien ne reste sans toi
E tutta la vita gira infinita
Et toute la vie tourne à l'infini
Senza un perchè
Sans raison
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
Et tout vient de rien et rien ne reste sans toi
Lei non parla mai
Elle ne parle jamais
Lei non dice mai niente
Elle ne dit jamais rien
Lei non parla mai
Sie spricht nie
Lei non dice mai niente
Sie sagt nie etwas
Ha bisogno d'affetto
Sie braucht Zuneigung
E pensa che il mondo non sia solo questo
Und denkt, dass die Welt nicht nur das ist
Non c'è niente di meglio
Es gibt nichts Besseres
Che stare ferma dentro a uno specchio
Als still in einem Spiegel zu stehen
Com'è giusto che sia
So wie es sein sollte
Quando la sua testa va giù
Wenn ihr Kopf nach unten geht
E tutta la vita
Und das ganze Leben
Gira infinita senza un perchè
Dreht sich endlos ohne Grund
E tutto viene dal niente
Und alles kommt aus dem Nichts
E niente rimane senza di te
Und nichts bleibt ohne dich
Lei non parla mai
Sie spricht nie
Lei non dice mai niente
Sie sagt nie etwas
Non è poi così strano se chiede perdono
Es ist nicht so seltsam, wenn sie um Vergebung bittet
E non ha fatto niente
Und sie hat nichts getan
Non c'è niente di meglio che stare in silenzio
Es gibt nichts Besseres als in Stille zu sein
E pensare al meglio
Und an das Beste zu denken
Ha un'estate leggera che qui ancora ancora non c'è
Sie hat einen leichten Sommer, der hier noch nicht ist
E tutta la vita
Und das ganze Leben
Gira infinita
Dreht sich endlos
Senza un perchè
Ohne Grund
E tutto viene dal niente
Und alles kommt aus dem Nichts
Niente rimane senza di te
Nichts bleibt ohne dich
E tutta la vita gira infinita
Und das ganze Leben dreht sich endlos
Senza un perchè
Ohne Grund
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
Und alles kommt aus dem Nichts und nichts bleibt ohne dich
Lei non parla mai
Sie spricht nie
Lei non dice mai niente
Sie sagt nie etwas