Le son du ghetto

Nakry, Sofiane Boukoula

Lyrics Translation

(C'est pas celle de Carlos Santana)
(Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla)
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(Je vois les petits piloter Khapta)

J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté

Lève comme la bécane comme GTA
J'ai tellement bu la veille que j'sais même plus j'étais où
Ça fume la patate, ça vissere à balle
J'suis posé dans la caisse et y a ton pote, il fait l'fou
Que ça parlait, que ça m'imitait (eh)
J'suis dans l'bat', j'ai les yeux plissés (eh)
Y a que des bandeurs, y a que des mythos
Depuis tout à l'heure, je dis rien mais ça a pris mon briquet
Au tieks, ça tire a balle
En cas, ça sort le six coups
J'm'en fous qu'tu fais d'la thaï
Ça charbonne pour les thunes, 06 matricule
J'cogite un peu je fume, force aux frères en cellule

Pour un rien ça sors la guitare
C'est pas celle de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
C'est pas celle de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla

J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté

Revers dans ta mère à la Djokovic
Ça résonne sous le porche comme Akrapovich
Dans la zone tous masqué comme en temps de Covid
Grosse frappe lourde à la Stancovic
J'arrive penché 46 comme Rossi
C'est Barriol, Nice 13.2 06
Si les autres l'on fait, tu peux le faire aussi
Je suis dans le milieu comme Paul Pogba, numéro 6
Sous ballon dans la macchina
Ça montre son boule sur Insta, shabe elle fait du mannequina
Tu finis mal pour une latina
Comme Many Ribera qui voulait le boule à Dinna
Je suis sur la voix de gauche, Mode S Monster loc
250 Marseille Anderlecht, j'accélère sa mère le conteur block
La mano sur le glock dans le RS4 break

Pour un rien ça sors la guitare
C'est pas celle de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
C'est pas celle de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla

J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté

(C'est pas celle de Carlos Santana)
(This is not Carlos Santana's)
(Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla)
(Under the balloon, they want to join Valhalla)
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(This is not Carlos Santana's)
(Je vois les petits piloter Khapta)
(I see the little ones piloting Khapta)
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
I spend my days in the building, I just hang out
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
There are civilians below, there's the Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
It's the 0.6 1.3, it's the sound of the ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Always loyal, blood, I never left it
Lève comme la bécane comme GTA
Rise like the bike like GTA
J'ai tellement bu la veille que j'sais même plus j'étais où
I drank so much last night that I don't even know where I was
Ça fume la patate, ça vissere à balle
They smoke the potato, they screw like crazy
J'suis posé dans la caisse et y a ton pote, il fait l'fou
I'm sitting in the car and your friend, he's acting crazy
Que ça parlait, que ça m'imitait (eh)
That they were talking, that they were imitating me (eh)
J'suis dans l'bat', j'ai les yeux plissés (eh)
I'm in the building, my eyes are squinted (eh)
Y a que des bandeurs, y a que des mythos
There are only hard-ons, there are only liars
Depuis tout à l'heure, je dis rien mais ça a pris mon briquet
Since earlier, I haven't said anything but they took my lighter
Au tieks, ça tire a balle
In the hood, they shoot like crazy
En cas, ça sort le six coups
In case, they pull out the six-shooter
J'm'en fous qu'tu fais d'la thaï
I don't care that you're doing Thai
Ça charbonne pour les thunes, 06 matricule
They hustle for money, 06 license plate
J'cogite un peu je fume, force aux frères en cellule
I think a little I smoke, strength to the brothers in cell
Pour un rien ça sors la guitare
For nothing they pull out the guitar
C'est pas celle de Carlos Santana
This is not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter Khapta
I see the little ones piloting Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Under the balloon, they want to join Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
For nothing they pull out the guitar
C'est pas celle de Carlos Santana
This is not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter Khapta
I see the little ones piloting Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Under the balloon, they want to join Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
I spend my days in the building, I just hang out
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
There are civilians below, there's the Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
It's the 0.6 1.3, it's the sound of the ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Always loyal, blood, I never left it
Revers dans ta mère à la Djokovic
Backhand in your mother like Djokovic
Ça résonne sous le porche comme Akrapovich
It resonates under the porch like Akrapovich
Dans la zone tous masqué comme en temps de Covid
In the zone everyone masked like in Covid times
Grosse frappe lourde à la Stancovic
Heavy strike at Stancovic
J'arrive penché 46 comme Rossi
I arrive leaning 46 like Rossi
C'est Barriol, Nice 13.2 06
It's Barriol, Nice 13.2 06
Si les autres l'on fait, tu peux le faire aussi
If others have done it, you can do it too
Je suis dans le milieu comme Paul Pogba, numéro 6
I'm in the middle like Paul Pogba, number 6
Sous ballon dans la macchina
Under the balloon in the macchina
Ça montre son boule sur Insta, shabe elle fait du mannequina
They show their ass on Insta, shabe she's modeling
Tu finis mal pour une latina
You end up bad for a Latina
Comme Many Ribera qui voulait le boule à Dinna
Like Many Ribera who wanted Dinna's ass
Je suis sur la voix de gauche, Mode S Monster loc
I'm on the left lane, Mode S Monster loc
250 Marseille Anderlecht, j'accélère sa mère le conteur block
250 Marseille Anderlecht, I accelerate its mother the storyteller block
La mano sur le glock dans le RS4 break
The hand on the glock in the RS4 break
Pour un rien ça sors la guitare
For nothing they pull out the guitar
C'est pas celle de Carlos Santana
This is not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter Khapta
I see the little ones piloting Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Under the balloon, they want to join Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
For nothing they pull out the guitar
C'est pas celle de Carlos Santana
This is not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter Khapta
I see the little ones piloting Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Under the balloon, they want to join Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
I spend my days in the building, I just hang out
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
There are civilians below, there's the Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
It's the 0.6 1.3, it's the sound of the ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Always loyal, blood, I never left it
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(Não é a de Carlos Santana)
(Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla)
(Debaixo do balão, querem chegar ao Valhalla)
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(Não é a de Carlos Santana)
(Je vois les petits piloter Khapta)
(Vejo os pequenos pilotando Khapta)
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Passo meus dias no prédio, só andando por aí
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Há civis lá embaixo, há a Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
É o 0.6 1.3, é o som do gueto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Sempre fiel, sangue, nunca o deixei
Lève comme la bécane comme GTA
Levanto como a moto no GTA
J'ai tellement bu la veille que j'sais même plus j'étais où
Bebi tanto na noite passada que nem sei onde estava
Ça fume la patate, ça vissere à balle
Estão fumando batata, estão atirando a bala
J'suis posé dans la caisse et y a ton pote, il fait l'fou
Estou sentado no carro e seu amigo está agindo como um louco
Que ça parlait, que ça m'imitait (eh)
Que estavam falando, que estavam me imitando (eh)
J'suis dans l'bat', j'ai les yeux plissés (eh)
Estou no prédio, com os olhos apertados (eh)
Y a que des bandeurs, y a que des mythos
Só tem mentirosos, só tem mitos
Depuis tout à l'heure, je dis rien mais ça a pris mon briquet
Desde há pouco, não disse nada, mas pegaram meu isqueiro
Au tieks, ça tire a balle
No gueto, estão atirando a bala
En cas, ça sort le six coups
Em caso de, eles sacam o revólver
J'm'en fous qu'tu fais d'la thaï
Não me importa que você esteja fazendo tailandês
Ça charbonne pour les thunes, 06 matricule
Estão trabalhando duro pelo dinheiro, 06 matrícula
J'cogite un peu je fume, force aux frères en cellule
Estou pensando um pouco, estou fumando, força para os irmãos na cela
Pour un rien ça sors la guitare
Por nada, eles sacam a guitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
Não é a de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Vejo os pequenos pilotando Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Debaixo do balão, querem chegar ao Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
Por nada, eles sacam a guitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
Não é a de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Vejo os pequenos pilotando Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Debaixo do balão, querem chegar ao Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Passo meus dias no prédio, só andando por aí
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Há civis lá embaixo, há a Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
É o 0.6 1.3, é o som do gueto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Sempre fiel, sangue, nunca o deixei
Revers dans ta mère à la Djokovic
Reverso na sua mãe à la Djokovic
Ça résonne sous le porche comme Akrapovich
Ressoa sob o alpendre como Akrapovich
Dans la zone tous masqué comme en temps de Covid
Na zona todos mascarados como em tempos de Covid
Grosse frappe lourde à la Stancovic
Golpe forte pesado à la Stancovic
J'arrive penché 46 comme Rossi
Chego inclinado 46 como Rossi
C'est Barriol, Nice 13.2 06
É Barriol, Nice 13.2 06
Si les autres l'on fait, tu peux le faire aussi
Se os outros fizeram, você também pode fazer
Je suis dans le milieu comme Paul Pogba, numéro 6
Estou no meio como Paul Pogba, número 6
Sous ballon dans la macchina
Debaixo do balão na máquina
Ça montre son boule sur Insta, shabe elle fait du mannequina
Está mostrando sua bunda no Insta, a garota está modelando
Tu finis mal pour une latina
Você acaba mal por uma latina
Comme Many Ribera qui voulait le boule à Dinna
Como Many Ribera que queria a bunda de Dinna
Je suis sur la voix de gauche, Mode S Monster loc
Estou na faixa da esquerda, Modo S Monster loc
250 Marseille Anderlecht, j'accélère sa mère le conteur block
250 Marselha Anderlecht, acelero a mãe do contador block
La mano sur le glock dans le RS4 break
A mão no glock no RS4 break
Pour un rien ça sors la guitare
Por nada, eles sacam a guitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
Não é a de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Vejo os pequenos pilotando Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Debaixo do balão, querem chegar ao Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
Por nada, eles sacam a guitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
Não é a de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Vejo os pequenos pilotando Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Debaixo do balão, querem chegar ao Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Passo meus dias no prédio, só andando por aí
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Há civis lá embaixo, há a Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
É o 0.6 1.3, é o som do gueto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Sempre fiel, sangue, nunca o deixei
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(No es la de Carlos Santana)
(Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla)
(Bajo el globo, quiere unirse al Valhalla)
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(No es la de Carlos Santana)
(Je vois les petits piloter Khapta)
(Veo a los pequeños pilotando Khapta)
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Paso mis días en el edificio, solo deambulo
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Hay civiles abajo, está la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Es el 0.6 1.3, es el sonido del gueto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Siempre fiel, la sangre, nunca la he dejado
Lève comme la bécane comme GTA
Levántate como la moto como en GTA
J'ai tellement bu la veille que j'sais même plus j'étais où
Bebí tanto la noche anterior que ni siquiera sé dónde estaba
Ça fume la patate, ça vissere à balle
Están fumando patatas, están atornillando a bala
J'suis posé dans la caisse et y a ton pote, il fait l'fou
Estoy sentado en el coche y tu amigo está haciendo el tonto
Que ça parlait, que ça m'imitait (eh)
Que estaban hablando, que me estaban imitando (eh)
J'suis dans l'bat', j'ai les yeux plissés (eh)
Estoy en el edificio, tengo los ojos entrecerrados (eh)
Y a que des bandeurs, y a que des mythos
Solo hay mentirosos, solo hay mitos
Depuis tout à l'heure, je dis rien mais ça a pris mon briquet
Desde hace un rato, no digo nada pero han cogido mi mechero
Au tieks, ça tire a balle
En el barrio, disparan a bala
En cas, ça sort le six coups
En caso de, sacan el revólver
J'm'en fous qu'tu fais d'la thaï
No me importa que hagas de la tailandesa
Ça charbonne pour les thunes, 06 matricule
Están trabajando duro por el dinero, 06 matrícula
J'cogite un peu je fume, force aux frères en cellule
Estoy pensando un poco, fumo, fuerza a los hermanos en la celda
Pour un rien ça sors la guitare
Por nada sacan la guitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
No es la de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Veo a los pequeños pilotando Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Bajo el globo, quieren unirse al Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
Por nada sacan la guitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
No es la de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Veo a los pequeños pilotando Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Bajo el globo, quieren unirse al Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Paso mis días en el edificio, solo deambulo
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Hay civiles abajo, está la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Es el 0.6 1.3, es el sonido del gueto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Siempre fiel, la sangre, nunca la he dejado
Revers dans ta mère à la Djokovic
Reverso en tu madre a la Djokovic
Ça résonne sous le porche comme Akrapovich
Resuena bajo el porche como Akrapovich
Dans la zone tous masqué comme en temps de Covid
En la zona todos enmascarados como en tiempos de Covid
Grosse frappe lourde à la Stancovic
Golpe fuerte y pesado a la Stancovic
J'arrive penché 46 comme Rossi
Llego inclinado 46 como Rossi
C'est Barriol, Nice 13.2 06
Es Barriol, Niza 13.2 06
Si les autres l'on fait, tu peux le faire aussi
Si los demás lo han hecho, tú también puedes hacerlo
Je suis dans le milieu comme Paul Pogba, numéro 6
Estoy en el medio como Paul Pogba, número 6
Sous ballon dans la macchina
Bajo el globo en la máquina
Ça montre son boule sur Insta, shabe elle fait du mannequina
Muestra su trasero en Insta, la chica está modelando
Tu finis mal pour une latina
Terminas mal por una latina
Comme Many Ribera qui voulait le boule à Dinna
Como Many Ribera que quería el trasero de Dinna
Je suis sur la voix de gauche, Mode S Monster loc
Estoy en el carril izquierdo, Modo S Monster loc
250 Marseille Anderlecht, j'accélère sa mère le conteur block
250 Marsella Anderlecht, acelero su madre el contador bloque
La mano sur le glock dans le RS4 break
La mano en el glock en el RS4 break
Pour un rien ça sors la guitare
Por nada sacan la guitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
No es la de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Veo a los pequeños pilotando Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Bajo el globo, quieren unirse al Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
Por nada sacan la guitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
No es la de Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Veo a los pequeños pilotando Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Bajo el globo, quieren unirse al Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Paso mis días en el edificio, solo deambulo
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Hay civiles abajo, está la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Es el 0.6 1.3, es el sonido del gueto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Siempre fiel, la sangre, nunca la he dejado
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(Das ist nicht die von Carlos Santana)
(Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla)
(Unter dem Ballon will es nach Valhalla)
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(Das ist nicht die von Carlos Santana)
(Je vois les petits piloter Khapta)
(Ich sehe die Kleinen Khapta steuern)
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Ich verbringe meine Tage im Gebäude, ich mache nur rum
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Da sind die Zivilisten unten, da ist der Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Es ist die 0.6 1.3, es ist der Sound des Ghettos
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Immer treu, das Blut, ich habe es nicht verlassen
Lève comme la bécane comme GTA
Steige auf wie das Motorrad wie GTA
J'ai tellement bu la veille que j'sais même plus j'étais où
Ich habe gestern so viel getrunken, dass ich nicht einmal mehr weiß, wo ich war
Ça fume la patate, ça vissere à balle
Es raucht die Kartoffel, es schraubt den Ball
J'suis posé dans la caisse et y a ton pote, il fait l'fou
Ich sitze im Auto und dein Freund, er spielt den Verrückten
Que ça parlait, que ça m'imitait (eh)
Dass es sprach, dass es mich imitierte (eh)
J'suis dans l'bat', j'ai les yeux plissés (eh)
Ich bin im Gebäude, meine Augen sind zusammengekniffen (eh)
Y a que des bandeurs, y a que des mythos
Es gibt nur Lügner, es gibt nur Mythen
Depuis tout à l'heure, je dis rien mais ça a pris mon briquet
Seit einer Weile sage ich nichts, aber es hat mein Feuerzeug genommen
Au tieks, ça tire a balle
Im Ghetto, es schießt den Ball
En cas, ça sort le six coups
Im Falle, es bringt die sechs Schüsse heraus
J'm'en fous qu'tu fais d'la thaï
Es ist mir egal, dass du Thai machst
Ça charbonne pour les thunes, 06 matricule
Es arbeitet hart für das Geld, 06 Kennzeichen
J'cogite un peu je fume, force aux frères en cellule
Ich denke ein wenig, ich rauche, Kraft für die Brüder in der Zelle
Pour un rien ça sors la guitare
Für nichts holt es die Gitarre heraus
C'est pas celle de Carlos Santana
Das ist nicht die von Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Ich sehe die Kleinen Khapta steuern
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Unter dem Ballon will es nach Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
Für nichts holt es die Gitarre heraus
C'est pas celle de Carlos Santana
Das ist nicht die von Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Ich sehe die Kleinen Khapta steuern
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Unter dem Ballon will es nach Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Ich verbringe meine Tage im Gebäude, ich mache nur rum
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Da sind die Zivilisten unten, da ist der Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Es ist die 0.6 1.3, es ist der Sound des Ghettos
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Immer treu, das Blut, ich habe es nicht verlassen
Revers dans ta mère à la Djokovic
Rückhand in deine Mutter à la Djokovic
Ça résonne sous le porche comme Akrapovich
Es hallt unter dem Torbogen wie Akrapovich
Dans la zone tous masqué comme en temps de Covid
In der Zone sind alle maskiert wie in Zeiten von Covid
Grosse frappe lourde à la Stancovic
Schwerer Schlag à la Stancovic
J'arrive penché 46 comme Rossi
Ich komme geneigt 46 wie Rossi
C'est Barriol, Nice 13.2 06
Es ist Barriol, Nice 13.2 06
Si les autres l'on fait, tu peux le faire aussi
Wenn die anderen es getan haben, kannst du es auch tun
Je suis dans le milieu comme Paul Pogba, numéro 6
Ich bin in der Mitte wie Paul Pogba, Nummer 6
Sous ballon dans la macchina
Unter dem Ballon im Auto
Ça montre son boule sur Insta, shabe elle fait du mannequina
Es zeigt seinen Hintern auf Insta, sie macht das Modeln
Tu finis mal pour une latina
Du endest schlecht für eine Latina
Comme Many Ribera qui voulait le boule à Dinna
Wie Many Ribera, der Dinna's Hintern wollte
Je suis sur la voix de gauche, Mode S Monster loc
Ich bin auf der linken Spur, Mode S Monster loc
250 Marseille Anderlecht, j'accélère sa mère le conteur block
250 Marseille Anderlecht, ich beschleunige seine Mutter den Erzählerblock
La mano sur le glock dans le RS4 break
Die Hand auf der Glock im RS4 Kombi
Pour un rien ça sors la guitare
Für nichts holt es die Gitarre heraus
C'est pas celle de Carlos Santana
Das ist nicht die von Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Ich sehe die Kleinen Khapta steuern
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Unter dem Ballon will es nach Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
Für nichts holt es die Gitarre heraus
C'est pas celle de Carlos Santana
Das ist nicht die von Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Ich sehe die Kleinen Khapta steuern
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Unter dem Ballon will es nach Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Ich verbringe meine Tage im Gebäude, ich mache nur rum
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Da sind die Zivilisten unten, da ist der Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
Es ist die 0.6 1.3, es ist der Sound des Ghettos
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Immer treu, das Blut, ich habe es nicht verlassen
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(Non è quella di Carlos Santana)
(Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla)
(Sotto pallone vuole raggiungere il Valhalla)
(C'est pas celle de Carlos Santana)
(Non è quella di Carlos Santana)
(Je vois les petits piloter Khapta)
(Vedo i piccoli pilotare Khapta)
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Passo le mie giornate nell'edificio, faccio solo zonare
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Ci sono i civili sotto, c'è la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
È l'0.6 1.3, è il suono del ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Sempre fedele, il sangue, non l'ho mai lasciato
Lève comme la bécane comme GTA
Mi alzo come la moto come GTA
J'ai tellement bu la veille que j'sais même plus j'étais où
Ho bevuto così tanto la sera prima che non so nemmeno dove ero
Ça fume la patate, ça vissere à balle
Fuma la patata, avvita a palla
J'suis posé dans la caisse et y a ton pote, il fait l'fou
Sono seduto in macchina e c'è il tuo amico, sta facendo il pazzo
Que ça parlait, que ça m'imitait (eh)
Che parlavano, che mi imitavano (eh)
J'suis dans l'bat', j'ai les yeux plissés (eh)
Sono nell'edificio, ho gli occhi socchiusi (eh)
Y a que des bandeurs, y a que des mythos
Ci sono solo eccitati, ci sono solo mitomani
Depuis tout à l'heure, je dis rien mais ça a pris mon briquet
Da un po' di tempo, non dico nulla ma hanno preso il mio accendino
Au tieks, ça tire a balle
Nel quartiere, sparano a palla
En cas, ça sort le six coups
In caso, esce il sei colpi
J'm'en fous qu'tu fais d'la thaï
Non mi importa se fai del thailandese
Ça charbonne pour les thunes, 06 matricule
Lavorano duro per i soldi, 06 matricola
J'cogite un peu je fume, force aux frères en cellule
Penso un po' fumo, forza ai fratelli in cella
Pour un rien ça sors la guitare
Per niente esce la chitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
Non è quella di Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Vedo i piccoli pilotare Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Sotto pallone vuole raggiungere il Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
Per niente esce la chitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
Non è quella di Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Vedo i piccoli pilotare Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Sotto pallone vuole raggiungere il Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Passo le mie giornate nell'edificio, faccio solo zonare
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Ci sono i civili sotto, c'è la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
È l'0.6 1.3, è il suono del ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Sempre fedele, il sangue, non l'ho mai lasciato
Revers dans ta mère à la Djokovic
Rovescio in tua madre alla Djokovic
Ça résonne sous le porche comme Akrapovich
Risuona sotto il portico come Akrapovich
Dans la zone tous masqué comme en temps de Covid
Nella zona tutti mascherati come in tempo di Covid
Grosse frappe lourde à la Stancovic
Colpo pesante alla Stancovic
J'arrive penché 46 comme Rossi
Arrivo inclinato 46 come Rossi
C'est Barriol, Nice 13.2 06
È Barriol, Nice 13.2 06
Si les autres l'on fait, tu peux le faire aussi
Se gli altri l'hanno fatto, puoi farlo anche tu
Je suis dans le milieu comme Paul Pogba, numéro 6
Sono nel mezzo come Paul Pogba, numero 6
Sous ballon dans la macchina
Sotto pallone nella macchina
Ça montre son boule sur Insta, shabe elle fait du mannequina
Mostra il suo culo su Insta, shabe fa la modella
Tu finis mal pour une latina
Finisci male per una latina
Comme Many Ribera qui voulait le boule à Dinna
Come Many Ribera che voleva il culo a Dinna
Je suis sur la voix de gauche, Mode S Monster loc
Sono sulla corsia di sinistra, Modalità S Monster loc
250 Marseille Anderlecht, j'accélère sa mère le conteur block
250 Marsiglia Anderlecht, accelero sua madre il contatore blocco
La mano sur le glock dans le RS4 break
La mano sul glock nella RS4 break
Pour un rien ça sors la guitare
Per niente esce la chitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
Non è quella di Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Vedo i piccoli pilotare Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Sotto pallone vuole raggiungere il Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
Per niente esce la chitarra
C'est pas celle de Carlos Santana
Non è quella di Carlos Santana
Je vois les petits piloter Khapta
Vedo i piccoli pilotare Khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Sotto pallone vuole raggiungere il Valhalla
J'passe mes journées dans l'bat' j'fais que zoner
Passo le mie giornate nell'edificio, faccio solo zonare
Y a les civils en bas, y a la Mondeo
Ci sono i civili sotto, c'è la Mondeo
C'est l'0.6 1.3, c'est l'son du ghetto
È l'0.6 1.3, è il suono del ghetto
Toujours fidèle, le sang, je l'ai pas quitté
Sempre fedele, il sangue, non l'ho mai lasciato

Trivia about the song Le son du ghetto by Nakry

When was the song “Le son du ghetto” released by Nakry?
The song Le son du ghetto was released in 2022, on the album “Côte d'Azur”.
Who composed the song “Le son du ghetto” by Nakry?
The song “Le son du ghetto” by Nakry was composed by Nakry, Sofiane Boukoula.

Most popular songs of Nakry

Other artists of Trap