Pas fatigué

JONATHAN NTSIMI MENYIE, KHALID AHLALOU

Lyrics Translation

J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non

Parfois j'avance sans savoir où je trouve la force
De marcher dans le noir en tirant sur la corde
Et j'ai cherché la lumière
Au fond du désespoir
Pour repartir de plus belle
Encore une dernière fois

J'ai donné tout ce qu'il me reste

J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non

J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Pas fatigué non
Pas fatigué non

Tu sais souvent le doute s'immisce quand on ne l'attend pas
Nos plus grandes peurs s'invitent mais l'objectif ne change pas
Avant de fermer mes paupières
M'avouer vaincu comme ça
J'irai puiser les dernières
Des dernières forces en moi

J'ai donné tout ce qu'il me reste

J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Pas fatigué non
Pas fatigué non

Ah, wo oh-oh-oh
Oh-oh
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non (pas fatigué)
Pas fatigué non
Pas fatigué non
Pas fatigué non
Pas fatigué non

J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
I've known hard times, my faith, I had to take them on myself, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
I hear this voice telling me to fight without ever giving up, no
Parfois j'avance sans savoir où je trouve la force
Sometimes I move forward without knowing where I find the strength
De marcher dans le noir en tirant sur la corde
To walk in the dark pulling on the rope
Et j'ai cherché la lumière
And I've looked for the light
Au fond du désespoir
At the bottom of despair
Pour repartir de plus belle
To start again more beautifully
Encore une dernière fois
One more last time
J'ai donné tout ce qu'il me reste
I've given all that's left of me
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
I've known hard times, my faith, I had to take them on myself, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
I hear this voice telling me to fight without ever giving up, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
I'm not tired no, not tired no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
I'm not tired no, not tired no
Pas fatigué non
Not tired no
Pas fatigué non
Not tired no
Tu sais souvent le doute s'immisce quand on ne l'attend pas
You know, often doubt creeps in when we least expect it
Nos plus grandes peurs s'invitent mais l'objectif ne change pas
Our greatest fears invite themselves but the goal does not change
Avant de fermer mes paupières
Before closing my eyelids
M'avouer vaincu comme ça
To admit defeat like that
J'irai puiser les dernières
I will draw the last
Des dernières forces en moi
Of the last strengths in me
J'ai donné tout ce qu'il me reste
I've given all that's left of me
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
I've known hard times, my faith, I had to take them on myself, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
I hear this voice telling me to fight without ever giving up, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
I'm not tired no, not tired no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
I'm not tired no, not tired no
Pas fatigué non
Not tired no
Pas fatigué non
Not tired no
Ah, wo oh-oh-oh
Ah, wo oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
I've known hard times, my faith, I had to take them on myself, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
I hear this voice telling me to fight without ever giving up, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
I'm not tired no, not tired no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non (pas fatigué)
I'm not tired no, not tired no (not tired)
Pas fatigué non
Not tired no
Pas fatigué non
Not tired no
Pas fatigué non
Not tired no
Pas fatigué non
Not tired no
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Conheci os golpes duros, minha fé, tive que absorvê-los, não
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Ouço essa voz me dizer para lutar sem nunca baixar os braços, não
Parfois j'avance sans savoir où je trouve la force
Às vezes avanço sem saber onde encontro a força
De marcher dans le noir en tirant sur la corde
Para caminhar no escuro puxando a corda
Et j'ai cherché la lumière
E procurei a luz
Au fond du désespoir
No fundo do desespero
Pour repartir de plus belle
Para recomeçar ainda melhor
Encore une dernière fois
Mais uma última vez
J'ai donné tout ce qu'il me reste
Dei tudo o que me restava
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Conheci os golpes duros, minha fé, tive que absorvê-los, não
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Ouço essa voz me dizer para lutar sem nunca baixar os braços, não
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Não estou cansado, não, não estou cansado
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Não estou cansado, não, não estou cansado
Pas fatigué non
Não estou cansado
Pas fatigué non
Não estou cansado
Tu sais souvent le doute s'immisce quand on ne l'attend pas
Você sabe, muitas vezes a dúvida se insinua quando não a esperamos
Nos plus grandes peurs s'invitent mais l'objectif ne change pas
Nossos maiores medos se convidam, mas o objetivo não muda
Avant de fermer mes paupières
Antes de fechar meus olhos
M'avouer vaincu comme ça
Admitir a derrota assim
J'irai puiser les dernières
Vou buscar as últimas
Des dernières forces en moi
Das últimas forças em mim
J'ai donné tout ce qu'il me reste
Dei tudo o que me restava
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Conheci os golpes duros, minha fé, tive que absorvê-los, não
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Ouço essa voz me dizer para lutar sem nunca baixar os braços, não
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Não estou cansado, não, não estou cansado
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Não estou cansado, não, não estou cansado
Pas fatigué non
Não estou cansado
Pas fatigué non
Não estou cansado
Ah, wo oh-oh-oh
Ah, wo oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Conheci os golpes duros, minha fé, tive que absorvê-los, não
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Ouço essa voz me dizer para lutar sem nunca baixar os braços, não
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Não estou cansado, não, não estou cansado
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non (pas fatigué)
Não estou cansado, não, não estou cansado (não estou cansado)
Pas fatigué non
Não estou cansado
Pas fatigué non
Não estou cansado
Pas fatigué non
Não estou cansado
Pas fatigué non
Não estou cansado
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
He conocido los golpes duros, mi fe, tuve que soportarlos, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Oigo esa voz que me dice lucha sin bajar nunca los brazos, no
Parfois j'avance sans savoir où je trouve la force
A veces avanzo sin saber de dónde saco la fuerza
De marcher dans le noir en tirant sur la corde
Para caminar en la oscuridad tirando de la cuerda
Et j'ai cherché la lumière
Y busqué la luz
Au fond du désespoir
En el fondo de la desesperación
Pour repartir de plus belle
Para empezar de nuevo
Encore une dernière fois
Una vez más
J'ai donné tout ce qu'il me reste
He dado todo lo que me queda
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
He conocido los golpes duros, mi fe, tuve que soportarlos, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Oigo esa voz que me dice lucha sin bajar nunca los brazos, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
No estoy cansado no, no cansado no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
No estoy cansado no, no cansado no
Pas fatigué non
No cansado no
Pas fatigué non
No cansado no
Tu sais souvent le doute s'immisce quand on ne l'attend pas
Sabes, a menudo la duda se cuela cuando no la esperas
Nos plus grandes peurs s'invitent mais l'objectif ne change pas
Nuestros mayores miedos se invitan pero el objetivo no cambia
Avant de fermer mes paupières
Antes de cerrar mis párpados
M'avouer vaincu comme ça
Admitir la derrota así
J'irai puiser les dernières
Iré a buscar las últimas
Des dernières forces en moi
De las últimas fuerzas en mí
J'ai donné tout ce qu'il me reste
He dado todo lo que me queda
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
He conocido los golpes duros, mi fe, tuve que soportarlos, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Oigo esa voz que me dice lucha sin bajar nunca los brazos, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
No estoy cansado no, no cansado no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
No estoy cansado no, no cansado no
Pas fatigué non
No cansado no
Pas fatigué non
No cansado no
Ah, wo oh-oh-oh
Ah, wo oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
He conocido los golpes duros, mi fe, tuve que soportarlos, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Oigo esa voz que me dice lucha sin bajar nunca los brazos, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
No estoy cansado no, no cansado no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non (pas fatigué)
No estoy cansado no, no cansado no (no cansado)
Pas fatigué non
No cansado no
Pas fatigué non
No cansado no
Pas fatigué non
No cansado no
Pas fatigué non
No cansado no
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Ich habe die harten Schläge erlebt, meinen Glauben, ich musste sie auf mich nehmen, nein
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Ich höre diese Stimme, die mir sagt, kämpfe, ohne jemals die Arme sinken zu lassen, nein
Parfois j'avance sans savoir où je trouve la force
Manchmal gehe ich voran, ohne zu wissen, wo ich die Kraft finde
De marcher dans le noir en tirant sur la corde
Im Dunkeln zu gehen und an dem Seil zu ziehen
Et j'ai cherché la lumière
Und ich habe das Licht gesucht
Au fond du désespoir
In der Tiefe der Verzweiflung
Pour repartir de plus belle
Um noch schöner wieder aufzubrechen
Encore une dernière fois
Noch ein letztes Mal
J'ai donné tout ce qu'il me reste
Ich habe alles gegeben, was ich noch hatte
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Ich habe die harten Schläge erlebt, meinen Glauben, ich musste sie auf mich nehmen, nein
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Ich höre diese Stimme, die mir sagt, kämpfe, ohne jemals die Arme sinken zu lassen, nein
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Ich bin nicht müde, nein, nicht müde, nein
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Ich bin nicht müde, nein, nicht müde, nein
Pas fatigué non
Nicht müde, nein
Pas fatigué non
Nicht müde, nein
Tu sais souvent le doute s'immisce quand on ne l'attend pas
Du weißt, oft schleicht sich der Zweifel ein, wenn man ihn nicht erwartet
Nos plus grandes peurs s'invitent mais l'objectif ne change pas
Unsere größten Ängste laden sich ein, aber das Ziel ändert sich nicht
Avant de fermer mes paupières
Bevor ich meine Augenlider schließe
M'avouer vaincu comme ça
Mich so geschlagen zu geben
J'irai puiser les dernières
Ich werde die letzten holen
Des dernières forces en moi
Die letzten Kräfte in mir
J'ai donné tout ce qu'il me reste
Ich habe alles gegeben, was ich noch hatte
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Ich habe die harten Schläge erlebt, meinen Glauben, ich musste sie auf mich nehmen, nein
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Ich höre diese Stimme, die mir sagt, kämpfe, ohne jemals die Arme sinken zu lassen, nein
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Ich bin nicht müde, nein, nicht müde, nein
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Ich bin nicht müde, nein, nicht müde, nein
Pas fatigué non
Nicht müde, nein
Pas fatigué non
Nicht müde, nein
Ah, wo oh-oh-oh
Ah, wo oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Ich habe die harten Schläge erlebt, meinen Glauben, ich musste sie auf mich nehmen, nein
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Ich höre diese Stimme, die mir sagt, kämpfe, ohne jemals die Arme sinken zu lassen, nein
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Ich bin nicht müde, nein, nicht müde, nein
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non (pas fatigué)
Ich bin nicht müde, nein, nicht müde, nein (nicht müde)
Pas fatigué non
Nicht müde, nein
Pas fatigué non
Nicht müde, nein
Pas fatigué non
Nicht müde, nein
Pas fatigué non
Nicht müde, nein
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Ho conosciuto i momenti duri, la mia fede, ho dovuto prenderli su di me, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Sento questa voce che mi dice di lottare senza mai abbassare le braccia, no
Parfois j'avance sans savoir où je trouve la force
A volte avanzo senza sapere da dove trovo la forza
De marcher dans le noir en tirant sur la corde
Di camminare nel buio tirando la corda
Et j'ai cherché la lumière
E ho cercato la luce
Au fond du désespoir
Nel profondo della disperazione
Pour repartir de plus belle
Per ripartire più bella
Encore une dernière fois
Ancora una volta
J'ai donné tout ce qu'il me reste
Ho dato tutto quello che mi resta
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Ho conosciuto i momenti duri, la mia fede, ho dovuto prenderli su di me, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Sento questa voce che mi dice di lottare senza mai abbassare le braccia, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Non sono stanco no, non stanco no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Non sono stanco no, non stanco no
Pas fatigué non
Non stanco no
Pas fatigué non
Non stanco no
Tu sais souvent le doute s'immisce quand on ne l'attend pas
Sai spesso il dubbio si insinua quando non lo aspetti
Nos plus grandes peurs s'invitent mais l'objectif ne change pas
Le nostre più grandi paure si invitano ma l'obiettivo non cambia
Avant de fermer mes paupières
Prima di chiudere le mie palpebre
M'avouer vaincu comme ça
Ammettere la sconfitta così
J'irai puiser les dernières
Andrò a prendere le ultime
Des dernières forces en moi
Delle ultime forze in me
J'ai donné tout ce qu'il me reste
Ho dato tutto quello che mi resta
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Ho conosciuto i momenti duri, la mia fede, ho dovuto prenderli su di me, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Sento questa voce che mi dice di lottare senza mai abbassare le braccia, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Non sono stanco no, non stanco no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Non sono stanco no, non stanco no
Pas fatigué non
Non stanco no
Pas fatigué non
Non stanco no
Ah, wo oh-oh-oh
Ah, wo oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
J'ai connu les coups durs, ma foi, j'ai dû les prendre sur moi, non
Ho conosciuto i momenti duri, la mia fede, ho dovuto prenderli su di me, no
J'entends cette voix me dire bats-toi sans jamais baisser les bras, non
Sento questa voce che mi dice di lottare senza mai abbassare le braccia, no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non
Non sono stanco no, non stanco no
J'suis pas fatigué non, pas fatigué non (pas fatigué)
Non sono stanco no, non stanco no (non stanco)
Pas fatigué non
Non stanco no
Pas fatigué non
Non stanco no
Pas fatigué non
Non stanco no
Pas fatigué non
Non stanco no

Trivia about the song Pas fatigué by Nassi

When was the song “Pas fatigué” released by Nassi?
The song Pas fatigué was released in 2017, on the album “Pas fatigué”.
Who composed the song “Pas fatigué” by Nassi?
The song “Pas fatigué” by Nassi was composed by JONATHAN NTSIMI MENYIE, KHALID AHLALOU.

Most popular songs of Nassi

Other artists of Old school hip hop