Never knew how much I love you, never knew how much I care
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Fever in the the morning, fever all through the night.
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
Everybody's got the fever, that is something that you should know
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
Tell 'em about it
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
Here's the point we have made (I'm listening)
Chicks were born to give you fever (that's right)
Be it Fahrenheit or Centigrade
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
Aha, what a lovely way to burn.
I tell you, what a lovely way to burn.
All right now, what a lovely way to burn.
I like that, what a lovely way to burn.
Never knew how much I love you, never knew how much I care
Nunca soube o quanto te amo, nunca soube o quanto me importo
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
Quando você me abraça, eu sinto uma febre tão difícil de suportar
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Você me dá febre, quando me beija, febre quando me abraça forte
Fever in the the morning, fever all through the night.
Febre de manhã, febre a noite toda.
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
O sol ilumina o dia, a lua ilumina a noite
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
Eu me ilumino quando você chama meu nome, e você sabe que vou te tratar bem
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Você me dá febre, quando me beija, febre quando me abraça forte
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
Febre de manhã, oh febre a noite toda.
Everybody's got the fever, that is something that you should know
Todo mundo tem a febre, isso é algo que você deveria saber
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
Febre não é uma coisa tão nova, a febre começou há muito tempo.
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
Sim, sim sim sim sim, oh
Tell 'em about it
Fale sobre isso
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
Romeu amava Julieta, Julieta sentia o mesmo
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
Quando ele a abraçou, ele disse "Julie baby você é minha chama"
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Tu me dás febre, quando nos beijamos, febre com tua juventude ardente
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
Febre - Estou em chamas, febre sim eu queimo de verdade.
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
Capitão Smith e Pocahontas tiveram um caso muito louco
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
Mas quando o pai dela tentou matá-lo, ela disse "Papai, papai, não ouse"
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
Ele me dá febre - com seus beijos, febre quando me abraça forte
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
Febre - Sou sua senhora, Oh papai, por favor, trate-o bem.
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
Agora você ouviu nossa história, (oh, é a sua história)
Here's the point we have made (I'm listening)
Aqui está o ponto que fizemos (estou ouvindo)
Chicks were born to give you fever (that's right)
As garotas nasceram para te dar febre (isso mesmo)
Be it Fahrenheit or Centigrade
Seja em Fahrenheit ou Centígrados
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
Elas te dão febre - quando você as beija, febre se você vive e aprende
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
Febre - até você fritar, que maneira adorável de queimar.
Aha, what a lovely way to burn.
Aha, que maneira adorável de queimar.
I tell you, what a lovely way to burn.
Eu te digo, que maneira adorável de queimar.
All right now, what a lovely way to burn.
Tudo bem agora, que maneira adorável de queimar.
I like that, what a lovely way to burn.
Eu gosto disso, que maneira adorável de queimar.
Never knew how much I love you, never knew how much I care
Nunca supe cuánto te amo, nunca supe cuánto me importas
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
Cuando me abrazas, me da una fiebre que es tan difícil de soportar
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Me das fiebre, cuando me besas, fiebre cuando me abrazas fuerte
Fever in the the morning, fever all through the night.
Fiebre en la mañana, fiebre toda la noche.
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
El sol ilumina el día, la luna ilumina la noche
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
Me ilumino cuando llamas mi nombre, y sabes que te voy a tratar bien
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Me das fiebre, cuando me besas, fiebre cuando me abrazas fuerte
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
Fiebre en la mañana, oh fiebre toda la noche.
Everybody's got the fever, that is something that you should know
Todos tienen la fiebre, eso es algo que deberías saber
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
La fiebre no es algo nuevo, la fiebre comenzó hace mucho tiempo.
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
Sí, sí sí sí sí, oh
Tell 'em about it
Diles sobre eso
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
Romeo amaba a Julieta, Julieta sentía lo mismo
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
Cuando la abrazó, él dijo "Julie bebé eres mi llama"
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Tú das fiebre, cuando nos besamos, fiebre con tu juventud ardiente
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
Fiebre - Estoy en llamas, fiebre sí, ardo en verdad.
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
El capitán Smith y Pocahontas tuvieron un asunto muy loco
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
Pero cuando su papá intentó matarlo, ella dijo "Papá, papá no te atrevas"
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
Él me da fiebre - con sus besos, fiebre cuando me abraza fuerte
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
Fiebre - Soy su señora, Oh papá no le trates mal.
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
Ahora has escuchado nuestra historia, (oh, es tu historia)
Here's the point we have made (I'm listening)
Aquí está el punto que hemos hecho (estoy escuchando)
Chicks were born to give you fever (that's right)
Las chicas nacieron para darte fiebre (eso es correcto)
Be it Fahrenheit or Centigrade
Sea en Fahrenheit o Centígrados
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
Te dan fiebre - cuando las besas, fiebre si vives y aprendes
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
Fiebre - hasta que chisporroteas, qué hermosa forma de arder.
Aha, what a lovely way to burn.
Aja, qué hermosa forma de arder.
I tell you, what a lovely way to burn.
Te digo, qué hermosa forma de arder.
All right now, what a lovely way to burn.
Muy bien ahora, qué hermosa forma de arder.
I like that, what a lovely way to burn.
Me gusta eso, qué hermosa forma de arder.
Never knew how much I love you, never knew how much I care
Je n'ai jamais su combien je t'aime, je n'ai jamais su combien je m'inquiète
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
Quand tu mets tes bras autour de moi, j'attrape une fièvre si difficile à supporter
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Tu me donnes de la fièvre, quand tu m'embrasses, de la fièvre quand tu me serres fort
Fever in the the morning, fever all through the night.
De la fièvre le matin, de la fièvre toute la nuit.
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
Le soleil éclaire le jour, la lune éclaire la nuit
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
Je m'illumine quand tu prononces mon nom, et tu sais que je vais te traiter correctement
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Tu me donnes de la fièvre, quand tu m'embrasses, de la fièvre quand tu me serres fort
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
De la fièvre le matin, oh de la fièvre toute la nuit.
Everybody's got the fever, that is something that you should know
Tout le monde a la fièvre, c'est quelque chose que tu devrais savoir
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
La fièvre n'est pas une chose nouvelle, la fièvre a commencé il y a longtemps.
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
Ouais, ouais ouais ouais ouais, oh
Tell 'em about it
Parle-leur de ça
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
Roméo aimait Juliette, Juliette ressentait la même chose
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
Quand il a mis ses bras autour d'elle, il a dit "Julie bébé tu es ma flamme"
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Tu me donnes de la fièvre, quand nous nous embrassons, de la fièvre avec ta jeunesse ardente
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
De la fièvre - je suis en feu, de la fièvre oui je brûle vraiment.
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
Le capitaine Smith et Pocahontas ont eu une liaison très folle
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
Mais quand son papa a essayé de le tuer, elle a dit "Papa, Papa n'ose pas"
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
Il me donne de la fièvre - avec ses baisers, de la fièvre quand il me serre fort
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
De la fièvre - je suis sa femme, Oh papa ne le traite pas bien.
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
Maintenant, vous avez entendu notre histoire, (oh, c'est votre histoire)
Here's the point we have made (I'm listening)
Voici le point que nous avons fait (j'écoute)
Chicks were born to give you fever (that's right)
Les filles sont nées pour te donner de la fièvre (c'est vrai)
Be it Fahrenheit or Centigrade
Que ce soit en Fahrenheit ou en Centigrade
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
Elles te donnent de la fièvre - quand tu les embrasses, de la fièvre si tu vis et apprends
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
De la fièvre - jusqu'à ce que tu grésilles, quelle belle façon de brûler.
Aha, what a lovely way to burn.
Aha, quelle belle façon de brûler.
I tell you, what a lovely way to burn.
Je te le dis, quelle belle façon de brûler.
All right now, what a lovely way to burn.
Très bien maintenant, quelle belle façon de brûler.
I like that, what a lovely way to burn.
J'aime ça, quelle belle façon de brûler.
Never knew how much I love you, never knew how much I care
Ich wusste nie, wie sehr ich dich liebe, wusste nie, wie sehr ich mich kümmere
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
Wenn du deine Arme um mich legst, bekomme ich ein Fieber, das so schwer zu ertragen ist
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Du gibst mir Fieber, wenn du mich küsst, Fieber, wenn du mich fest hältst
Fever in the the morning, fever all through the night.
Fieber am Morgen, Fieber die ganze Nacht.
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
Die Sonne erhellt den Tag, der Mond erhellt die Nacht
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
Ich leuchte auf, wenn du meinen Namen rufst, und du weißt, ich werde dich richtig behandeln
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Du gibst mir Fieber, wenn du mich küsst, Fieber, wenn du mich fest hältst
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
Fieber am Morgen, oh Fieber die ganze Nacht.
Everybody's got the fever, that is something that you should know
Jeder hat das Fieber, das ist etwas, das du wissen solltest
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
Fieber ist nichts Neues, Fieber begann vor langer Zeit.
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
Ja, ja ja ja ja, oh
Tell 'em about it
Erzähl ihnen davon
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
Romeo liebte Julia, Julia fühlte dasselbe
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
Als er seine Arme um sie legte, sagte er „Julie Baby, du bist meine Flamme“
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Du gibst mir Fieber, wenn wir uns küssen, Fieber mit deiner flammenden Jugend
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
Fieber - Ich brenne, Fieber ja ich brenne wahrhaftig.
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
Kapitän Smith und Pocahontas hatten eine sehr verrückte Affäre
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
Aber als ihr Vater versuchte, ihn zu töten, sagte sie „Papa, Papa, wage es nicht“
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
Er gibt mir Fieber - mit seinen Küssen, Fieber, wenn er mich fest hält
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
Fieber - Ich bin seine Frau, Oh Papa, behandle ihn doch richtig.
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
Jetzt hast du unsere Geschichte gehört, (oh, es ist deine Geschichte)
Here's the point we have made (I'm listening)
Hier ist der Punkt, den wir gemacht haben (Ich höre zu)
Chicks were born to give you fever (that's right)
Mädchen sind dazu geboren, dir Fieber zu geben (das stimmt)
Be it Fahrenheit or Centigrade
Sei es Fahrenheit oder Celsius
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
Sie geben dir Fieber - wenn du sie küsst, Fieber, wenn du lebst und lernst
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
Fieber - bis du brutzelst, was für eine schöne Art zu brennen.
Aha, what a lovely way to burn.
Aha, was für eine schöne Art zu brennen.
I tell you, what a lovely way to burn.
Ich sage dir, was für eine schöne Art zu brennen.
All right now, what a lovely way to burn.
Jetzt mal ehrlich, was für eine schöne Art zu brennen.
I like that, what a lovely way to burn.
Das gefällt mir, was für eine schöne Art zu brennen.
Never knew how much I love you, never knew how much I care
Non sapevo quanto ti amassi, non sapevo quanto mi importasse
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
Quando mi stringi tra le tue braccia, ho una febbre così difficile da sopportare
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Mi dai la febbre, quando mi baci, febbre quando mi stringi forte
Fever in the the morning, fever all through the night.
Febbre al mattino, febbre per tutta la notte.
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
Il sole illumina il giorno, la luna illumina la notte
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
Mi illumino quando chiami il mio nome, e sai che ti tratterò bene
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Mi dai la febbre, quando mi baci, febbre quando mi stringi forte
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
Febbre al mattino, oh febbre per tutta la notte.
Everybody's got the fever, that is something that you should know
Tutti hanno la febbre, questo è qualcosa che dovresti sapere
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
La febbre non è una cosa nuova, la febbre è iniziata molto tempo fa.
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
Sì, sì sì sì sì, oh
Tell 'em about it
Raccontaglielo
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
Romeo amava Giulietta, Giulietta provava lo stesso
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
Quando la stringeva tra le sue braccia, diceva "Julie baby sei la mia fiamma"
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Tu mi dai la febbre, quando ci baciamo, febbre con la tua giovinezza ardente
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
Febbre - Sono in fiamme, febbre sì brucio davvero.
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
Il capitano Smith e Pocahontas hanno avuto una relazione molto folle
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
Ma quando suo padre ha cercato di ucciderlo, lei ha detto "Papà, papà non osare"
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
Lui mi dà la febbre - con i suoi baci, febbre quando mi stringe forte
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
Febbre - Sono la sua signora, Oh papà non lo tratti bene.
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
Ora hai sentito la nostra storia, (oh, è la tua storia)
Here's the point we have made (I'm listening)
Ecco il punto che abbiamo fatto (sto ascoltando)
Chicks were born to give you fever (that's right)
Le ragazze sono nate per darti la febbre (è vero)
Be it Fahrenheit or Centigrade
Sia in Fahrenheit che in Centigradi
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
Ti danno la febbre - quando le baci, febbre se vivi e impari
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
Febbre - fino a che non friggi, che bel modo di bruciare.
Aha, what a lovely way to burn.
Aha, che bel modo di bruciare.
I tell you, what a lovely way to burn.
Ti dico, che bel modo di bruciare.
All right now, what a lovely way to burn.
Va bene ora, che bel modo di bruciare.
I like that, what a lovely way to burn.
Mi piace, che bel modo di bruciare.
Never knew how much I love you, never knew how much I care
Tak pernah tahu betapa aku mencintaimu, tak pernah tahu betapa aku peduli
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
Ketika kamu memelukku, aku merasakan demam yang sangat sulit untuk ditahan
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Kamu memberiku demam, ketika kamu menciumku, demam ketika kamu memelukku erat
Fever in the the morning, fever all through the night.
Demam di pagi hari, demam sepanjang malam.
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
Matahari menerangi siang hari, bulan menerangi malam
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
Aku bersemangat ketika kamu memanggil namaku, dan kamu tahu aku akan memperlakukanmu dengan baik
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
Kamu memberiku demam, ketika kamu menciumku, demam ketika kamu memelukku erat
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
Demam di pagi hari, oh demam sepanjang malam.
Everybody's got the fever, that is something that you should know
Semua orang merasakan demam, itu adalah sesuatu yang harus kamu ketahui
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
Demam bukanlah hal yang baru, demam dimulai lama sekali.
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
Ya, ya ya ya ya, oh
Tell 'em about it
Ceritakan tentang itu
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
Romeo mencintai Juliet, Juliet merasakan hal yang sama
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
Ketika dia memeluknya, dia berkata "Julie sayang kamu adalah api ku"
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Kamu memberikan demam, ketika kita berciuman, demam dengan semangat mudamu
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
Demam - Aku terbakar, demam ya aku terbakar sungguh.
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
Kapten Smith dan Pocahontas memiliki hubungan yang sangat gila
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
Tapi ketika ayahnya mencoba membunuhnya, dia berkata "Ayah, Ayah jangan berani-berani"
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
Dia memberiku demam - dengan ciumannya, demam ketika dia memelukku erat
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
Demam - Aku istrinya, Oh ayah tolong perlakukan dia dengan baik.
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
Sekarang kamu telah mendengar cerita kami, (oh, ini cerita kamu)
Here's the point we have made (I'm listening)
Inilah poin yang kami buat (Aku mendengarkan)
Chicks were born to give you fever (that's right)
Cewek dilahirkan untuk memberimu demam (benar)
Be it Fahrenheit or Centigrade
Baik itu Fahrenheit atau Centigrade
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
Mereka memberimu demam - ketika kamu mencium mereka, demam jika kamu hidup dan belajar
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
Demam - sampai kamu mendidih, betapa indahnya cara untuk terbakar.
Aha, what a lovely way to burn.
Aha, betapa indahnya cara untuk terbakar.
I tell you, what a lovely way to burn.
Aku katakan padamu, betapa indahnya cara untuk terbakar.
All right now, what a lovely way to burn.
Baiklah sekarang, betapa indahnya cara untuk terbakar.
I like that, what a lovely way to burn.
Aku suka itu, betapa indahnya cara untuk terbakar.
Never knew how much I love you, never knew how much I care
ไม่เคยรู้ว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน ไม่เคยรู้ว่าฉันห่วงคุณมากแค่ไหน
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
เมื่อคุณกอดฉัน ฉันรู้สึกเป็นไข้ที่ยากที่จะทนได้
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
คุณทำให้ฉันเป็นไข้ เมื่อคุณจูบฉัน ไข้เมื่อคุณกอดฉันแน่น
Fever in the the morning, fever all through the night.
ไข้ในตอนเช้า ไข้ตลอดคืน
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
แสงแดดส่องในเวลากลางวัน แสงจันทร์ส่องในเวลากลางคืน
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
ฉันสว่างขึ้นเมื่อคุณเรียกชื่อฉัน และคุณรู้ว่าฉันจะดูแลคุณอย่างดี
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
คุณทำให้ฉันเป็นไข้ เมื่อคุณจูบฉัน ไข้เมื่อคุณกอดฉันแน่น
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
ไข้ในตอนเช้า โอ้ ไข้ตลอดคืน
Everybody's got the fever, that is something that you should know
ทุกคนมีไข้ นั่นคือสิ่งที่คุณควรรู้
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
ไข้ไม่ใช่สิ่งใหม่ ไข้เริ่มต้นมานานแล้ว
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ โอ้
Tell 'em about it
บอกเขาเถอะ
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
โรมิโอรักจูเลียต จูเลียตรู้สึกเหมือนกัน
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
เมื่อเขากอดเธอ เขากล่าวว่า "จูลี่ เธอคือเปลวไฟของฉัน"
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
เธอทำให้ฉันเป็นไข้ เมื่อเราจูบกัน ไข้ด้วยความร้อนของวัยหนุ่มสาวของเธอ
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
ไข้ - ฉันเป็นไฟ ไข้ ใช่ ฉันเผาไหม้จริงๆ
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
กัปตันสมิธและโปคาฮอนตัสมีความสัมพันธ์ที่มากมาย
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
แต่เมื่อพ่อของเธอพยายามฆ่าเขา เธอกล่าวว่า "พ่อ พ่อ อย่าทำเถอะ"
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
เขาทำให้ฉันเป็นไข้ - ด้วยการจูบของเขา ไข้เมื่อเขากอดฉันแน่น
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
ไข้ - ฉันเป็นภรรยาของเขา โอ้ พ่อ อย่าทำร้ายเขาเถอะ
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
ตอนนี้คุณได้ยินเรื่องราวของเราแล้ว (โอ้ นี่คือเรื่องราวของคุณ)
Here's the point we have made (I'm listening)
นี่คือข้อที่เราได้ทำ (ฉันกำลังฟัง)
Chicks were born to give you fever (that's right)
เด็กสาวเกิดมาเพื่อให้คุณเป็นไข้ (นั่นถูก)
Be it Fahrenheit or Centigrade
ไม่ว่าจะเป็นฟาเรนไฮต์หรือเซลเซียส
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
พวกเขาทำให้คุณเป็นไข้ - เมื่อคุณจูบพวกเขา ไข้ถ้าคุณอยู่และเรียนรู้
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
ไข้ - จนกว่าคุณจะร้อน วิธีที่น่ารักที่สุดในการเผาไหม้
Aha, what a lovely way to burn.
อ๊ะ วิธีที่น่ารักที่สุดในการเผาไหม้
I tell you, what a lovely way to burn.
ฉันบอกคุณ วิธีที่น่ารักที่สุดในการเผาไหม้
All right now, what a lovely way to burn.
ทีนี้ วิธีที่น่ารักที่สุดในการเผาไหม้
I like that, what a lovely way to burn.
ฉันชอบ วิธีที่น่ารักที่สุดในการเผาไหม้
Never knew how much I love you, never knew how much I care
从未知道我有多爱你,从未知道我有多在乎
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
当你把你的手臂环绕我,我得到一种难以承受的热情
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
你给我带来热情,当你吻我,当你紧紧抱住我时的热情
Fever in the the morning, fever all through the night.
早晨的热情,整夜的热情。
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
太阳照亮白天,月亮照亮夜晚
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
当你叫我的名字时,我会亮起来,你知道我会对你好
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight
你给我带来热情,当你吻我,当你紧紧抱住我时的热情
Fever in the the morning, oh fever all through the night.
早晨的热情,哦,整夜的热情。
Everybody's got the fever, that is something that you should know
每个人都有热情,这是你应该知道的
Fever isn't such a new thing, fever started long ago.
热情并不是什么新鲜事,热情早就开始了。
Yeah, yeah yeah yeah yeah, oh
是的,是的是的是的是的,哦
Tell 'em about it
告诉他们
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
罗密欧爱朱丽叶,朱丽叶也有同样的感觉
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame"
当他把他的手臂环绕她,他说"朱丽叶宝贝你是我的火焰"
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
你给我带来热情,当我们亲吻,你年轻的火焰带来的热情
Fever - I'm afire, fever yea I burn forsooth.
热情 - 我燃烧,热情是的我真的燃烧。
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
史密斯船长和波卡洪塔斯有一段非常疯狂的恋情
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy,Daddy don't you dare"
但是当她的爸爸试图杀他时,她说"爸爸,爸爸你不敢"
He gives me fever - with his kisses, fever when he holds me tight
他给我带来热情 - 他的吻,他紧紧抱住我时的热情
Fever - I'm his Missus, Oh daddy won't you treat him right.
热情 - 我是他的夫人,哦爸爸你不会对他好吗。
Now you've heard our story, (oh, it's your story)
现在你听到了我们的故事,(哦,这是你的故事)
Here's the point we have made (I'm listening)
这是我们要表达的观点(我在听)
Chicks were born to give you fever (that's right)
女孩们天生就会给你带来热情(就是这样)
Be it Fahrenheit or Centigrade
无论是华氏还是摄氏
They give you fever - when you kiss them, fever if you live and learn
他们给你带来热情 - 当你吻他们,如果你活着并学习
Fever - till you sizzle, what a lovely way to burn.
热情 - 直到你嘶嘶作响,多么可爱的燃烧方式。
Aha, what a lovely way to burn.
啊哈,多么可爱的燃烧方式。
I tell you, what a lovely way to burn.
我告诉你,多么可爱的燃烧方式。
All right now, what a lovely way to burn.
好吧,现在,多么可爱的燃烧方式。
I like that, what a lovely way to burn.
我喜欢那样,多么可爱的燃烧方式。