Don't Need Friends

Navraj Goraya, Dominique Jones, Wesley Tyler Glass, Amir Esmailian

Lyrics Translation

(Weezy outta here)

I don't need friends
They don't wanna see someone like me doing better than them
Still can't believe it, I really got rich
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Never give focus on hate I receive (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Too many vibes, I brought sand to the beach
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Talking 'bout sleep, I get two days a week
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
They burning it out, ain't no chrome left for me
When I was broke, I was feeling uneasy
Now I get paid, and I'm feeling relieved

Call up a thotty, I hit when I please
Whatever it take, might just pay her to leave
My bitch Latino, my choppa is Russian
Wheezy on beats, that's expensive percussions
Can't get no Act', so we sippin' on red
Can't talk my bro 'cause he still in the feds
Can't get these demons up outta my head
Can't slide on the opps 'cause they already dead
What I can do (what you do?)
I can go get some money
Whole pool heated up and it cost a hunnid thousand
'Cause I left that shit running (no cap)
I could turn nothing to something
Book me a show and I fly out the country (let's go)
I eat at Nobu when I get the munchies (let's go)
Driving in bucket seats, had to serve buckets
I put the top down and I let her suck it

(Friends)
They don't wanna see someone like me doing better than them
Still can't believe it, I really got rich
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Never give focus on hate I receive (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Too many vibes, I brought sand to the beach
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Talking 'bout sleep, I get two days a week
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
They burning it out, ain't no chrome left for me
When I was broke, I was feeling uneasy
Now I get paid, and I'm feeling relieved

I gave a round of applause to myself
I put the baddest lil' bitch on the shelf
I went '21 Wagen and sat it on F's
I don't gotta brag, this shit speak for itself
I got stripes in my hood, run the game, I'm the ref
I keep the fire up under my belt
And I run with some real ones who bang to the left
Marching band, baby, I know how to step
I can't speak on the business it's quiet as kept
Look like a diva, I know how to treat her
I know how to keep her, she fine as hell
I spent a quarter milli on a Richard Mille
I keep quiet, I'm never gon' tell
I put my life savings in a brown box
I was getting that shit in the mail
I keep a mill cash for the best lawyer
I ain't worried 'bout going to jail
I just spent 80K on some Hermès bags
50K more on Chanel
I got the ball now, ain't gon' ball hog
I'ma pass it to bro for the lay up
I just went Prada t-shirt with the Prada jacket
You can tell I'm a motherfuckin' player

I don't need friends
They don't wanna see someone like me doing better than them
Still can't believe it, I really got rich
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Never give focus on hate I receive (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Too many vibes, I brought sand to the beach
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Talking 'bout sleep, I get two days a week
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
They burning it out, ain't no chrome left for me
When I was broke, I was feeling uneasy
Now I get paid, and I'm feeling relieved

(Weezy outta here)

(Weezy outta here)
(Weezy outta here)
I don't need friends
Não preciso de amigos
They don't wanna see someone like me doing better than them
Eles não querem ver alguém como eu fazendo melhor que eu
Still can't believe it, I really got rich
Ainda não posso acreditar, realmente fiquei rico
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Falo pra uma bitch ou hater chupar meu pau (chupar meu pau)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Nunca ligo pra ódio que recebo (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Pude alcançar mais doo que eles podem sonhar (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Sei que eles não são duros o bastante pra ser eu (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Fazendo dinheiro como mágica, tenho truques na manga
Too many vibes, I brought sand to the beach
Muitas vibrações, trouxe areia pra praia
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Faço teste drive com todos, mas não quero guardar
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Me faz um X porque me fez nerd
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Falando de dormir, durmo duas vezes por semana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Dizem q estão arrasando, eu estou beijando meus dentes
They burning it out, ain't no chrome left for me
Eles estão queimando, não sobrou cromo nenhum pra mim
When I was broke, I was feeling uneasy
Quando eu estava sem grana, estava me sentindo inquieto
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Agora sou pago, e estou me sentindo aliviado
Call up a thotty, I hit when I please
Ligo pra uma piriguete, eu pego quando eu agrado
Whatever it take, might just pay her to leave
Seja o que for, devo só pagar pra ela sair
My bitch Latino, my choppa is Russian
Minha bitch é latina, meu assassino é russo
Wheezy on beats, that's expensive percussions
Wheezy no beat, essa precursão é cara
Can't get no Act', so we sippin' on red
Não consigo nenhum Act, então bebo do red
Can't talk my bro 'cause he still in the feds
Não posso falar com meu parça porque ele ainda está na federal
Can't get these demons up outta my head
Não consigo tirar esses demônios da minha mente
Can't slide on the opps 'cause they already dead
Não posso escorregar nos inimigos porque estão mortos já
What I can do (what you do?)
O que eu posso fazer (o que posso fazer?)
I can go get some money
Posso ir pegar uma grana
Whole pool heated up and it cost a hunnid thousand
Piscina aquecida e custou sem mil
'Cause I left that shit running (no cap)
Porque deixei aquela merda ligada (sem mentira)
I could turn nothing to something
Posso transformar o nada em tudo
Book me a show and I fly out the country (let's go)
Me agenda um show e eu voo pra fora do país (vamo nessa)
I eat at Nobu when I get the munchies (let's go)
Como no Nobu quando fico com larica (vamo nessa)
Driving in bucket seats, had to serve buckets
Dirigindo em assentos redondos, tive que disparar
I put the top down and I let her suck it
Coloco o topo no chão e deixo ela chupar
(Friends)
(Amigos)
They don't wanna see someone like me doing better than them
Eles não querem ver alguém como eu fazendo melhor que eles
Still can't believe it, I really got rich
Ainda não consigo acreditar, fiquei rico mesmo
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Falo pra uma bitch ou hater chupar meu pau (chupar meu pau)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Nunca ligo pra ódio que recebo (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Pude alcançar mais doo que eles podem sonhar (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Sei que eles não são duros o bastante pra ser eu (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Fazendo dinheiro como mágica, tenho truques na manga
Too many vibes, I brought sand to the beach
Muitas vibrações, trouxe areia pra praia
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Faço teste drive com todos, mas não quero guardar
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Me faz um X porque me fez nerd
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Falando de dormir, durmo duas vezes por semana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Dizem q estão arrasando, eu estou beijando meus dentes
They burning it out, ain't no chrome left for me
Eles estão queimando, não sobrou cromo nenhum pra mim
When I was broke, I was feeling uneasy
Quando eu estava sem grana, estava me sentindo inquieto
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Agora sou pago, e estou me sentindo aliviado
I gave a round of applause to myself
Dei uma salva de palmas pra mim
I put the baddest lil' bitch on the shelf
Coloco a bitch mais safada na prateleira
I went '21 Wagen and sat it on F's
Fui de '21 Wagen e sentem aquilo na F's
I don't gotta brag, this shit speak for itself
Não vou me gabar, essa merda fala por si só
I got stripes in my hood, run the game, I'm the ref
Tenho reputação em meu bairro, agito o jogo, sou a referência
I keep the fire up under my belt
Mantenho o fogo aceso em meu cinto
And I run with some real ones who bang to the left
E corro com uns reais que pendem pra esquerda
Marching band, baby, I know how to step
Banda marchando, bebê, sei como marchar
I can't speak on the business it's quiet as kept
Não posso falar do negócio, está quieta e guardado
Look like a diva, I know how to treat her
Pareço uma diva, sei como trata-la
I know how to keep her, she fine as hell
Sei como mantê-la, ele é boa pra caralho
I spent a quarter milli on a Richard Mille
Gastei um quarto de milhão em uma Richard Mille
I keep quiet, I'm never gon' tell
Fico quieta, nunca vou dizer
I put my life savings in a brown box
Coloco minhas economias em uma caixa marrom
I was getting that shit in the mail
Estava recebendo aquelas merdas na caixa de correio
I keep a mill cash for the best lawyer
Guardo um milhão em notas pro melhor advogado
I ain't worried 'bout going to jail
Não estou preocupado se for pra prisão
I just spent 80K on some Hermès bags
Acabei de gastar 80 mil em umas bolsas da Hermes
50K more on Chanel
Mais 50 mil em Chanel
I got the ball now, ain't gon' ball hog
Estou com a bola toda agora, não vou dar uma bola fora
I'ma pass it to bro for the lay up
Vou passar isso pro parça pra empilhar
I just went Prada t-shirt with the Prada jacket
Fui de camiseta da Prada com uma jaqueta da Prada
You can tell I'm a motherfuckin' player
Você pode dizer que sou um jogador filho da puta
I don't need friends
Não preciso de amigos
They don't wanna see someone like me doing better than them
Eles não querem ver alguém como eu fazendo melhor que eu
Still can't believe it, I really got rich
Ainda não posso acreditar, realmente fiquei rico
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Falo pra uma bitch ou hater chupar meu pau (chupar meu pau)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Nunca ligo pra ódio que recebo (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Pude alcançar mais doo que eles podem sonhar (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Sei que eles não são duros o bastante pra ser eu (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Fazendo dinheiro como mágica, tenho truques na manga
Too many vibes, I brought sand to the beach
Muitas vibrações, trouxe areia pra praia
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Faço teste drive com todos, mas não quero guardar
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Me faz um X porque me fez nerd
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Falando de dormir, durmo duas vezes por semana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Dizem q estão arrasando, eu estou beijando meus dentes
They burning it out, ain't no chrome left for me
Eles estão queimando, não sobrou cromo nenhum pra mim
When I was broke, I was feeling uneasy
Quando eu estava sem grana, estava me sentindo inquieto
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Agora sou pago, e estou me sentindo aliviado
(Weezy outta here)
(Weezy outta here)
(Weezy outta here)
(Weezy fuera de aquí)
I don't need friends
No necesito amigos
They don't wanna see someone like me doing better than them
Ellos no quieren ver a alguien como yo que le vaya mejor que a ellos
Still can't believe it, I really got rich
Aún no lo puedo creer, de verdad me hice rico
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Le digo a una perra o a un hater que me chupe la verga (chúpame la verga)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Nunca me enfoco en el odio que recibo (sí)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Podría lograr más de lo que ellos llegarían a soñar (sí)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Sé que ellos no son suficientemente fuertes para ser yo (sí)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Haciendo dinero como magia, tengo trucos bajo la manga
Too many vibes, I brought sand to the beach
Muchas vibras, traje arena a la playa
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Prueba de manejo a todos, pero no los quiero conservar
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Empastíllame una x porque me tengo que drogar
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Hablando de cómo hablo, tengo dos días a la semana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Ellos dicen que escurren, yo beso mis dientes
They burning it out, ain't no chrome left for me
Ellos se están agotando, no dejan cromo para mí
When I was broke, I was feeling uneasy
Cuando estaba roto, me sentía mal
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Ahora me pagan, y me siento aliviado
Call up a thotty, I hit when I please
Llamo a una putita, follo cuando quiero
Whatever it take, might just pay her to leave
Lo que sea que tome, puede que le pague para que se vaya
My bitch Latino, my choppa is Russian
Mi perra es latina, mi metralleta rusa
Wheezy on beats, that's expensive percussions
Wheezy en los beats, son percusiones caras
Can't get no Act', so we sippin' on red
No puedo obtener Actavis, así que bebemos de lo rojo
Can't talk my bro 'cause he still in the feds
No puedo hablarle a mi hermano porque todavía lo tienen los federales
Can't get these demons up outta my head
No puedo sacar estos demonios de mi cabezas
Can't slide on the opps 'cause they already dead
No puedo aparecérmeles a mis enemigos porque ya están muertos
What I can do (what you do?)
Lo que puedo hacer (¿qué haces?)
I can go get some money
Puedo ir a obtener dinero
Whole pool heated up and it cost a hunnid thousand
La alberca calentada y cuesta cien mil
'Cause I left that shit running (no cap)
Porque dejé esa mierda prendida (en serio)
I could turn nothing to something
Podría convertir nada en algo
Book me a show and I fly out the country (let's go)
Reservo un show y vuelo fuera del país (vamos)
I eat at Nobu when I get the munchies (let's go)
Como en Nobu cuando me dan los munchies (vamos)
Driving in bucket seats, had to serve buckets
Manejando en asientos de cubetas, tuve que servir cubetas
I put the top down and I let her suck it
Quito la capota y dejo que ella me la chupe
(Friends)
(Amigos)
They don't wanna see someone like me doing better than them
Ellos no quieren ver a alguien como yo que le vaya mejor que a ellos
Still can't believe it, I really got rich
Aún no lo puedo creer, de verdad me hice rico
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Le digo a una perra o a un hater que me chupe la verga (chúpame la verga)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Nunca me enfoco en el odio que recibo (sí)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Podría lograr más de lo que ellos llegarían a soñar (sí)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Sé que ellos no son suficientemente fuertes para ser yo (sí)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Haciendo dinero como magia, tengo trucos bajo la manga
Too many vibes, I brought sand to the beach
Muchas vibras, traje arena a la playa
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Prueba de manejo a todos, pero no los quiero conservar
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Empastíllame una x porque me tengo que drogar
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Hablando de cómo hablo, tengo dos días a la semana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Ellos dicen que escurren, yo beso mis dientes
They burning it out, ain't no chrome left for me
Ellos se están agotando, no dejan cromo para mí
When I was broke, I was feeling uneasy
Cuando estaba roto, me sentía mal
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Ahora me pagan, y me siento aliviado
I gave a round of applause to myself
Di una ronda de aplausos a mí mismo
I put the baddest lil' bitch on the shelf
Puse a la perra más buena en el estante
I went '21 Wagen and sat it on F's
Compré una Wagen '21 y la puse en F's
I don't gotta brag, this shit speak for itself
No tengo que presumir, esta mierda habla por sí sola
I got stripes in my hood, run the game, I'm the ref
Tengo las rayas en mi barrio, controlo el juego, soy el árbitro
I keep the fire up under my belt
Mantengo el fuego bajo mi cinturón
And I run with some real ones who bang to the left
Y corro con algunos reales que pegan a la izquierda
Marching band, baby, I know how to step
Banda marchante, bebé, sé cómo dar pasos
I can't speak on the business it's quiet as kept
No puedo hablar del negocio, lo mantenemos discreto
Look like a diva, I know how to treat her
Se ve como una diva, sé cómo consentirla
I know how to keep her, she fine as hell
Sé cómo mantenerla, ella está buena a más no poder
I spent a quarter milli on a Richard Mille
Gasté un cuarto de millón en un Richard Mille
I keep quiet, I'm never gon' tell
Me mantengo callado, nunca diré nada
I put my life savings in a brown box
Pongo mis ahorros en una caja café
I was getting that shit in the mail
Estaba obteniendo esa mierda en el correo
I keep a mill cash for the best lawyer
Guardo un millón en efectivo para el mejor abogado
I ain't worried 'bout going to jail
No me preocupa ir a la prisión
I just spent 80K on some Hermès bags
Solamente gasto ochenta mil en bolsos Hermès
50K more on Chanel
Cincuenta mil más en Chanel
I got the ball now, ain't gon' ball hog
Ahora tengo la pelota, no me la guardaré
I'ma pass it to bro for the lay up
Tengo que pasársela a mi hermano para la asistencia
I just went Prada t-shirt with the Prada jacket
Me puse una camisa Prada con la chaqueta Prada
You can tell I'm a motherfuckin' player
Puedes ver que soy un maldito jugador
I don't need friends
No necesito amigos
They don't wanna see someone like me doing better than them
Ellos no quieren ver a alguien como yo que le vaya mejor que a ellos
Still can't believe it, I really got rich
Aún no lo puedo creer, de verdad me hice rico
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Le digo a una perra o a un hater que me chupe la verga (chúpame la verga)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Nunca me enfoco en el odio que recibo (sí)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Podría lograr más de lo que ellos llegarían a soñar (sí)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Sé que ellos no son suficientemente fuertes para ser yo (sí)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Haciendo dinero como magia, tengo trucos bajo la manga
Too many vibes, I brought sand to the beach
Muchas vibras, traje arena a la playa
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Prueba de manejo a todos, pero no los quiero conservar
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Empastíllame una x porque me tengo que drogar
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Hablando de cómo hablo, tengo dos días a la semana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Ellos dicen que escurren, yo beso mis dientes
They burning it out, ain't no chrome left for me
Ellos se están agotando, no dejan cromo para mí
When I was broke, I was feeling uneasy
Cuando estaba roto, me sentía mal
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Ahora me pagan, y me siento aliviado
(Weezy outta here)
(Weezy fuera de aquí)
(Weezy outta here)
(Wheezy fout l'camp)
I don't need friends
Je n'ai pas besoin d'amis
They don't wanna see someone like me doing better than them
Ils ne veulent pas voir quelqu'un comme moi avoir plus de succès qu'eux
Still can't believe it, I really got rich
J'peux quand même pas y croire, j'suis vraiment devenu riche
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Je dis aux putes et aux haters qu'ils peuvent sucer ma bite (sucer ma bite)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Je ne fais jamais attention à la haine que je reçois (ouais)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Je peux réussir plus que leurs rêves les plus fous (ouais)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Je sais qu'ils ne sont pas assez solides pour vivre ma vie (ouais)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
J'encaisse le fric comme par magie, j'ai plein d'astuces dans mon sac
Too many vibes, I brought sand to the beach
Bien trop de vibes, j'ai livré du sable à la plage
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
J'essaye toutes les bagnoles, mais je veux pas les garder
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
J'avale un Xanax, parce que je dois me défoncer
Talking 'bout sleep, I get two days a week
En parlant de sommeil, je dors peut-être 2 jours par semaine
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Ils disent que je dégoutte de luxe, j'embrasse mes dents
They burning it out, ain't no chrome left for me
Ils crament le game, y a plus de chrome qui reste pour moi
When I was broke, I was feeling uneasy
Quand j'étais fauché, je me sentais mal à l'aise
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Maintenant je me fais payer, je me sens trop soulagé
Call up a thotty, I hit when I please
J'appelle une bonasse, j'la ken quand l'envie me vient
Whatever it take, might just pay her to leave
Peu importe ce que ça prend, j'vais peut-être payer pour qu'elle se casse
My bitch Latino, my choppa is Russian
Ma puta est latine, mon brolique est russe
Wheezy on beats, that's expensive percussions
Wheezy à l'instru, c'est des percu' qui coûtent pas mal cher
Can't get no Act', so we sippin' on red
On n'peut pas trouver de l'Actavis, donc on sirote du rouge
Can't talk my bro 'cause he still in the feds
J'peux pas parler à mon reuf parce qu'il est encore avec les agents
Can't get these demons up outta my head
J'peux pas faire sortir tous ces démons de ma tête
Can't slide on the opps 'cause they already dead
J'peux pas attaquer les ennemis, parce qu'ils sont déjà morts
What I can do (what you do?)
Que puis-je faire? (Que peux-tu faire?)
I can go get some money
J'peux aller encaisser un peu de fric
Whole pool heated up and it cost a hunnid thousand
Toute la piscine est réchauffée, et elle m'a coûté cent mille
'Cause I left that shit running (no cap)
Parce que j'ai laissé le moteur en marche (aucune limite)
I could turn nothing to something
J'peux transformer rien du tout en sacré gros truc
Book me a show and I fly out the country (let's go)
Je prépare un spectacle et je prends un vol à l'étranger (allons-y)
I eat at Nobu when I get the munchies (let's go)
Je bouffe à Nobu et je ressens les munchies (allons-y)
Driving in bucket seats, had to serve buckets
Je roule avec des sièges faits sur mesure, j'ai du visser des gros seaux
I put the top down and I let her suck it
J'ai fermé le toi et puis elle a pû me sucer
(Friends)
(Amis)
They don't wanna see someone like me doing better than them
Ils ne veulent pas voir quelqu'un comme moi avoir plus de succès qu'eux
Still can't believe it, I really got rich
J'peux quand même pas y croire, j'suis vraiment devenu riche
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Je dis aux putes et aux haters qu'ils peuvent sucer ma bite (sucer ma bite)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Je ne fais jamais attention à la haine que je reçois (ouais)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Je peux réussir plus que leurs rêves les plus fous (ouais)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Je sais qu'ils ne sont pas assez solides pour vivre ma vie (ouais)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
J'encaisse le fric comme par magie, j'ai plein d'astuces dans mon sac
Too many vibes, I brought sand to the beach
Bien trop de vibes, j'ai livré du sable à la plage
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
J'essaye toutes les bagnoles, mais je veux pas les garder
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
J'avale un Xanax, parce que je dois me défoncer
Talking 'bout sleep, I get two days a week
En parlant de sommeil, je dors peut-être 2 jours par semaine
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Ils disent que je dégoutte de luxe, j'embrasse mes dents
They burning it out, ain't no chrome left for me
Ils crament le game, y a plus de chrome qui reste pour moi
When I was broke, I was feeling uneasy
Quand j'étais fauché, je me sentais mal à l'aise
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Maintenant je me fais payer, je me sens trop soulagé
I gave a round of applause to myself
Je me suis applaudi vite-fait tout seul
I put the baddest lil' bitch on the shelf
J'ai ignoré la plus sale de toutes mes p'tites putes
I went '21 Wagen and sat it on F's
J'ai choisi le Wagen '21, et j'ai garé sur le F
I don't gotta brag, this shit speak for itself
Je ne dois pas me vanter, ce truc fait ses propres preuves
I got stripes in my hood, run the game, I'm the ref
Chevronné dans mon tieks, je gère le game, j'suis l'arbitre
I keep the fire up under my belt
Je garde le brolique sous ma ceinture
And I run with some real ones who bang to the left
Et je cours avec des vrais mecs qui tirent vers la gauche
Marching band, baby, I know how to step
Avec la fanfare, chérie, je sais comment me promener
I can't speak on the business it's quiet as kept
J'peux pas parler de mes affaires, j'garde ça discret comme tout
Look like a diva, I know how to treat her
Elle a l'air d'une diva, je sais comment m'occuper d'elle
I know how to keep her, she fine as hell
Je sais comment la garder, elle est fine comme tout
I spent a quarter milli on a Richard Mille
J'ai dépensé le quart d'un million sur une Richard Mille
I keep quiet, I'm never gon' tell
Je reste discret, je raconterai jamais
I put my life savings in a brown box
J'ai mis toutes mes économies dans une boîte brne
I was getting that shit in the mail
Je recevais des putain d'trucs par la poste
I keep a mill cash for the best lawyer
Je garde un million en cash pour le meilleur avocat
I ain't worried 'bout going to jail
Ça m'inquiète pas, de me faire enfermer
I just spent 80K on some Hermès bags
Je viens de dépenser 80 mille pour un sac Hermès
50K more on Chanel
50 mille de plus pour des trucs Chanel
I got the ball now, ain't gon' ball hog
Là j'ai reçu la balle, j'vais pas la monopoliser
I'ma pass it to bro for the lay up
J'vais l'envoyer au reuf pour faire un lay-up
I just went Prada t-shirt with the Prada jacket
Je viens de choisir un t-shirt Prada avec le blouson Prada
You can tell I'm a motherfuckin' player
C'est évident que j'suis un putain d'player
I don't need friends
Je n'ai pas besoin d'amis
They don't wanna see someone like me doing better than them
Ils ne veulent pas voir quelqu'un comme moi avoir plus de succès qu'eux
Still can't believe it, I really got rich
J'peux quand même pas y croire, j'suis vraiment devenu riche
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Je dis aux putes et aux haters qu'ils peuvent sucer ma bite (sucer ma bite)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Je ne fais jamais attention à la haine que je reçois (ouais)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Je peux réussir plus que leurs rêves les plus fous (ouais)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Je sais qu'ils ne sont pas assez solides pour vivre ma vie (ouais)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
J'encaisse le fric comme par magie, j'ai plein d'astuces dans mon sac
Too many vibes, I brought sand to the beach
Bien trop de vibes, j'ai livré du sable à la plage
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
J'essaye toutes les bagnoles, mais je veux pas les garder
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
J'avale un Xanax, parce que je dois me défoncer
Talking 'bout sleep, I get two days a week
En parlant de sommeil, je dors peut-être 2 jours par semaine
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Ils disent que je dégoutte de luxe, j'embrasse mes dents
They burning it out, ain't no chrome left for me
Ils crament le game, y a plus de chrome qui reste pour moi
When I was broke, I was feeling uneasy
Quand j'étais fauché, je me sentais mal à l'aise
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Maintenant je me fais payer, je me sens trop soulagé
(Weezy outta here)
(Wheezy fout l'camp)
(Weezy outta here)
(Weezy ist weg)
I don't need friends
Ich brauch' keine Freunde
They don't wanna see someone like me doing better than them
Sie wollen nicht zusehen, wie jemand wie ich mehr geschafft hat als sie
Still can't believe it, I really got rich
Kann es immer noch nicht glauben, ich bin echt reich geworden
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Sag 'ner Bitch oder 'nem Hater sie sollen meinen Schwanz lecken (meinen Schwanz lecken)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Konzentrier' mich nie auf den Hass, denn ich bekomm' (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Ich könnte mehr schaffen als sie sich erträumen (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Ich weiß sie sind nicht hart genug um wie ich zu sein (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Verdiene Geld wie durch Zauberhand, hab' Tricks im Ärmel
Too many vibes, I brought sand to the beach
Zu viele Vibes, ich hab' Sand zum Strand gebracht
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Fahre sie alle zur Probe, aber ich will sie nicht behalten
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Nehm' 'n X, weil ich verrückt werden will
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Wenn's um Schlaf geht, ich krieg' zwei Tage die Wochen
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Sie sagen sie haben Schmuck, ach was
They burning it out, ain't no chrome left for me
Sie verbrennen es, kein Chrom für mich übrig
When I was broke, I was feeling uneasy
Als ich pleite war, hab' ich mich schlecht gefühlt
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Jetzt werde ich bezahlt, und ich bin erleichtert
Call up a thotty, I hit when I please
Ruf 'ne Schlampe an, ich geb's ihr wann auch immer ich Lust hab'
Whatever it take, might just pay her to leave
Worauf es auch ankommt, vielleicht bezahl' ich sie sogar um zu gehen
My bitch Latino, my choppa is Russian
Meine Bitch ist latino, meine Knarre ist russisch
Wheezy on beats, that's expensive percussions
Wheezy am Beat, das ist teures Schlagzeug
Can't get no Act', so we sippin' on red
Kann kein Act' kriegen, also trinken wir Rot
Can't talk my bro 'cause he still in the feds
Kann nicht mit meinem Bro reden, denn er ist immer noch im Knast
Can't get these demons up outta my head
Kann diese Dämonen nicht aus dem Kopf kriegen
Can't slide on the opps 'cause they already dead
Kann nicht bei den Gegnern ankommen, weil sie schon tot sind
What I can do (what you do?)
Was kann ich machen (was machst du?)
I can go get some money
Ich kann mir Geld holen
Whole pool heated up and it cost a hunnid thousand
Der ganze Pool ist erwärmt und es hat hunderttausend gekostet
'Cause I left that shit running (no cap)
Denn ich hab' die Scheiße angelassen (echt jetzt)
I could turn nothing to something
Ich könnte aus Nichts Etwas machen
Book me a show and I fly out the country (let's go)
Buch' mir 'ne Show und ich flieg' aus'm Land (los geht's)
I eat at Nobu when I get the munchies (let's go)
Ich esse bei Nobu, wenn ich Heißhunger hab' (los geht's)
Driving in bucket seats, had to serve buckets
Fahre in Kübelsitzen, musste Körbe geben
I put the top down and I let her suck it
Ich hab' das Dach runtergelassen und sie mich lutschen lassen
(Friends)
(Freunde)
They don't wanna see someone like me doing better than them
Sie wollen nicht zusehen, wie jemand wie ich mehr geschafft hat als sie
Still can't believe it, I really got rich
Kann es immer noch nicht glauben, ich bin echt reich geworden
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Sag 'ner Bitch oder 'nem Hater sie sollen meinen Schwanz lecken (meinen Schwanz lecken)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Konzentrier' mich nie auf den Hass, denn ich bekomm' (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Ich könnte mehr schaffen als sie sich erträumen (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Ich weiß sie sind nicht hart genug um wie ich zu sein (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Verdiene Geld wie durch Zauberhand, hab' Tricks im Ärmel
Too many vibes, I brought sand to the beach
Zu viele Vibes, ich hab' Sand zum Strand gebracht
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Fahre sie alle zur Probe, aber ich will sie nicht behalten
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Nehm' 'n X, weil ich verrückt werden will
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Wenn's um Schlaf geht, ich krieg' zwei Tage die Wochen
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Sie sagen sie haben Schmuck, ach was
They burning it out, ain't no chrome left for me
Sie verbrennen es, kein Chrom für mich übrig
When I was broke, I was feeling uneasy
Als ich pleite war, hab' ich mich schlecht gefühlt
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Jetzt werde ich bezahlt, und ich bin erleichtert
I gave a round of applause to myself
Ich hab' mir selber Beifall gegeben
I put the baddest lil' bitch on the shelf
Ich hab' die größte Bad Bitch auf die Ablage gesetzt
I went '21 Wagen and sat it on F's
Ich hab' mir den '21 Wagen geholt und hab' ihn in die Garage gesteckt
I don't gotta brag, this shit speak for itself
Ich muss nicht angeben, die Scheiße spricht für sich selbst
I got stripes in my hood, run the game, I'm the ref
Ich hab' Streifen in meiner Karosserie, ich führe das Geschäft, ich bin der Schiri
I keep the fire up under my belt
Ich hab' das Feuer unterm Gürtel
And I run with some real ones who bang to the left
Und ich bin mit paar Echten dabei, die links zuhauen
Marching band, baby, I know how to step
Blaskapelle, Baby, ich weiß, wie man geht
I can't speak on the business it's quiet as kept
Ich kann nicht über's Geschäft sprechen, es soll still bleiben
Look like a diva, I know how to treat her
Sieht aus wie 'ne Diva, ich weiß wie man sie behandeln soll
I know how to keep her, she fine as hell
Ich weiß, wie ich sie behalte, sie ist wahnsinnig heiß
I spent a quarter milli on a Richard Mille
Ich hab' 'ne Viertelmillion für 'ne Richard Mille ausgegeben
I keep quiet, I'm never gon' tell
Ich bleib' leise, ich sage nie was
I put my life savings in a brown box
Ich hab' meine Ersparnisse in 'ne braune Kiste gesteckt
I was getting that shit in the mail
Ich hab' die Scheiße in der Post bekommen
I keep a mill cash for the best lawyer
Ich hab' 'ne Mio in bar für den besten Anwalt
I ain't worried 'bout going to jail
Ich sorge mich nicht darüber ins Gefängnis zu gehen
I just spent 80K on some Hermès bags
Ich hab' grad achtzig K für paar Hermès-Taschen ausgegeben
50K more on Chanel
Fünfzig K mehr für Chanel
I got the ball now, ain't gon' ball hog
Ich hab' jetzt den Ball, werd ihn nicht für mich selbst behalten
I'ma pass it to bro for the lay up
Ich werde ihn an Bro passen für den Korbleger
I just went Prada t-shirt with the Prada jacket
Ich hab' grad 'n Prada T-Shirt mit 'ner Prada Jacke kombiniert
You can tell I'm a motherfuckin' player
Man kann sehen, dass ich ein gottverdammter Player bin
I don't need friends
Ich brauch' keine Freunde
They don't wanna see someone like me doing better than them
Sie wollen nicht zusehen, wie jemand wie ich mehr geschafft hat als sie
Still can't believe it, I really got rich
Kann es immer noch nicht glauben, ich bin echt reich geworden
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Sag 'ner Bitch oder 'nem Hater sie sollen meinen Schwanz lecken (meinen Schwanz lecken)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Konzentrier' mich nie auf den Hass, denn ich bekomm' (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Ich könnte mehr schaffen als sie sich erträumen (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Ich weiß sie sind nicht hart genug um wie ich zu sein (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Verdiene Geld wie durch Zauberhand, hab' Tricks im Ärmel
Too many vibes, I brought sand to the beach
Zu viele Vibes, ich hab' Sand zum Strand gebracht
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Fahre sie alle zur Probe, aber ich will sie nicht behalten
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Nehm' 'n X, weil ich verrückt werden will
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Wenn's um Schlaf geht, ich krieg' zwei Tage die Wochen
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Sie sagen sie haben Schmuck, ach was
They burning it out, ain't no chrome left for me
Sie verbrennen es, kein Chrom für mich übrig
When I was broke, I was feeling uneasy
Als ich pleite war, hab' ich mich schlecht gefühlt
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Jetzt werde ich bezahlt, und ich bin erleichtert
(Weezy outta here)
(Weezy ist weg)
(Weezy outta here)
(Weezy fuori qua)
I don't need friends
Non ho bisogno di amici
They don't wanna see someone like me doing better than them
Loro non vogliono vedere qualcuno come me fare meglio di loro
Still can't believe it, I really got rich
Ancora non ci credo, sono veramente diventato ricco
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Di a una puttana o a una persona che odia di succhiarmi il cazzo (succhiarmi il cazzo)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Mai dare attenzione all'odio che ricevo (sì)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Riesco a ottenere più di quello che loro possono sognare (sì)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Lo so che loro non sono abbastanza tosti per essere me (sì)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Facendo soldi come magia, ho trucchi nella mia manica
Too many vibes, I brought sand to the beach
Troppe vibrazioni, ho portato al sabbia alla spiaggia
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Fa' loro fare un test di guida, ma non voglio mantenere
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Fammi una X sopra perché mi devo drogare
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Parlando di sonno, ho due giorni alla settimana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Loro dicono che gocciolano, io mi bacio i denti
They burning it out, ain't no chrome left for me
Loro si bruciano, si consumano, non c'è cromo rimasto per me
When I was broke, I was feeling uneasy
Quando ero povero, io mi sentivo inquieto
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Ora che vengo pagato, e mi sento sollevato
Call up a thotty, I hit when I please
Chiama una puttana, lo colpisco quando ne ho voglia
Whatever it take, might just pay her to leave
Qualunque cosa ci voglia, la pagherei solo per andarsene
My bitch Latino, my choppa is Russian
La mia puttana latina, la mia arma è russa
Wheezy on beats, that's expensive percussions
Wheezy sul beat, queste sono percussioni costose
Can't get no Act', so we sippin' on red
Non posso ricevere nessun Actavis, così noi sorseggiamo il rosso
Can't talk my bro 'cause he still in the feds
Non posso parlare con i miei fratelli perché loro sono ancora nei federali
Can't get these demons up outta my head
Non posso fare uscire questi demoni fuori dalla mia testa
Can't slide on the opps 'cause they already dead
Non posso affrontare i nemici perché loro sono già morti
What I can do (what you do?)
Che cosa posso fare (che cosa fai?)
I can go get some money
Posso andare e fare qualche soldi
Whole pool heated up and it cost a hunnid thousand
Intera piscina riscaldata e costa cento mila
'Cause I left that shit running (no cap)
Perché ho lasciato quella merda scorrere (nessuna bugia)
I could turn nothing to something
Posso trasformare nulla in qualcosa
Book me a show and I fly out the country (let's go)
Prenotami un concerto e io volo fuori dal paese (andiamo)
I eat at Nobu when I get the munchies (let's go)
Io mangio al Nobu quando mi viene voglia di uno spuntino (andiamo)
Driving in bucket seats, had to serve buckets
Guidando nei sedili di cubo, ho dovuto servire cubetti
I put the top down and I let her suck it
Ho tolto la tettuccio e glielo ho fatto succhiare
(Friends)
(Amici)
They don't wanna see someone like me doing better than them
Loro non vogliono vedere qualcuno come me fare meglio di loro
Still can't believe it, I really got rich
Ancora non ci credo, sono veramente diventato ricco
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Di a una puttana o a una persona che odia di succhiarmi il cazzo (succhiarmi il cazzo)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Mai dare attenzione all'odio che ricevo (sì)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Riesco a ottenere più di quello che loro possono sognare (sì)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Lo so che loro non sono abbastanza tosti per essere me (sì)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Facendo soldi come magia, ho trucchi nella mia manica
Too many vibes, I brought sand to the beach
Troppe vibrazioni, ho portato al sabbia alla spiaggia
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Fa' loro fare un test di guida, ma non voglio mantenere
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Fammi una X sopra perché mi devo drogare
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Parlando di sonno, ho due giorni alla settimana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Loro dicono che gocciolano, io mi bacio i denti
They burning it out, ain't no chrome left for me
Loro si bruciano, si consumano, non c'è cromo rimasto per me
When I was broke, I was feeling uneasy
Quando ero povero, io mi sentivo inquieto
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Ora che vengo pagato, e mi sento sollevato
I gave a round of applause to myself
Ho fatto un applauso a me stesso
I put the baddest lil' bitch on the shelf
Ho messo la puttana più cattiva sulla mensola
I went '21 Wagen and sat it on F's
Ho comprato una '21 Wagen e mi sono seduto su u F's
I don't gotta brag, this shit speak for itself
Non devo vantarmi, questa merda parla da sola
I got stripes in my hood, run the game, I'm the ref
Ho delle strisce nel mio quartiere, comandato il gioco, sono l'arbitro
I keep the fire up under my belt
Io tengo il fuoco sotto la mia cintura
And I run with some real ones who bang to the left
E corro con i veri che lottano alla sinistra
Marching band, baby, I know how to step
Banda, piccola, lo sai come fare i passi
I can't speak on the business it's quiet as kept
Non posso parlare di affari, è silenzioso come va tenuto
Look like a diva, I know how to treat her
Sembri una diva, so come trattarla
I know how to keep her, she fine as hell
So come tenerla, lei è dannatamente bella
I spent a quarter milli on a Richard Mille
Ho speso un quarto di milione per un Richard Mille
I keep quiet, I'm never gon' tell
Lo tengo silenzioso, non lo dirò mai
I put my life savings in a brown box
Metto i risparmi di una vita in una scatola marrone
I was getting that shit in the mail
Ricevevo quella merda nella posta
I keep a mill cash for the best lawyer
Tengo un milione in contanti per il mio miglior avvocato
I ain't worried 'bout going to jail
Non sono preoccupato di andare in prigione
I just spent 80K on some Hermès bags
Ho appena speso ottanta mila in alcune borse Hermes
50K more on Chanel
Cinquanta mila in Chanel
I got the ball now, ain't gon' ball hog
Ho la palla ora, non la monopolizzerò
I'ma pass it to bro for the lay up
La passo al mio fratello per l'assistenza
I just went Prada t-shirt with the Prada jacket
Mi sono messo una maglietta Prada con una giacca Prada
You can tell I'm a motherfuckin' player
Tu puoi dire che io sono il fottuto giocatore
I don't need friends
Non ho bisogno di amici
They don't wanna see someone like me doing better than them
Loro non vogliono vedere qualcuno come me fare meglio di loro
Still can't believe it, I really got rich
Ancora non ci credo, sono veramente diventato ricco
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
Di a una puttana o a una persona che odia di succhiarmi il cazzo (succhiarmi il cazzo)
Never give focus on hate I receive (yeah)
Mai dare attenzione all'odio che ricevo (sì)
I could achieve more than they could dream (yeah)
Riesco a ottenere più di quello che loro possono sognare (sì)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
Lo so che loro non sono abbastanza tosti per essere me (sì)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
Facendo soldi come magia, ho trucchi nella mia manica
Too many vibes, I brought sand to the beach
Troppe vibrazioni, ho portato al sabbia alla spiaggia
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
Fa' loro fare un test di guida, ma non voglio mantenere
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
Fammi una X sopra perché mi devo drogare
Talking 'bout sleep, I get two days a week
Parlando di sonno, ho due giorni alla settimana
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
Loro dicono che gocciolano, io mi bacio i denti
They burning it out, ain't no chrome left for me
Loro si bruciano, si consumano, non c'è cromo rimasto per me
When I was broke, I was feeling uneasy
Quando ero povero, io mi sentivo inquieto
Now I get paid, and I'm feeling relieved
Ora che vengo pagato, e mi sento sollevato
(Weezy outta here)
(Weezy fuoriu da qui)
(Weezy outta here)
(Weezy の登場さ)
I don't need friends
友達なんかいらないんだ
They don't wanna see someone like me doing better than them
奴らは自分より成功してる奴を見たくないのさ
Still can't believe it, I really got rich
未だに信じられないぜ、俺が本当に金持ちになるなんて
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
ビッチ、もしくはアンチに俺のアソコをしゃぶれよって言っとけ (アソコをしゃぶれよ)
Never give focus on hate I receive (yeah)
俺に対するアンチなんて気にした事ないぜ (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
奴らが夢を見るよりももっと俺は成し遂げたんだ (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
他の奴らは俺になれるほど強くない (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
マジックみたいに金を稼いで、秘策があるのさ
Too many vibes, I brought sand to the beach
沢山のヴァイブスがあるんだ、砂をビーチに持って来たぜ
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
全部試乗するけど、持っておきたくはないんだ
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
エクスタシーの錠剤をくれよ、ハイになりたいんだ
Talking 'bout sleep, I get two days a week
睡眠について話すなら、一週間に二日くらいかな
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
奴らは自分がイケてると言う、俺が自分の歯にキスをするのさ
They burning it out, ain't no chrome left for me
それを燃やしたけど、俺にクロムは残ってないんだ
When I was broke, I was feeling uneasy
金がなかった頃、俺は不安を感じてたんだ
Now I get paid, and I'm feeling relieved
今俺は給料をもらって、安心してるよ
Call up a thotty, I hit when I please
女に電話する、好きな時にかけるのさ
Whatever it take, might just pay her to leave
何であれ、その女に帰ってもらうために金を払うかもな
My bitch Latino, my choppa is Russian
俺の女はラテンアメリカ人、俺のライフルはロシア産
Wheezy on beats, that's expensive percussions
Wheezyのビートさ、それは高価な打楽器さ
Can't get no Act', so we sippin' on red
Act'はもう手に入らないのさ、だから俺達は赤色のを飲んでるんだ
Can't talk my bro 'cause he still in the feds
仲間と話せないんだ、奴はまだ連邦捜査局に居るんだ
Can't get these demons up outta my head
頭から悪魔達を追い出せないんだ
Can't slide on the opps 'cause they already dead
敵の奴らとやり合えないんだ、だって奴らはもう死んでるからな
What I can do (what you do?)
何ができるかって (何をしてるの?)
I can go get some money
金を稼ぎに行ける
Whole pool heated up and it cost a hunnid thousand
プールを温水にしたんだ、十万ドルもしたぜ
'Cause I left that shit running (no cap)
つけっぱなしにしちまったからな (マジだぜ)
I could turn nothing to something
何もないものを価値のある何かに変えられるんだ
Book me a show and I fly out the country (let's go)
コンサートを予約して、海外へ飛ぶのさ (行くぜ)
I eat at Nobu when I get the munchies (let's go)
小腹が空いたら、Nobuで食べるんだ (行くぜ)
Driving in bucket seats, had to serve buckets
バケットシートで運転をする、見せつけないとな
I put the top down and I let her suck it
オープンカーの屋根を開けて、アソコをしゃぶってもらうのさ
(Friends)
(友達)
They don't wanna see someone like me doing better than them
奴らは自分より成功してる奴を見たくないのさ
Still can't believe it, I really got rich
未だに信じられないぜ、俺が本当に金持ちになるなんて
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
ビッチ、もしくはアンチに俺のアソコをしゃぶれよって言っとけ (アソコをしゃぶれよ)
Never give focus on hate I receive (yeah)
俺に対するアンチなんて気にした事ないぜ (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
奴らが夢を見るよりももっと俺は成し遂げたんだ (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
他の奴らは俺になれるほど強くない (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
マジックみたいに金を稼いで、秘策があるのさ
Too many vibes, I brought sand to the beach
沢山のヴァイブスがあるんだ、砂をビーチに持って来たぜ
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
全部試乗するけど、持っておきたくはないんだ
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
エクスタシーの錠剤をくれよ、ハイになりたいんだ
Talking 'bout sleep, I get two days a week
睡眠について話すなら、一週間に二日くらいかな
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
奴らは自分がイケてると言う、俺が自分の歯にキスをするのさ
They burning it out, ain't no chrome left for me
それを燃やしたけど、俺にクロムは残ってないんだ
When I was broke, I was feeling uneasy
金がなかった頃、俺は不安を感じてたんだ
Now I get paid, and I'm feeling relieved
今俺は給料をもらって、安心してるよ
I gave a round of applause to myself
自分自身に拍手を送るぜ
I put the baddest lil' bitch on the shelf
最高にイケてるビッチを置いていくのさ
I went '21 Wagen and sat it on F's
'21 Wagenに行ってFに座ったのさ
I don't gotta brag, this shit speak for itself
自慢する必要なんてないさ、見れば分かる
I got stripes in my hood, run the game, I'm the ref
地元では尊敬されてるんだ、俺が仕切るんだ、まるで審判さ
I keep the fire up under my belt
ベルトの下には銃を持ち歩いてるんだ
And I run with some real ones who bang to the left
左に曲がっていいった、本物の奴らと俺は走ってるのさ
Marching band, baby, I know how to step
マーチングバンド、ベイビー、どうやってステップを踏むのか知ってるぜ
I can't speak on the business it's quiet as kept
ビジネスについては話せないんだ、それは秘密さ
Look like a diva, I know how to treat her
まるで主役、彼女の扱い方は分かってるさ
I know how to keep her, she fine as hell
彼女をキープする方法も分かってるぜ、彼女は超イケてるぜ
I spent a quarter milli on a Richard Mille
Richard Milleに二十五万ドルも使ったぜ
I keep quiet, I'm never gon' tell
黙ってるのさ、俺は言わないぜ
I put my life savings in a brown box
貯金は茶色の箱の中に入れてるんだ
I was getting that shit in the mail
郵便で受け取ってたんだ
I keep a mill cash for the best lawyer
一番腕の良い弁護士の為に百万ドル貯めてあるのさ
I ain't worried 'bout going to jail
刑務所に行く心配はないぜ
I just spent 80K on some Hermès bags
Hermesの鞄に八万ドル使ったぜ
50K more on Chanel
Chanelには五万ドル
I got the ball now, ain't gon' ball hog
金を手にした、俺は独り占めなんてしない
I'ma pass it to bro for the lay up
貯めた金は兄弟に渡すのさ
I just went Prada t-shirt with the Prada jacket
PradaのTシャツにPradaのジャケットを着たのさ
You can tell I'm a motherfuckin' player
俺はやり手だって分かるだろう
I don't need friends
友達なんかいらないんだ
They don't wanna see someone like me doing better than them
奴らは自分より成功してる奴を見たくないのさ
Still can't believe it, I really got rich
未だに信じられないぜ、俺が本当に金持ちになるなんて
Tell a bitch or a hater to suck on my dick (suck on my dick)
ビッチ、もしくはアンチに俺のアソコをしゃぶれよって言っとけ (アソコをしゃぶれよ)
Never give focus on hate I receive (yeah)
俺に対するアンチなんて気にした事ないぜ (yeah)
I could achieve more than they could dream (yeah)
奴らが夢を見るよりももっと俺は成し遂げたんだ (yeah)
I know they ain't tough enough to be me (yeah)
他の奴らは俺になれるほど強くない (yeah)
Making money like magic, got tricks up my sleeve
マジックみたいに金を稼いで、秘策があるのさ
Too many vibes, I brought sand to the beach
沢山のヴァイブスがあるんだ、砂をビーチに持って来たぜ
Test drive 'em all, but I don't wanna keep
全部試乗するけど、持っておきたくはないんだ
Pop me a X 'cause I gotta get geeked
エクスタシーの錠剤をくれよ、ハイになりたいんだ
Talking 'bout sleep, I get two days a week
睡眠について話すなら、一週間に二日くらいかな
They say they drippin', I'm kissin' my teeth
奴らは自分がイケてると言う、俺が自分の歯にキスをするのさ
They burning it out, ain't no chrome left for me
それを燃やしたけど、俺にクロムは残ってないんだ
When I was broke, I was feeling uneasy
金がなかった頃、俺は不安を感じてたんだ
Now I get paid, and I'm feeling relieved
今俺は給料をもらって、安心してるよ
(Weezy outta here)
(Weezy の登場さ)

[Intro: Future]
Wheezy outta here

[Nakarat: NAV]
Arkadaşa ihtiyacım yok
Benim gibi birinin onlardan daha iyi olduğunu görmek istemiyorlar
Hala inanamıyorum, gerçekten zengin oldum
Bir orospuya ya da nefret edene sikimi emmesini söyle (Suck my dick)
Aldığım nefrete asla odaklanmam (Evet)
Onların hayal edebileceğinden daha fazlasını başarabilirim (Evet)
Ben olacak kadar güçlü olmadıklarını biliyorum (Evet)
Sihir gibi para kazanıyorum, numaralarım var
Çok fazla titreşim, sahile kum getirdim
Hepsiyle test sürüşü yapacağım ama
Bana bir X at çünkü inekleşmem lazım
Uykudan bahsediyorum, haftada iki gün uyuyorum
Ağladıklarını söylüyorlar, dişlerimi öpüyorum
Yanıyorlar, bana hiç krom kalmadı
Beş parasızken, huzursuz hissеdiyordum
Şimdi paramı aldım ve kendimi rahatlamış hissediyorum

[Verse 1: NAV]
Bir züppе çağır, istediğim zaman vururum
Ne pahasına olursa olsun, gitmesi için ona ödeme yapabilirim
Benim kaltağım Latin, silahımsa Rus
Ritimlerde Wheezy, bu pahalı bir perküsyon
Harekete geçemiyoruz, bu yüzden kırmızı içiyoruz
Kardeşimle konuşamıyorum çünkü o hala federallerde
Bu şeytanları kafamdan atamıyorum
Opps üzerinde kayamazlar çünkü zaten ölüler
Ne yapabilirim (Ne yaparsın?), Gidip biraz para bulabilirim
Tüm havuz ısındı ve yüz bine mal oldu çünkü o boku çalışır halde bıraktım (Kapak yok)
Hiçbir şeyi bir şeye dönüştürebilirim, bana bir gösteri ayarlayın ve ülke dışına uçayım (Hadi gidelim)
Canım çektiğinde Nobu'da yerim (Hadi gidelim)
Kovalı koltuklarda sürmek, kovalara hizmet etmek zorundaydı
Arabanın üstünü indirdim ve onu emmesine izin verdim

[Chorus: NAV]
Arkadaşa ihtiyacım yok
Benim gibi birinin onlardan daha iyi olduğunu görmek istemiyorlar
Hala inanamıyorum, gerçekten zengin oldum
Bir orospuya ya da nefret edene sikimi emmesini söyle (Suck my dick)
Aldığım nefrete asla odaklanmam (Evet)
Onların hayal edebileceğinden daha fazlasını başarabilirim (Evet)
Ben olacak kadar güçlü olmadıklarını biliyorum (Evet)
Sihir gibi para kazanıyorum, numaralarım var
Çok fazla titreşim, sahile kum getirdim
Hepsiyle test sürüşü yapacağım ama
Bana bir X at çünkü inekleşmem lazım
Uykudan bahsediyorum, haftada iki gün uyuyorum
Ağladıklarını söylüyorlar, dişlerimi öpüyorum
Yanıyorlar, bana hiç krom kalmadı
Beş parasızken, huzursuz hissediyordum
Şimdi paramı aldım ve kendimi rahatlamış hissediyorum

[Verse 2: Lil Baby]
Kendimi alkışladım
En kötü küçük sürtüğü rafa koydum, '21 vagonuna gittim ve F'lerin üzerine oturttum
Övünmeme gerek yok, bu bok kendi adına konuşuyor, kaputumda çizgiler var, oyunu yönetiyorum, ben hakemim
Ateşli silahı kemerimin altında tutuyorum ve sola vuran bazı gerçek silahlarla koşuyorum
Marş grubu, bebeğim, nasıl adım atılacağını biliyorum, iş hakkında konuşamam, para konusunu sessiz tutuyorum
Bir diva gibi görün, ona nasıl davranacağımı biliyorum, onu nasıl tutacağımı biliyorum, o gayet iyi durumda
Bir Richard Millie'ye çeyrek milyon harcadım, sessiz kaldım, asla söylemeyeceğim
Hayatım boyunca biriktirdiğim parayı kahverengi bir kutuya koydum
En iyi avukat için bir milyon nakit tutuyorum, hapse girmekten korkmuyorum
Hermès çantalarına 8 bin dolar, Chanel'e 50 bin dolar harcadım
Şimdi top bende, topa vurmayacağım, turnike için kardeşime pas vereceğim
Prada tişörtümü Prada ceketimle giydim, lanet olası bir oyuncu olduğumu anlayabilirsiniz

[Chorus: NAV & Lil Baby]
Arkadaşa ihtiyacım yok
Benim gibi birinin onlardan daha iyi olduğunu görmek istemiyorlar
Hala inanamıyorum, gerçekten zengin oldum
Bir orospuya ya da nefret edene sikimi emmesini söyle (Suck my dick)
Aldığım nefrete asla odaklanmam (Evet)
Onların hayal edebileceğinden daha fazlasını başarabilirim (Evet)
Ben olacak kadar güçlü olmadıklarını biliyorum (Evet)
Sihir gibi para kazanıyorum, numaralarım var
Çok fazla titreşim, sahile kum getirdim
Hepsiyle test sürüşü yapacağım ama
Bana bir X at çünkü inekleşmem lazım
Uykudan bahsediyorum, haftada iki gün uyuyorum
Ağladıklarını söylüyorlar, dişlerimi öpüyorum
Yanıyorlar, bana hiç krom kalmadı
Beş parasızken, huzursuz hissediyordum
Şimdi paramı aldım ve kendimi rahatlamış hissediyorum

[Outro: Future]
Wheezy outta here

Trivia about the song Don't Need Friends by NAV

When was the song “Don't Need Friends” released by NAV?
The song Don't Need Friends was released in 2020, on the album “Emergency Tsunami”.
Who composed the song “Don't Need Friends” by NAV?
The song “Don't Need Friends” by NAV was composed by Navraj Goraya, Dominique Jones, Wesley Tyler Glass, Amir Esmailian.

Most popular songs of NAV

Other artists of Contemporary R&B