Tu t'en vas mon rêve s'achève
J'attends encore que le jour se lève
Où tu me diras "allez viens je t'emmène"
Je me balade pour faire le vide, juste histoire de prendre l'air
Sans toi tu sais tout me paraît amer
Je ne savais pas que c'était éphémère
Je nous revois comme si c'était hier
Et je nous imagine
Et je nous imagine encore
Et je nous imagine
Marcher pendant des kilomètres à me demander si je suis prête
M'accrocher ou tirer un trait
Tourner les pages d'un livre qui n'a pas de fin
Impossible car tu n'es jamais loin
Je vis tous nos souvenirs je n'y peux rien
Et je nous imagine
Et je nous imagine encore
Et je nous imagine
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
À chercher une main, visage qui te ressemble
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
À chercher une main, visage qui te ressemble
Et je nous imagine
Et je nous imagine encore
Et je nous imagine
Et je nous imagine
Et je nous imagine encore
Et je nous imagine
Et je nous imagine
Tu t'en vas mon rêve s'achève
You're leaving, my dream is ending
J'attends encore que le jour se lève
I'm still waiting for the day to break
Où tu me diras "allez viens je t'emmène"
Where you will tell me "come on, I'm taking you"
Je me balade pour faire le vide, juste histoire de prendre l'air
I walk around to clear my mind, just to get some air
Sans toi tu sais tout me paraît amer
Without you, you know everything seems bitter
Je ne savais pas que c'était éphémère
I didn't know it was ephemeral
Je nous revois comme si c'était hier
I see us again as if it was yesterday
Et je nous imagine
And I imagine us
Et je nous imagine encore
And I imagine us again
Et je nous imagine
And I imagine us
Marcher pendant des kilomètres à me demander si je suis prête
Walking for kilometers wondering if I'm ready
M'accrocher ou tirer un trait
To hold on or to let go
Tourner les pages d'un livre qui n'a pas de fin
Turning the pages of a book that has no end
Impossible car tu n'es jamais loin
Impossible because you're never far
Je vis tous nos souvenirs je n'y peux rien
I live all our memories, I can't help it
Et je nous imagine
And I imagine us
Et je nous imagine encore
And I imagine us again
Et je nous imagine
And I imagine us
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
I watch time dying, dying
À chercher une main, visage qui te ressemble
Looking for a hand, a face that resembles you
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
I watch time dying, dying
À chercher une main, visage qui te ressemble
Looking for a hand, a face that resembles you
Et je nous imagine
And I imagine us
Et je nous imagine encore
And I imagine us again
Et je nous imagine
And I imagine us
Et je nous imagine
And I imagine us
Et je nous imagine encore
And I imagine us again
Et je nous imagine
And I imagine us
Et je nous imagine
And I imagine us
Tu t'en vas mon rêve s'achève
Tu vais embora, meu sonho acaba
J'attends encore que le jour se lève
Ainda espero que o dia amanheça
Où tu me diras "allez viens je t'emmène"
Onde você me dirá "vamos, eu te levo"
Je me balade pour faire le vide, juste histoire de prendre l'air
Eu ando para esvaziar a mente, apenas para tomar um ar
Sans toi tu sais tout me paraît amer
Sem você, você sabe, tudo parece amargo para mim
Je ne savais pas que c'était éphémère
Eu não sabia que era efêmero
Je nous revois comme si c'était hier
Eu nos vejo como se fosse ontem
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Et je nous imagine encore
E eu ainda nos imagino
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Marcher pendant des kilomètres à me demander si je suis prête
Andar por quilômetros me perguntando se estou pronta
M'accrocher ou tirer un trait
Me apegar ou desistir
Tourner les pages d'un livre qui n'a pas de fin
Virar as páginas de um livro que não tem fim
Impossible car tu n'es jamais loin
Impossível porque você nunca está longe
Je vis tous nos souvenirs je n'y peux rien
Eu vivo todas as nossas memórias, não posso evitar
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Et je nous imagine encore
E eu ainda nos imagino
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
Eu olho para o tempo que está morrendo
À chercher une main, visage qui te ressemble
Procurando uma mão, um rosto que se parece com você
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
Eu olho para o tempo que está morrendo
À chercher une main, visage qui te ressemble
Procurando uma mão, um rosto que se parece com você
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Et je nous imagine encore
E eu ainda nos imagino
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Et je nous imagine encore
E eu ainda nos imagino
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Et je nous imagine
E eu nos imagino
Tu t'en vas mon rêve s'achève
Te vas, mi sueño se acaba
J'attends encore que le jour se lève
Todavía espero que amanezca
Où tu me diras "allez viens je t'emmène"
Donde me dirás "vamos, te llevo"
Je me balade pour faire le vide, juste histoire de prendre l'air
Me paseo para despejar la mente, solo para tomar aire
Sans toi tu sais tout me paraît amer
Sin ti, sabes que todo me parece amargo
Je ne savais pas que c'était éphémère
No sabía que era efímero
Je nous revois comme si c'était hier
Nos veo como si fuera ayer
Et je nous imagine
Y nos imagino
Et je nous imagine encore
Y nos imagino de nuevo
Et je nous imagine
Y nos imagino
Marcher pendant des kilomètres à me demander si je suis prête
Caminar kilómetros preguntándome si estoy lista
M'accrocher ou tirer un trait
Aferrarme o trazar una línea
Tourner les pages d'un livre qui n'a pas de fin
Pasando las páginas de un libro que no tiene fin
Impossible car tu n'es jamais loin
Imposible porque nunca estás lejos
Je vis tous nos souvenirs je n'y peux rien
Vivo todos nuestros recuerdos, no puedo evitarlo
Et je nous imagine
Y nos imagino
Et je nous imagine encore
Y nos imagino de nuevo
Et je nous imagine
Y nos imagino
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
Miro el tiempo que se muere, que se muere
À chercher une main, visage qui te ressemble
Buscando una mano, un rostro que se parezca a ti
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
Miro el tiempo que se muere, que se muere
À chercher une main, visage qui te ressemble
Buscando una mano, un rostro que se parezca a ti
Et je nous imagine
Y nos imagino
Et je nous imagine encore
Y nos imagino de nuevo
Et je nous imagine
Y nos imagino
Et je nous imagine
Y nos imagino
Et je nous imagine encore
Y nos imagino de nuevo
Et je nous imagine
Y nos imagino
Et je nous imagine
Y nos imagino
Tu t'en vas mon rêve s'achève
Du gehst weg, mein Traum endet
J'attends encore que le jour se lève
Ich warte immer noch darauf, dass der Tag anbricht
Où tu me diras "allez viens je t'emmène"
Wo du mir sagen wirst "komm, ich nehme dich mit"
Je me balade pour faire le vide, juste histoire de prendre l'air
Ich gehe spazieren, um meinen Kopf frei zu bekommen, einfach um frische Luft zu schnappen
Sans toi tu sais tout me paraît amer
Ohne dich, weißt du, scheint mir alles bitter
Je ne savais pas que c'était éphémère
Ich wusste nicht, dass es vergänglich war
Je nous revois comme si c'était hier
Ich sehe uns wieder, als ob es gestern war
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Et je nous imagine encore
Und ich stelle uns immer noch vor
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Marcher pendant des kilomètres à me demander si je suis prête
Kilometerweit laufen und mich fragen, ob ich bereit bin
M'accrocher ou tirer un trait
Festhalten oder einen Strich ziehen
Tourner les pages d'un livre qui n'a pas de fin
Die Seiten eines Buches umblättern, das kein Ende hat
Impossible car tu n'es jamais loin
Unmöglich, weil du nie weit weg bist
Je vis tous nos souvenirs je n'y peux rien
Ich lebe all unsere Erinnerungen, ich kann nichts dagegen tun
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Et je nous imagine encore
Und ich stelle uns immer noch vor
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
Ich sehe die Zeit sterben, die stirbt
À chercher une main, visage qui te ressemble
Auf der Suche nach einer Hand, einem Gesicht, das dir ähnelt
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
Ich sehe die Zeit sterben, die stirbt
À chercher une main, visage qui te ressemble
Auf der Suche nach einer Hand, einem Gesicht, das dir ähnelt
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Et je nous imagine encore
Und ich stelle uns immer noch vor
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Et je nous imagine encore
Und ich stelle uns immer noch vor
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Et je nous imagine
Und ich stelle uns vor
Tu t'en vas mon rêve s'achève
Te ne vai, il mio sogno finisce
J'attends encore que le jour se lève
Aspetto ancora che sorga il giorno
Où tu me diras "allez viens je t'emmène"
Dove mi dirai "vieni, ti porto con me"
Je me balade pour faire le vide, juste histoire de prendre l'air
Mi giro per svuotare la mente, solo per prendere un po' d'aria
Sans toi tu sais tout me paraît amer
Senza di te, sai, tutto mi sembra amaro
Je ne savais pas que c'était éphémère
Non sapevo che fosse effimero
Je nous revois comme si c'était hier
Ci rivedo come se fosse ieri
Et je nous imagine
E ci immagino
Et je nous imagine encore
E ci immagino ancora
Et je nous imagine
E ci immagino
Marcher pendant des kilomètres à me demander si je suis prête
Camminare per chilometri chiedendomi se sono pronta
M'accrocher ou tirer un trait
Aggrapparmi o tracciare una linea
Tourner les pages d'un livre qui n'a pas de fin
Girare le pagine di un libro che non ha fine
Impossible car tu n'es jamais loin
Impossibile perché non sei mai lontano
Je vis tous nos souvenirs je n'y peux rien
Vivo tutti i nostri ricordi, non posso farci niente
Et je nous imagine
E ci immagino
Et je nous imagine encore
E ci immagino ancora
Et je nous imagine
E ci immagino
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
Guardo il tempo che muore, che muore
À chercher une main, visage qui te ressemble
Cercando una mano, un volto che ti assomigli
Je regarde le temps qui se meurt qui se meurt
Guardo il tempo che muore, che muore
À chercher une main, visage qui te ressemble
Cercando una mano, un volto che ti assomigli
Et je nous imagine
E ci immagino
Et je nous imagine encore
E ci immagino ancora
Et je nous imagine
E ci immagino
Et je nous imagine
E ci immagino
Et je nous imagine encore
E ci immagino ancora
Et je nous imagine
E ci immagino
Et je nous imagine
E ci immagino