putivuelta!

Kilian Sichere

Lyrics Translation

Seul au milieu d'la piste, je danse depuis des heures
C'est toi que je choisis, j'peux plus t'quitter des yeux
T'attends quoi pour me briser le cœur?

Regarde moi, regarde moi
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Regarde moi, fais moi juste un signe
J'attendrai là toute la nuit

Y a tout qui tourne dans ma tête
Whisky sur ma veste, un peu trop pompette, quelle heure il est?
Dis-moi, qu'est-ce que t'attends de moi?
Juste un instant, un peu d'attention babe
Ça suffira pour m'briser le cœur

Regarde moi, regarde moi
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Regarde moi, fais moi juste un signe
J'attendrai là toute la nuit

Regarde moi, regarde moi
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Regarde moi, fais moi juste un signe
J'attendrai là toute la nuit

Seul au milieu d'la piste, je danse depuis des heures
Alone in the middle of the dance floor, I've been dancing for hours
C'est toi que je choisis, j'peux plus t'quitter des yeux
It's you that I choose, I can't take my eyes off you
T'attends quoi pour me briser le cœur?
What are you waiting for to break my heart?
Regarde moi, regarde moi
Look at me, look at me
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Tonight, it's only your eyes that make me live
Regarde moi, fais moi juste un signe
Look at me, just give me a sign
J'attendrai là toute la nuit
I'll wait here all night
Y a tout qui tourne dans ma tête
Everything is spinning in my head
Whisky sur ma veste, un peu trop pompette, quelle heure il est?
Whisky on my jacket, a bit too tipsy, what time is it?
Dis-moi, qu'est-ce que t'attends de moi?
Tell me, what do you expect from me?
Juste un instant, un peu d'attention babe
Just a moment, a bit of attention babe
Ça suffira pour m'briser le cœur
That will be enough to break my heart
Regarde moi, regarde moi
Look at me, look at me
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Tonight, it's only your eyes that make me live
Regarde moi, fais moi juste un signe
Look at me, just give me a sign
J'attendrai là toute la nuit
I'll wait here all night
Regarde moi, regarde moi
Look at me, look at me
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Tonight, it's only your eyes that make me live
Regarde moi, fais moi juste un signe
Look at me, just give me a sign
J'attendrai là toute la nuit
I'll wait here all night
Seul au milieu d'la piste, je danse depuis des heures
Sozinho no meio da pista, danço há horas
C'est toi que je choisis, j'peux plus t'quitter des yeux
É você que eu escolho, não consigo tirar os olhos de você
T'attends quoi pour me briser le cœur?
O que você está esperando para partir meu coração?
Regarde moi, regarde moi
Olhe para mim, olhe para mim
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Esta noite, só os teus olhos me fazem viver
Regarde moi, fais moi juste un signe
Olhe para mim, apenas me dê um sinal
J'attendrai là toute la nuit
Eu esperarei aqui a noite toda
Y a tout qui tourne dans ma tête
Tudo está girando na minha cabeça
Whisky sur ma veste, un peu trop pompette, quelle heure il est?
Whisky na minha jaqueta, um pouco bêbado demais, que horas são?
Dis-moi, qu'est-ce que t'attends de moi?
Diga-me, o que você espera de mim?
Juste un instant, un peu d'attention babe
Apenas um momento, um pouco de atenção, querida
Ça suffira pour m'briser le cœur
Isso será suficiente para partir meu coração
Regarde moi, regarde moi
Olhe para mim, olhe para mim
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Esta noite, só os teus olhos me fazem viver
Regarde moi, fais moi juste un signe
Olhe para mim, apenas me dê um sinal
J'attendrai là toute la nuit
Eu esperarei aqui a noite toda
Regarde moi, regarde moi
Olhe para mim, olhe para mim
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Esta noite, só os teus olhos me fazem viver
Regarde moi, fais moi juste un signe
Olhe para mim, apenas me dê um sinal
J'attendrai là toute la nuit
Eu esperarei aqui a noite toda
Seul au milieu d'la piste, je danse depuis des heures
Solo en medio de la pista, he estado bailando durante horas
C'est toi que je choisis, j'peux plus t'quitter des yeux
Eres a quien elijo, no puedo quitarte los ojos de encima
T'attends quoi pour me briser le cœur?
¿Qué esperas para romperme el corazón?
Regarde moi, regarde moi
Mírame, mírame
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Esta noche, solo tus ojos me hacen vivir
Regarde moi, fais moi juste un signe
Mírame, solo dame una señal
J'attendrai là toute la nuit
Esperaré aquí toda la noche
Y a tout qui tourne dans ma tête
Todo da vueltas en mi cabeza
Whisky sur ma veste, un peu trop pompette, quelle heure il est?
Whisky en mi chaqueta, un poco demasiado borracho, ¿qué hora es?
Dis-moi, qu'est-ce que t'attends de moi?
Dime, ¿qué esperas de mí?
Juste un instant, un peu d'attention babe
Solo un momento, un poco de atención cariño
Ça suffira pour m'briser le cœur
Eso será suficiente para romperme el corazón
Regarde moi, regarde moi
Mírame, mírame
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Esta noche, solo tus ojos me hacen vivir
Regarde moi, fais moi juste un signe
Mírame, solo dame una señal
J'attendrai là toute la nuit
Esperaré aquí toda la noche
Regarde moi, regarde moi
Mírame, mírame
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Esta noche, solo tus ojos me hacen vivir
Regarde moi, fais moi juste un signe
Mírame, solo dame una señal
J'attendrai là toute la nuit
Esperaré aquí toda la noche
Seul au milieu d'la piste, je danse depuis des heures
Allein in der Mitte der Tanzfläche, ich tanze seit Stunden
C'est toi que je choisis, j'peux plus t'quitter des yeux
Es bist du, die ich wähle, ich kann meine Augen nicht von dir lassen
T'attends quoi pour me briser le cœur?
Was wartest du darauf, mir das Herz zu brechen?
Regarde moi, regarde moi
Schau mich an, schau mich an
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Heute Abend, nur deine Augen lassen mich leben
Regarde moi, fais moi juste un signe
Schau mich an, gib mir nur ein Zeichen
J'attendrai là toute la nuit
Ich werde die ganze Nacht hier warten
Y a tout qui tourne dans ma tête
Alles dreht sich in meinem Kopf
Whisky sur ma veste, un peu trop pompette, quelle heure il est?
Whisky auf meiner Jacke, ein bisschen zu betrunken, wie spät ist es?
Dis-moi, qu'est-ce que t'attends de moi?
Sag mir, was erwartest du von mir?
Juste un instant, un peu d'attention babe
Nur einen Moment, ein bisschen Aufmerksamkeit, Babe
Ça suffira pour m'briser le cœur
Das wird reichen, um mir das Herz zu brechen
Regarde moi, regarde moi
Schau mich an, schau mich an
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Heute Abend, nur deine Augen lassen mich leben
Regarde moi, fais moi juste un signe
Schau mich an, gib mir nur ein Zeichen
J'attendrai là toute la nuit
Ich werde die ganze Nacht hier warten
Regarde moi, regarde moi
Schau mich an, schau mich an
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Heute Abend, nur deine Augen lassen mich leben
Regarde moi, fais moi juste un signe
Schau mich an, gib mir nur ein Zeichen
J'attendrai là toute la nuit
Ich werde die ganze Nacht hier warten
Seul au milieu d'la piste, je danse depuis des heures
Solo al centro della pista, ballo da ore
C'est toi que je choisis, j'peux plus t'quitter des yeux
Sei tu che scelgo, non riesco più a staccarti gli occhi di dosso
T'attends quoi pour me briser le cœur?
Cosa aspetti per spezzarmi il cuore?
Regarde moi, regarde moi
Guardami, guardami
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Stasera, solo i tuoi occhi mi fanno vivere
Regarde moi, fais moi juste un signe
Guardami, fammi solo un segno
J'attendrai là toute la nuit
Aspetterò qui tutta la notte
Y a tout qui tourne dans ma tête
Tutto gira nella mia testa
Whisky sur ma veste, un peu trop pompette, quelle heure il est?
Whisky sulla mia giacca, un po' troppo ubriaco, che ore sono?
Dis-moi, qu'est-ce que t'attends de moi?
Dimmi, cosa ti aspetti da me?
Juste un instant, un peu d'attention babe
Solo un attimo, un po' di attenzione babe
Ça suffira pour m'briser le cœur
Basterà per spezzarmi il cuore
Regarde moi, regarde moi
Guardami, guardami
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Stasera, solo i tuoi occhi mi fanno vivere
Regarde moi, fais moi juste un signe
Guardami, fammi solo un segno
J'attendrai là toute la nuit
Aspetterò qui tutta la notte
Regarde moi, regarde moi
Guardami, guardami
Ce soir, y a qu'tes yeux qui m'font vivre
Stasera, solo i tuoi occhi mi fanno vivere
Regarde moi, fais moi juste un signe
Guardami, fammi solo un segno
J'attendrai là toute la nuit
Aspetterò qui tutta la notte

Trivia about the song putivuelta! by nelick

When was the song “putivuelta!” released by nelick?
The song putivuelta! was released in 2022, on the album “Vanille fraise”.
Who composed the song “putivuelta!” by nelick?
The song “putivuelta!” by nelick was composed by Kilian Sichere.

Most popular songs of nelick

Other artists of Trap