I'm a shipwreck waiting for you
You're the rock that stopped me going
Anywhere, anywhere
Going anywhere, anywhere
You're the storm that took me under
Before I knew it was you
I was already going down, going down
I was going down, going down
Anytime that you leave
I find it hard just to breathe
I come apart in every way
You never put me back again
Every time you go I come a little undone
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Like I'm fixed, fixed, fixed
You got me fixed on you
And you can walk away but I could never let go
Don't know how you did it but I'm set in stone
Like I'm fixed, fixed, fixed
You got me fixed on you
I'll be here if you ever come calling
By the ocean I'm a ghost of everything, everything
That we ever did, ever did
You got me caught, got me hooked, got me fixed up
You got me chained but I wouldn't wanna change for anything, anything
Not for anything, anything
Anytime that you leave
I find it hard just to breathe
I come apart in every way
You never put me back again
Every time you go I come a little undone
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Like I'm fixed, fixed, fixed
You got me fixed on you
And you can walk away but I could never let go
Don't know how you did it but I'm set in stone
Like I'm fixed, fixed, fixed
You got me fixed on you
Stuck standing on a cliff
It's the way you get your kicks
Ain't the way I wanna live
But that's the way you got me fixed
Stuck standing on a cliff
It's the way you get your kicks
Ain't the way I wanna live
But that's the way you got me fixed
Stuck standing on a cliff
It's the way you get your kicks
Ain't the way I wanna live
But that's the way you got me fixed
Stuck standing on a cliff
It's the way you get your kicks
Ain't the way I wanna live
But that's the way you got me
Every time you go I come a little undone
Even when it hurts, I'm holding on to your love (holding on)
Like I'm fixed, fixed, fixed (holding on)
You got me fixed on you
And you can walk away but I could never let go (never let go no)
Don't know how you did it but I'm set in stone
Like I'm fixed, fixed, fixed
You got me fixed on you
I'm a shipwreck waiting for you
Sou um naufrágio esperando por você
You're the rock that stopped me going
Você é a rocha que me impediu de ir
Anywhere, anywhere
Para qualquer lugar, qualquer lugar
Going anywhere, anywhere
Indo para qualquer lugar, qualquer lugar
You're the storm that took me under
Você é a tempestade que me levou para baixo
Before I knew it was you
Antes que eu soubesse que era você
I was already going down, going down
Eu já estava indo para baixo, indo para baixo
I was going down, going down
Eu estava indo para baixo, indo para baixo
Anytime that you leave
Sempre que você sai
I find it hard just to breathe
Eu acho difícil apenas respirar
I come apart in every way
Eu me desmonto de todas as maneiras
You never put me back again
Você nunca me reconstrói novamente
Every time you go I come a little undone
Toda vez que você vai, eu me desfaço um pouco
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Mesmo quando dói, estou me agarrando ao seu amor
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como se eu estivesse fixo, fixo, fixo
You got me fixed on you
Você me deixou fixado em você
And you can walk away but I could never let go
E você pode ir embora, mas eu nunca poderia deixar ir
Don't know how you did it but I'm set in stone
Não sei como você fez isso, mas estou fixado em pedra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como se eu estivesse fixo, fixo, fixo
You got me fixed on you
Você me deixou fixado em você
I'll be here if you ever come calling
Estarei aqui se você alguma vez me chamar
By the ocean I'm a ghost of everything, everything
Perto do oceano, sou um fantasma de tudo, tudo
That we ever did, ever did
Que já fizemos, já fizemos
You got me caught, got me hooked, got me fixed up
Você me pegou, me fisgou, me consertou
You got me chained but I wouldn't wanna change for anything, anything
Você me acorrentou, mas eu não gostaria de mudar por nada, nada
Not for anything, anything
Não por nada, nada
Anytime that you leave
Sempre que você sai
I find it hard just to breathe
Eu acho difícil apenas respirar
I come apart in every way
Eu me desmonto de todas as maneiras
You never put me back again
Você nunca me reconstrói novamente
Every time you go I come a little undone
Toda vez que você vai, eu me desfaço um pouco
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Mesmo quando dói, estou me agarrando ao seu amor
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como se eu estivesse fixo, fixo, fixo
You got me fixed on you
Você me deixou fixado em você
And you can walk away but I could never let go
E você pode ir embora, mas eu nunca poderia deixar ir
Don't know how you did it but I'm set in stone
Não sei como você fez isso, mas estou fixado em pedra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como se eu estivesse fixo, fixo, fixo
You got me fixed on you
Você me deixou fixado em você
Stuck standing on a cliff
Preso em pé em um penhasco
It's the way you get your kicks
É assim que você se diverte
Ain't the way I wanna live
Não é a maneira que eu quero viver
But that's the way you got me fixed
Mas é assim que você me deixou fixo
Stuck standing on a cliff
Preso em pé em um penhasco
It's the way you get your kicks
É assim que você se diverte
Ain't the way I wanna live
Não é a maneira que eu quero viver
But that's the way you got me fixed
Mas é assim que você me deixou fixo
Stuck standing on a cliff
Preso em pé em um penhasco
It's the way you get your kicks
É assim que você se diverte
Ain't the way I wanna live
Não é a maneira que eu quero viver
But that's the way you got me fixed
Mas é assim que você me deixou fixo
Stuck standing on a cliff
Preso em pé em um penhasco
It's the way you get your kicks
É assim que você se diverte
Ain't the way I wanna live
Não é a maneira que eu quero viver
But that's the way you got me
Mas é assim que você me deixou
Every time you go I come a little undone
Toda vez que você vai, eu me desfaço um pouco
Even when it hurts, I'm holding on to your love (holding on)
Mesmo quando dói, estou me agarrando ao seu amor (me agarrando)
Like I'm fixed, fixed, fixed (holding on)
Como se eu estivesse fixo, fixo, fixo (me agarrando)
You got me fixed on you
Você me deixou fixado em você
And you can walk away but I could never let go (never let go no)
E você pode ir embora, mas eu nunca poderia deixar ir (nunca deixar ir não)
Don't know how you did it but I'm set in stone
Não sei como você fez isso, mas estou fixado em pedra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como se eu estivesse fixo, fixo, fixo
You got me fixed on you
Você me deixou fixado em você
I'm a shipwreck waiting for you
Soy un naufragio esperándote
You're the rock that stopped me going
Eres la roca que me impidió ir
Anywhere, anywhere
A cualquier lugar, a cualquier lugar
Going anywhere, anywhere
Ir a cualquier lugar, a cualquier lugar
You're the storm that took me under
Eres la tormenta que me arrastró
Before I knew it was you
Antes de que supiera que eras tú
I was already going down, going down
Ya estaba yendo hacia abajo, yendo hacia abajo
I was going down, going down
Ya estaba yendo hacia abajo, yendo hacia abajo
Anytime that you leave
Cada vez que te vas
I find it hard just to breathe
Me resulta difícil respirar
I come apart in every way
Me desmorono de todas las formas
You never put me back again
Nunca me vuelves a recomponer
Every time you go I come a little undone
Cada vez que te vas, me deshago un poco
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Incluso cuando duele, me aferro a tu amor
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como si estuviera fijo, fijo, fijo
You got me fixed on you
Me tienes fijado en ti
And you can walk away but I could never let go
Y puedes alejarte, pero nunca podría soltarte
Don't know how you did it but I'm set in stone
No sé cómo lo hiciste, pero estoy fijado en piedra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como si estuviera fijo, fijo, fijo
You got me fixed on you
Me tienes fijado en ti
I'll be here if you ever come calling
Estaré aquí si alguna vez llamas
By the ocean I'm a ghost of everything, everything
Junto al océano, soy un fantasma de todo, todo
That we ever did, ever did
Lo que alguna vez hicimos, alguna vez hicimos
You got me caught, got me hooked, got me fixed up
Me tienes atrapado, enganchado, arreglado
You got me chained but I wouldn't wanna change for anything, anything
Me tienes encadenado, pero no querría cambiar por nada, nada
Not for anything, anything
No por nada, nada
Anytime that you leave
Cada vez que te vas
I find it hard just to breathe
Me resulta difícil respirar
I come apart in every way
Me desmorono de todas las formas
You never put me back again
Nunca me vuelves a recomponer
Every time you go I come a little undone
Cada vez que te vas, me deshago un poco
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Incluso cuando duele, me aferro a tu amor
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como si estuviera fijo, fijo, fijo
You got me fixed on you
Me tienes fijado en ti
And you can walk away but I could never let go
Y puedes alejarte, pero nunca podría soltarte
Don't know how you did it but I'm set in stone
No sé cómo lo hiciste, pero estoy fijado en piedra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como si estuviera fijo, fijo, fijo
You got me fixed on you
Me tienes fijado en ti
Stuck standing on a cliff
Atascado de pie en un acantilado
It's the way you get your kicks
Es la forma en que obtienes tus emociones
Ain't the way I wanna live
No es la forma en que quiero vivir
But that's the way you got me fixed
Pero así es como me tienes fijado
Stuck standing on a cliff
Atascado de pie en un acantilado
It's the way you get your kicks
Es la forma en que obtienes tus emociones
Ain't the way I wanna live
No es la forma en que quiero vivir
But that's the way you got me fixed
Pero así es como me tienes fijado
Stuck standing on a cliff
Atascado de pie en un acantilado
It's the way you get your kicks
Es la forma en que obtienes tus emociones
Ain't the way I wanna live
No es la forma en que quiero vivir
But that's the way you got me fixed
Pero así es como me tienes fijado
Stuck standing on a cliff
Atascado de pie en un acantilado
It's the way you get your kicks
Es la forma en que obtienes tus emociones
Ain't the way I wanna live
No es la forma en que quiero vivir
But that's the way you got me
Pero así es como me tienes
Every time you go I come a little undone
Cada vez que te vas, me deshago un poco
Even when it hurts, I'm holding on to your love (holding on)
Incluso cuando duele, me aferro a tu amor (aferrándome)
Like I'm fixed, fixed, fixed (holding on)
Como si estuviera fijo, fijo, fijo (aferrándome)
You got me fixed on you
Me tienes fijado en ti
And you can walk away but I could never let go (never let go no)
Y puedes alejarte, pero nunca podría soltarte (nunca soltarte no)
Don't know how you did it but I'm set in stone
No sé cómo lo hiciste, pero estoy fijado en piedra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Como si estuviera fijo, fijo, fijo
You got me fixed on you
Me tienes fijado en ti
I'm a shipwreck waiting for you
Je suis un naufrage qui t'attend
You're the rock that stopped me going
Tu es le rocher qui m'a empêché d'aller
Anywhere, anywhere
N'importe où, n'importe où
Going anywhere, anywhere
Aller n'importe où, n'importe où
You're the storm that took me under
Tu es la tempête qui m'a emporté
Before I knew it was you
Avant que je sache que c'était toi
I was already going down, going down
Je descendais déjà, je descendais
I was going down, going down
Je descendais, je descendais
Anytime that you leave
Chaque fois que tu pars
I find it hard just to breathe
J'ai du mal à respirer
I come apart in every way
Je me décompose de toutes les manières
You never put me back again
Tu ne me remets jamais en place
Every time you go I come a little undone
Chaque fois que tu pars, je me défais un peu
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Même quand ça fait mal, je m'accroche à ton amour
Like I'm fixed, fixed, fixed
Comme si j'étais fixé, fixé, fixé
You got me fixed on you
Tu m'as fixé sur toi
And you can walk away but I could never let go
Et tu peux t'en aller mais je ne pourrais jamais lâcher prise
Don't know how you did it but I'm set in stone
Je ne sais pas comment tu as fait mais je suis gravé dans la pierre
Like I'm fixed, fixed, fixed
Comme si j'étais fixé, fixé, fixé
You got me fixed on you
Tu m'as fixé sur toi
I'll be here if you ever come calling
Je serai là si tu appelles un jour
By the ocean I'm a ghost of everything, everything
Près de l'océan, je suis un fantôme de tout, de tout
That we ever did, ever did
Ce que nous avons jamais fait, jamais fait
You got me caught, got me hooked, got me fixed up
Tu m'as attrapé, tu m'as accroché, tu m'as arrangé
You got me chained but I wouldn't wanna change for anything, anything
Tu m'as enchaîné mais je ne voudrais changer pour rien, rien
Not for anything, anything
Pas pour n'importe quoi, n'importe quoi
Anytime that you leave
Chaque fois que tu pars
I find it hard just to breathe
J'ai du mal à respirer
I come apart in every way
Je me décompose de toutes les manières
You never put me back again
Tu ne me remets jamais en place
Every time you go I come a little undone
Chaque fois que tu pars, je me défais un peu
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Même quand ça fait mal, je m'accroche à ton amour
Like I'm fixed, fixed, fixed
Comme si j'étais fixé, fixé, fixé
You got me fixed on you
Tu m'as fixé sur toi
And you can walk away but I could never let go
Et tu peux t'en aller mais je ne pourrais jamais lâcher prise
Don't know how you did it but I'm set in stone
Je ne sais pas comment tu as fait mais je suis gravé dans la pierre
Like I'm fixed, fixed, fixed
Comme si j'étais fixé, fixé, fixé
You got me fixed on you
Tu m'as fixé sur toi
Stuck standing on a cliff
Coincé debout sur une falaise
It's the way you get your kicks
C'est comme ça que tu te fais plaisir
Ain't the way I wanna live
Ce n'est pas la façon dont je veux vivre
But that's the way you got me fixed
Mais c'est comme ça que tu m'as fixé
Stuck standing on a cliff
Coincé debout sur une falaise
It's the way you get your kicks
C'est comme ça que tu te fais plaisir
Ain't the way I wanna live
Ce n'est pas la façon dont je veux vivre
But that's the way you got me fixed
Mais c'est comme ça que tu m'as fixé
Stuck standing on a cliff
Coincé debout sur une falaise
It's the way you get your kicks
C'est comme ça que tu te fais plaisir
Ain't the way I wanna live
Ce n'est pas la façon dont je veux vivre
But that's the way you got me fixed
Mais c'est comme ça que tu m'as fixé
Stuck standing on a cliff
Coincé debout sur une falaise
It's the way you get your kicks
C'est comme ça que tu te fais plaisir
Ain't the way I wanna live
Ce n'est pas la façon dont je veux vivre
But that's the way you got me
Mais c'est comme ça que tu m'as fixé
Every time you go I come a little undone
Chaque fois que tu pars, je me défais un peu
Even when it hurts, I'm holding on to your love (holding on)
Même quand ça fait mal, je m'accroche à ton amour (je m'accroche)
Like I'm fixed, fixed, fixed (holding on)
Comme si j'étais fixé, fixé, fixé (je m'accroche)
You got me fixed on you
Tu m'as fixé sur toi
And you can walk away but I could never let go (never let go no)
Et tu peux t'en aller mais je ne pourrais jamais lâcher prise (jamais lâcher prise non)
Don't know how you did it but I'm set in stone
Je ne sais pas comment tu as fait mais je suis gravé dans la pierre
Like I'm fixed, fixed, fixed
Comme si j'étais fixé, fixé, fixé
You got me fixed on you
Tu m'as fixé sur toi
I'm a shipwreck waiting for you
Ich bin ein Schiffswrack, das auf dich wartet
You're the rock that stopped me going
Du bist der Felsen, der mich daran gehindert hat, weiterzugehen
Anywhere, anywhere
Irgendwohin, irgendwohin
Going anywhere, anywhere
Irgendwohin, irgendwohin
You're the storm that took me under
Du bist der Sturm, der mich unter sich begraben hat
Before I knew it was you
Bevor ich wusste, dass du es bist
I was already going down, going down
Ich war schon am Sinken, am Sinken
I was going down, going down
Ich war am Sinken, am Sinken
Anytime that you leave
Immer wenn du gehst
I find it hard just to breathe
Fällt es mir schwer zu atmen
I come apart in every way
Ich zerfalle in jeder Hinsicht
You never put me back again
Du setzt mich nie wieder zusammen
Every time you go I come a little undone
Jedes Mal, wenn du gehst, komme ich ein wenig durcheinander
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Auch wenn es weh tut, halte ich an deiner Liebe fest
Like I'm fixed, fixed, fixed
Als wäre ich fest, fest, fest
You got me fixed on you
Du hast mich auf dich fixiert
And you can walk away but I could never let go
Und du kannst weggehen, aber ich könnte niemals loslassen
Don't know how you did it but I'm set in stone
Ich weiß nicht, wie du es gemacht hast, aber ich bin in Stein gemeißelt
Like I'm fixed, fixed, fixed
Als wäre ich fest, fest, fest
You got me fixed on you
Du hast mich auf dich fixiert
I'll be here if you ever come calling
Ich werde hier sein, wenn du jemals anrufst
By the ocean I'm a ghost of everything, everything
Am Meer bin ich ein Geist von allem, allem
That we ever did, ever did
Was wir jemals getan haben, getan haben
You got me caught, got me hooked, got me fixed up
Du hast mich gefangen, hast mich süchtig, hast mich festgelegt
You got me chained but I wouldn't wanna change for anything, anything
Du hast mich angekettet, aber ich würde nichts ändern wollen, nichts
Not for anything, anything
Nicht für irgendetwas, irgendetwas
Anytime that you leave
Immer wenn du gehst
I find it hard just to breathe
Fällt es mir schwer zu atmen
I come apart in every way
Ich zerfalle in jeder Hinsicht
You never put me back again
Du setzt mich nie wieder zusammen
Every time you go I come a little undone
Jedes Mal, wenn du gehst, komme ich ein wenig durcheinander
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Auch wenn es weh tut, halte ich an deiner Liebe fest
Like I'm fixed, fixed, fixed
Als wäre ich fest, fest, fest
You got me fixed on you
Du hast mich auf dich fixiert
And you can walk away but I could never let go
Und du kannst weggehen, aber ich könnte niemals loslassen
Don't know how you did it but I'm set in stone
Ich weiß nicht, wie du es gemacht hast, aber ich bin in Stein gemeißelt
Like I'm fixed, fixed, fixed
Als wäre ich fest, fest, fest
You got me fixed on you
Du hast mich auf dich fixiert
Stuck standing on a cliff
Festgefahren auf einer Klippe
It's the way you get your kicks
So bekommst du deine Kicks
Ain't the way I wanna live
Ist nicht die Art, wie ich leben will
But that's the way you got me fixed
Aber so hast du mich festgelegt
Stuck standing on a cliff
Festgefahren auf einer Klippe
It's the way you get your kicks
So bekommst du deine Kicks
Ain't the way I wanna live
Ist nicht die Art, wie ich leben will
But that's the way you got me fixed
Aber so hast du mich festgelegt
Stuck standing on a cliff
Festgefahren auf einer Klippe
It's the way you get your kicks
So bekommst du deine Kicks
Ain't the way I wanna live
Ist nicht die Art, wie ich leben will
But that's the way you got me fixed
Aber so hast du mich festgelegt
Stuck standing on a cliff
Festgefahren auf einer Klippe
It's the way you get your kicks
So bekommst du deine Kicks
Ain't the way I wanna live
Ist nicht die Art, wie ich leben will
But that's the way you got me
Aber so hast du mich
Every time you go I come a little undone
Jedes Mal, wenn du gehst, komme ich ein wenig durcheinander
Even when it hurts, I'm holding on to your love (holding on)
Auch wenn es weh tut, halte ich an deiner Liebe fest (halte fest)
Like I'm fixed, fixed, fixed (holding on)
Als wäre ich fest, fest, fest (halte fest)
You got me fixed on you
Du hast mich auf dich fixiert
And you can walk away but I could never let go (never let go no)
Und du kannst weggehen, aber ich könnte niemals loslassen (niemals loslassen nein)
Don't know how you did it but I'm set in stone
Ich weiß nicht, wie du es gemacht hast, aber ich bin in Stein gemeißelt
Like I'm fixed, fixed, fixed
Als wäre ich fest, fest, fest
You got me fixed on you
Du hast mich auf dich fixiert
I'm a shipwreck waiting for you
Sono un naufragio in attesa di te
You're the rock that stopped me going
Sei la roccia che mi ha impedito di andare
Anywhere, anywhere
Ovunque, ovunque
Going anywhere, anywhere
Andare ovunque, ovunque
You're the storm that took me under
Sei la tempesta che mi ha trascinato sotto
Before I knew it was you
Prima che capissi che eri tu
I was already going down, going down
Stavo già andando giù, andando giù
I was going down, going down
Stavo andando giù, andando giù
Anytime that you leave
Ogni volta che te ne vai
I find it hard just to breathe
Trovo difficile respirare
I come apart in every way
Mi disgrego in ogni modo
You never put me back again
Non mi rimetti mai a posto
Every time you go I come a little undone
Ogni volta che te ne vai mi disfo un po'
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Anche quando fa male, mi aggrappo al tuo amore
Like I'm fixed, fixed, fixed
Come se fossi fissato, fissato, fissato
You got me fixed on you
Mi hai fissato su di te
And you can walk away but I could never let go
E puoi andartene ma non potrei mai lasciarti andare
Don't know how you did it but I'm set in stone
Non so come hai fatto ma sono fissato nella pietra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Come se fossi fissato, fissato, fissato
You got me fixed on you
Mi hai fissato su di te
I'll be here if you ever come calling
Sarò qui se mai chiamerai
By the ocean I'm a ghost of everything, everything
Vicino all'oceano sono un fantasma di tutto, tutto
That we ever did, ever did
Quello che abbiamo mai fatto, mai fatto
You got me caught, got me hooked, got me fixed up
Mi hai preso, mi hai agganciato, mi hai sistemato
You got me chained but I wouldn't wanna change for anything, anything
Mi hai incatenato ma non vorrei cambiare per niente, niente
Not for anything, anything
Non per niente, niente
Anytime that you leave
Ogni volta che te ne vai
I find it hard just to breathe
Trovo difficile respirare
I come apart in every way
Mi disgrego in ogni modo
You never put me back again
Non mi rimetti mai a posto
Every time you go I come a little undone
Ogni volta che te ne vai mi disfo un po'
Even when it hurts, I'm holding on to your love
Anche quando fa male, mi aggrappo al tuo amore
Like I'm fixed, fixed, fixed
Come se fossi fissato, fissato, fissato
You got me fixed on you
Mi hai fissato su di te
And you can walk away but I could never let go
E puoi andartene ma non potrei mai lasciarti andare
Don't know how you did it but I'm set in stone
Non so come hai fatto ma sono fissato nella pietra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Come se fossi fissato, fissato, fissato
You got me fixed on you
Mi hai fissato su di te
Stuck standing on a cliff
Bloccato in piedi su una scogliera
It's the way you get your kicks
È il modo in cui ti diverti
Ain't the way I wanna live
Non è il modo in cui voglio vivere
But that's the way you got me fixed
Ma è così che mi hai fissato
Stuck standing on a cliff
Bloccato in piedi su una scogliera
It's the way you get your kicks
È il modo in cui ti diverti
Ain't the way I wanna live
Non è il modo in cui voglio vivere
But that's the way you got me fixed
Ma è così che mi hai fissato
Stuck standing on a cliff
Bloccato in piedi su una scogliera
It's the way you get your kicks
È il modo in cui ti diverti
Ain't the way I wanna live
Non è il modo in cui voglio vivere
But that's the way you got me fixed
Ma è così che mi hai fissato
Stuck standing on a cliff
Bloccato in piedi su una scogliera
It's the way you get your kicks
È il modo in cui ti diverti
Ain't the way I wanna live
Non è il modo in cui voglio vivere
But that's the way you got me
Ma è così che mi hai fissato
Every time you go I come a little undone
Ogni volta che te ne vai mi disfo un po'
Even when it hurts, I'm holding on to your love (holding on)
Anche quando fa male, mi aggrappo al tuo amore (mi aggrappo)
Like I'm fixed, fixed, fixed (holding on)
Come se fossi fissato, fissato, fissato (mi aggrappo)
You got me fixed on you
Mi hai fissato su di te
And you can walk away but I could never let go (never let go no)
E puoi andartene ma non potrei mai lasciarti andare (non lasciarti andare no)
Don't know how you did it but I'm set in stone
Non so come hai fatto ma sono fissato nella pietra
Like I'm fixed, fixed, fixed
Come se fossi fissato, fissato, fissato
You got me fixed on you
Mi hai fissato su di te