HAPPY

Nate Feuerstein, Tommee Profitt

Lyrics Translation

Dear God, please
Hear me out, I know it's been a couple years
Since I've reached
Out and said hello, I bet you're wondering
Why I keep
Obsessing on and stressing all the little things
When I should be
Living life and soaking up the memories

I know I've been
Selfish, I have
No excuse to give you it's true
Hanging by a
Thread's how I live
I don't know why but
I feel more comfortable

Livin' in my agony
Watching my self-esteem
Go up in flames acting
Like I don't
Care what anyone else thinks
When I know truthfully
That that's the furthest thing
From how I
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy

Yeah, been this way so long, it feels like something's off
When I'm not depressed
I got some issues that I won't address
I got some baggage I ain't opened yet
I got some demons I should put to rest
I got some traumas that I can't forget
I got some phone calls I been avoidin'
Some family members I don't really connect with
Some things I said I wish I would of not let slip
Some hurtful words that never should of left my lips
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
Some insecurities I haven't dealt with, yes
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
And the last to admit I need a hand to hold
Losing hope
Headed down a dangerous road
Strange, I know
But I feel most at home when I'm

Livin' in my agony
Watching my self-esteem
Go up in flames acting
Like I don't
Care what anyone else thinks
When I know truthfully
That that's the furthest thing
From how I
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy

Don't know what's around the bend
Don't know what my future is
But I can't keep on livin' in

Livin' in my agony
Watching my self-esteem
Go up in flames acting
Like I don't
Care what anyone else thinks
When I know truthfully
That that's the furthest thing
From how I
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy
If I was happy
If I was happy

[Verse 1]
Dear God, please
Hear me out, I know it's been a couple years
Since I've reached
Out and said hello
خدایا، لطفاً به حرفم گوش بده، می‌دونم یه چند سالی شده از وقتی که باهات حرف زدم
I bet You're wondering
Why I keep
Obsessing on and stressin' all the little things
گمونم تو این فکری که چرا همش نگران چیزای کوچیکم
When I should be
Living life and soaking up the memories
در حالی که باید زندگیم رو بکنم و از خاطراتی که می‌سازم لذت ببرم
I know I've been selfish, I have
می‌دونم که خودخواه بودم
No excuse to give You, it's true
هیچ عذری براش ندارم، آره درسته
Hanging by a thread's how I live
روی لبه‌ی پرتگاه زندگی می کنم
I don't know why, but I feel more comfortable
نمی‌دونم چرا، ولی این‌طوری راحت ترم

[Chorus]
Livin' in my agony
توی درد و رنجام زندگی می‌کنم
Watchin' my self-esteem
Go up in flames, acting like I don't
Care what anyone еlse thinks
تماشا می‌کنم که چطور اعتماد به نفسم دود می‌شه می‌ره هوا
وانمود می‌کنم اهمیت نمی‌دم بقیه چه فکری می‌کنن
When I know truthfully
That that's the furthеst thing from how I
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
در حالی که می‌دونم در واقعیت این دورترین چیزیه از حسی که دارم
ولی مغرورتر از اینم که سفره‌ی دلم رو باز کنم و ازت بخوام که کمکم کنی و از این چاله که توش گیر افتادم بیرونم بیاری
The truth is I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy
واقعیتش اینه که به کمک نیاز دارم، ولی نمی‌تونم تصور کنم اگه خوشحال باشم اصلا چه جور آدمی می‌شم

[Verse 2]
Yeah, been this way so long
آره، خیلی وقته اینطوری هستم
It feels like somethin's off when I'm not depressed
احساس می‌کنم وقتی افسرده نیستم یه جای کار می‌لنگه
I got some issues that I won't address
یه مشکلاتی دارم که حلشون نمی‌کنم
I got some baggage I ain't opened yet
یه سری تجربیات بد دارم که هنوز دربارشون فکر نکردم
I got some demons I should put to rest
یه سری شیاطینی دارم که باید کنارشون بذارم
I got some traumas that I can't forget
یه سری تروما دارن که نمی‌تونم فراموش کنم
I got some phone calls I been avoidin'
یه سری تماس های تلفنی هستن که ازشون طفره می‌رم
Some family members I don't really connect with
تعدادی از اعضای فامیل که باهاشون ارتباط نمی‌گیرم
Some things I said I wish I woulda not let slip
یه چیزایی که قبلا گفتم و آرزو می‌کردم کاش نمی‌گفتم
Some hurtful words that never shoulda left my lips
یه سری حرفای تند که کاش هیچ وقت از دهنم خارج نمی‌شدن
Some bridges burned I'm not ready to rebuild yet
یه پلایی که پشت سرم خراب کردم و فعلاً آماده نیستم درست شون کنم
Some insecurities I haven't dealt with, yes
یه ناامنی‌هایی که هنوز حلشون نکردم، آره
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
اولین کسیم که اعتراف کنم یه فرد تنهام
And the last to admit I need a hand to hold
و آخرین کسی که اعتراف کنم نیاز دارم کسی دستم رو بگیره
Losin' hope, headed down a dangerous road
امیدم رو از دست می‌دم، دارم به سمت یه مسیر خطرناک می‌رم
Strange, I know, but I feel most at home when I'm
عجیبه، می‌دونم، ولی از همیشه بیشتر احساس راحتی می‌کنم وقتی که

[Chorus]
Livin' in my agony
توی درد و رنجام زندگی می‌کنم
Watchin' my self-esteem
Go up in flames, acting like I don't
Care what anyone else thinks
تماشا می کنم که چطور اعتماد به نفسم دود می‌شه می‌ره هوا
وانمود می‌کنم اهمیت نمی‌دم بقیه چه فکری می‌کنن
When I know truthfully
That that's the furthest thing from how I
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
در حالی که می‌دونم در واقعیت این دورترین چیزیه از حسی که دارم
ولی مغرورتر از اینم که سفره‌ی دلم رو باز کنم و ازت بخوام که کمکم کنی و از این چاله که توش گیر افتادم بیرونم بیاری
The truth is I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy
واقعیتش اینه که به کمک نیاز دارم، ولی نمی‌تونم تصور کنم اگه خوشحال باشم اصلا چه جور آدمی می‌شم

[Bridge]
Don't know what's around the bend
نمی‌دونم سر پیچ چی در انتظارمه
Don't know what my future is
نمی‌دونم آینده‌ام چجوریه
But
ولی
I can't keep on livin' in—
نمی‌تونم به این ادامه بدم که

[Chorus]
Livin' in my agony
توی درد و رنجام زندگی می‌کنم
Watchin' my self-esteem
Go up in flames, acting like I don't
Care what anyone else thinks
تماشا می‌کنم که چطور اعتماد به نفسم دود می‌شه می‌ره هوا
وانمود می‌کنم اهمیت نمی‌دم بقیه چه فکری می‌کنن
When I know truthfully
That that's the furthest thing from how I
Feel, but I'm too proud to open up and ask ya
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
در حالی که می‌دونم در واقعیت این دورترین چیزیه از حسی که دارم
ولی مغرورتر از اینم که سفره‌ی دلم رو باز کنم و ازت بخوام که کمکم کنی و از این چاله که توش گیر افتادم بیرونم بیاری
The truth is I need help, but I just can't imagine
Who I'd be if I was happy
واقعیتش اینه که به کمک نیاز دارم، ولی نمی‌تونم تصور کنم اگه خوشحال باشم اصلا چه جور آدمی می‌شم

[Outro]
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) If I was happy
اگه خوشحال باشم
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) If I was happy
اگه خوشحال باشم

Dear God, please
Querido Deus, por favor
Hear me out, I know it's been a couple years
Me escute, eu sei que se passaram alguns anos
Since I've reached
Desde a última vez que eu me
Out and said hello, I bet you're wondering
Me aproximei, aposto que você está se perguntando
Why I keep
Por que eu continuo
Obsessing on and stressing all the little things
Ficando obcecado e me estressando com cada coisinha
When I should be
Quando eu deveria estar
Living life and soaking up the memories
Vivendo a vida e absorvendo as memórias
I know I've been
Eu sei que tenho sido
Selfish, I have
Egoísta, não tenho
No excuse to give you it's true
Desculpas para lhe dar, é verdade
Hanging by a
Vivendo no fio
Thread's how I live
Na corda bamba é como eu vivo
I don't know why but
Não sei por que, mas
I feel more comfortable
Me sinto mais confortável
Livin' in my agony
Vivendo na minha agonia
Watching my self-esteem
Assistindo minha autoestima
Go up in flames acting
Ir pelo ralo agindo
Like I don't
Como se eu não
Care what anyone else thinks
Me importasse com o que os outros pensam
When I know truthfully
Quando eu sei, sinceramente
That that's the furthest thing
Que isso está longe
From how I
Do que eu
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Sinto, mas tenho muito orgulho para me abrir e te pedir
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Para me ajudar a sair deste buraco em que estou encurralado
The truth is, I need help, but I just can't imagine
A verdade é que eu preciso de ajuda, mas não consigo imaginar
Who I'd be if I was happy
Quem eu seria se fosse feliz
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
Sim, estou assim há tanto tempo que parece que algo está errado
When I'm not depressed
Quando não estou deprimido
I got some issues that I won't address
Tenho alguns problemas que não abordarei
I got some baggage I ain't opened yet
Tenho algumas bagagens que ainda não abri
I got some demons I should put to rest
Tenho alguns demônios que devo tratar
I got some traumas that I can't forget
Tenho alguns traumas que não consigo esquecer
I got some phone calls I been avoidin'
Algumas ligações as quais tenho evitado
Some family members I don't really connect with
Alguns familiares com quem não me conecto muito
Some things I said I wish I would of not let slip
Algumas coisas que eu disse e que gostaria de não ter dito
Some hurtful words that never should of left my lips
Algumas palavras dolorosas que nunca deveriam ter saído da minha boca
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
Algumas pontes queimadas, ainda não estou pronto para reconstruir
Some insecurities I haven't dealt with, yes
Algumas inseguranças que ainda não lidei, sim
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
Serei o primeiro a admitir que sou uma alma solitária
And the last to admit I need a hand to hold
E o último a admitir que preciso de uma mão na qual me segurar
Losing hope
Estou perdendo a esperança
Headed down a dangerous road
Seguindo por um caminho perigoso
Strange, I know
Estranho, eu sei
But I feel most at home when I'm
Mas eu me sinto mais em casa quando estou
Livin' in my agony
Vivendo na minha agonia
Watching my self-esteem
Assistindo minha autoestima
Go up in flames acting
Ir pelo ralo agindo
Like I don't
Como se eu não
Care what anyone else thinks
Me importasse com o que os outros pensam
When I know truthfully
Quando eu sei, sinceramente
That that's the furthest thing
Que isso está longe
From how I
Do que eu
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Sinto, mas tenho muito orgulho para me abrir e te pedir
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Para me ajudar a sair deste buraco em que estou encurralado
The truth is, I need help, but I just can't imagine
A verdade é que eu preciso de ajuda, mas não consigo imaginar
Who I'd be if I was happy
Quem eu seria se fosse feliz
Don't know what's around the bend
Não sei o que está por vir
Don't know what my future is
Não sei qual será o meu futuro
But I can't keep on livin' in
Mas nãoconsigo continuar vivendo
Livin' in my agony
Vivendo na minha agonia
Watching my self-esteem
Assistindo minha autoestima
Go up in flames acting
Ir pelo ralo agindo
Like I don't
Como se eu não
Care what anyone else thinks
Me importasse com o que os outros pensam
When I know truthfully
Quando eu sei, sinceramente
That that's the furthest thing
Que isso está longe
From how I
Do que eu
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Sinto, mas tenho muito orgulho para me abrir e te pedir
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Para me ajudar a sair deste buraco em que estou encurralado
The truth is, I need help, but I just can't imagine
A verdade é que eu preciso de ajuda, mas não consigo imaginar
Who I'd be if I was happy
Quem eu seria se fosse feliz
If I was happy
Se eu fosse feliz
If I was happy
Se eu fosse feliz
Dear God, please
Por favor, querido Dios
Hear me out, I know it's been a couple years
Escúchame, sé que han pasado un par de años
Since I've reached
Desde que te busco
Out and said hello, I bet you're wondering
Y digo hola, apuesto a que te preguntas
Why I keep
Por qué sigo
Obsessing on and stressing all the little things
Obsesionándome y estresándome por las pequeñas cosas
When I should be
Cuando debería estar
Living life and soaking up the memories
Viviendo la vida y empapándome de los recuerdos
I know I've been
Sé que he sido
Selfish, I have
Egoísta, no tengo
No excuse to give you it's true
Excusa que darte es verdad
Hanging by a
Viviendo al borde del
Thread's how I live
Abismo es como vivo
I don't know why but
No sé por qué pero
I feel more comfortable
Me siento más cómodo
Livin' in my agony
Viviendo en mi agonía
Watching my self-esteem
Viendo cómo mi autoestima
Go up in flames acting
Se va en llamas fingiendo
Like I don't
No importarme
Care what anyone else thinks
Lo que piensa nadie más
When I know truthfully
Cuando sé que la verdad
That that's the furthest thing
Es lo más alejado
From how I
De cómo me
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Siento pero tengo demasiado orgullo para abrirme y pedirte
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Que me levantes y saques de este agujero en el que estoy atrapado
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La verdad es que, necesito ayuda, pero simplemente no puedo imaginarme
Who I'd be if I was happy
Quién sería si estuviera feliz
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
Sí, he estado así tanto tiempo, que siento que algo anda mal
When I'm not depressed
Cuando no estoy deprimido
I got some issues that I won't address
Tengo algunos problemas que no abordaré
I got some baggage I ain't opened yet
Tengo algunas maletas que no he abierto
I got some demons I should put to rest
Tengo algunos demonios que debería dejar descansar
I got some traumas that I can't forget
Tengo algunos traumas que no puedo olvidar
I got some phone calls I been avoidin'
Tengo algunas llamadas telefónicas que he estado evitado
Some family members I don't really connect with
Algunos miembros de la familia con los que no me conecto realmente
Some things I said I wish I would of not let slip
Algunas cosas que dije que ojalá no hubiera dejado escapar
Some hurtful words that never should of left my lips
Algunas palabras hirientes que nunca deberían haber salido de mis labios
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
Algunos puentes quemados, aún no estoy listo para reconstruirlos
Some insecurities I haven't dealt with, yes
Algunas inseguridades con las que no he lidiado todavía, sí
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
Seré el primero en admitir que soy un alma solitaria
And the last to admit I need a hand to hold
Y el último en admitir que necesito una mano para sostener
Losing hope
Perdiendo la esperanza
Headed down a dangerous road
Dirigido hacia un camino peligroso
Strange, I know
Extraño, lo sé
But I feel most at home when I'm
Pero me siento más en casa cuando estoy
Livin' in my agony
Viviendo en mi agonía
Watching my self-esteem
Viendo cómo mi autoestima
Go up in flames acting
Se va en llamas fingiendo
Like I don't
No importarme
Care what anyone else thinks
Lo que piensa nadie más
When I know truthfully
Cuando sé que la verdad
That that's the furthest thing
Es lo más alejado
From how I
De cómo me
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Siento pero tengo demasiado orgullo para abrirme y pedirte
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Que me levantes y saques de este agujero en el que estoy atrapado
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La verdad es que, necesito ayuda, pero simplemente no puedo imaginarme
Who I'd be if I was happy
Quién sería si estuviera feliz
Don't know what's around the bend
No sé qué me depara el futuro
Don't know what my future is
No sé cuál es mi futuro
But I can't keep on livin' in
Pero no puedo seguir viviendo así
Livin' in my agony
Viviendo en mi agonía
Watching my self-esteem
Viendo cómo mi autoestima
Go up in flames acting
Se va en llamas fingiendo
Like I don't
No importarme
Care what anyone else thinks
Lo que piensa nadie más
When I know truthfully
Cuando sé que la verdad
That that's the furthest thing
Es lo más alejado
From how I
De cómo me
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Siento pero tengo demasiado orgullo para abrirme y pedirte
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Que me levantes y saques de este agujero en el que estoy atrapado
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La verdad es que, necesito ayuda, pero simplemente no puedo imaginarme
Who I'd be if I was happy
Quién sería si estuviera feliz
If I was happy
Si estuviera feliz
If I was happy
Si estuviera feliz
Dear God, please
Bon Dieu, je t'en prie
Hear me out, I know it's been a couple years
Écoute ce que j'ai à dire, je sais que ça fait quelques années
Since I've reached
Depuis que je t'ai contacté
Out and said hello, I bet you're wondering
Pour te dire allô, tu te demandes sans doute
Why I keep
Pourquoi je n'arrête pas
Obsessing on and stressing all the little things
Cette obsession, le stress de tous les petits détails
When I should be
Quand je devrais plutôt
Living life and soaking up the memories
Vivre ma vie au maximum et profiter de tous ces souvenirs
I know I've been
Je sais que j'ai été
Selfish, I have
Égoïste, je n'ai
No excuse to give you it's true
Pas d'excuse à te donner, c'est vrai
Hanging by a
Suspendu à un seul
Thread's how I live
Fil, c'est comme ça que je vis
I don't know why but
Je n'sais pas pourquoi, mais
I feel more comfortable
J'suis plus confortable comme ça
Livin' in my agony
Vivant dans mon agonie
Watching my self-esteem
En regardant mon estime de soi
Go up in flames acting
Qui disparaît en flammes, pendant que je
Like I don't
Fais semblant de m'en
Care what anyone else thinks
Foutre de l'opinion de tous les autres
When I know truthfully
Quand, en fait, je sais bien
That that's the furthest thing
Que c'est pas du tout
From how I
Ça, ce que je
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Ressens, mais je suis trop fier pour te l'avouer et te demander
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
De venir me relever, de me sortir de ce trou dans lequel je suis pris au piège
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La vérité, c'est que j'ai besoin d'aide mais je n'peux pas imaginer
Who I'd be if I was happy
La personne que je serais si j'étais heureux
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
Ouais, ça fait si longtemps qu'je suis comme ça, j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui cloche
When I'm not depressed
Quand je n'suis pas déprimé
I got some issues that I won't address
J'ai quelques problèmes que je refuse de confronter
I got some baggage I ain't opened yet
J'ai quelques complexes que je n'ai pas encore exploré
I got some demons I should put to rest
J'ai quelques démons que je devrais mettre au lit
I got some traumas that I can't forget
J'ai quelques traumatismes que je n'peux pas oublier
I got some phone calls I been avoidin'
J'ai quelques appels que je repousse depuis un bout d'temps
Some family members I don't really connect with
Des gens dans ma famille à qui je ne parle pas vraiment
Some things I said I wish I would of not let slip
Des choses que j'ai dites que j'aurais tant aimé retenir
Some hurtful words that never should of left my lips
Des mots méchants qui n'auraient jamais dû quitter mes lèvres
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
Des ponts que j'ai fait cramer, et que je n'suis pas prêt à rebâtir
Some insecurities I haven't dealt with, yes
Des insécurités que je n'ai pas encore confronté, oui
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
Je serai le premier à avouer que je suis une âme solitaire
And the last to admit I need a hand to hold
Et le dernier à avouer que j'ai besoin d'une main à tenir
Losing hope
Perdant l'espoir
Headed down a dangerous road
Traversant un chemin dangereux
Strange, I know
C'est étrange, je sais
But I feel most at home when I'm
Mais j'me sens le plus chez moi quand je
Livin' in my agony
Vis dans mon agonie
Watching my self-esteem
En regardant mon estime de soi
Go up in flames acting
Qui disparaît en flammes, pendant que je
Like I don't
Fais semblant de m'en
Care what anyone else thinks
Foutre de l'opinion de tous les autres
When I know truthfully
Quand, en fait, je sais bien
That that's the furthest thing
Que c'est pas du tout
From how I
Ça, ce que je
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Ressens, mais je suis trop fier pour te l'avouer et te demander
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
De venir me relever, de me sortir de ce trou dans lequel je suis pris au piège
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La vérité, c'est que j'ai besoin d'aide mais je n'peux pas imaginer
Who I'd be if I was happy
La personne que je serais si j'étais heureux
Don't know what's around the bend
Je ne sais pas ce que demain me réserve
Don't know what my future is
Je ne connais pas mon avenir
But I can't keep on livin' in
Mais je ne peux pas continuer de vivre dans
Livin' in my agony
Vivre dans mon agonie
Watching my self-esteem
En regardant mon estime de soi
Go up in flames acting
Qui disparaît en flammes, pendant que je
Like I don't
Fais semblant de m'en
Care what anyone else thinks
Foutre de l'opinion de tous les autres
When I know truthfully
Quand, en fait, je sais bien
That that's the furthest thing
Que c'est pas du tout
From how I
Ça, ce que je
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Ressens, mais je suis trop fier pour te l'avouer et te demander
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
De venir me relever, de me sortir de ce trou dans lequel je suis pris au piège
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La vérité, c'est que j'ai besoin d'aide mais je n'peux pas imaginer
Who I'd be if I was happy
La personne que je serais si j'étais heureux
If I was happy
Si j'étais heureux
If I was happy
Si j'étais heureux
Dear God, please
Lieber Gott, bitte
Hear me out, I know it's been a couple years
Hör mich an, ich weiß, es ist schon ein paar Jahre her
Since I've reached
Seit ich mich gemeldet habe
Out and said hello, I bet you're wondering
Und „Hallo“ gesagt habe, ich wette, du fragst dich
Why I keep
Warum ich immer
Obsessing on and stressing all the little things
Besessen und gestresst bin von all den kleinen Dingen
When I should be
Wenn ich eher das Leben
Living life and soaking up the memories
Leben sollte und die Erinnerungen auskosten
I know I've been
Ich weiß, ich war
Selfish, I have
Egoistisch, ich habe
No excuse to give you it's true
Keine Ausrede für dich, es ist wahr
Hanging by a
Ich hänge an einem
Thread's how I live
Am seidenen Faden lebe ich
I don't know why but
Ich weiß nicht warum, aber
I feel more comfortable
Ich fühle mich wohler
Livin' in my agony
Lebe in meiner Agonie
Watching my self-esteem
Beobachte, wie mein Selbstwertgefühl
Go up in flames acting
In Flammen aufgeht
Like I don't
Als ob es mir
Care what anyone else thinks
Egal wäre, was die anderen denken
When I know truthfully
Obwohl ich ganz genau weiß
That that's the furthest thing
Dass das am weitesten von dem entfernt ist
From how I
Was ich
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Fühle, aber ich bin zu stolz, mich zu öffnen und dich zu fragen
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Mich aufzuheben und mich aus diesem Loch zu ziehen, in dem ich gefangen bin
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Die Wahrheit ist, ich brauche Hilfe, aber ich kann mir einfach nicht vorstellen
Who I'd be if I was happy
Wer ich sein würde, wenn ich glücklich wäre
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
Ja, ich bin schon so lange so, es fühlt sich an, als ob etwas nicht stimmt
When I'm not depressed
Wenn ich nicht deprimiert bin
I got some issues that I won't address
Ich habe einige Probleme, die ich nicht ansprechen will
I got some baggage I ain't opened yet
Ich habe einiges an Gepäck, das ich noch nicht geöffnet habe
I got some demons I should put to rest
Ich habe ein paar Dämonen, die ich ruhen lassen sollte
I got some traumas that I can't forget
Ich habe einige Traumas, die ich nicht vergessen kann
I got some phone calls I been avoidin'
Ich habe einige Telefonanrufe, die ich vermeide
Some family members I don't really connect with
Einige Familienmitglieder, mit denen ich mich nicht wirklich verbunden fühle
Some things I said I wish I would of not let slip
Einige Dinge, die ich gesagt habe, von denen ich wünschte, ich hätte sie nicht ausgesprochen
Some hurtful words that never should of left my lips
Einige verletzende Worte, die nie meine Lippen hätten verlassen sollen
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
Einige Verbindungen abgebrochen, ich bin noch nicht bereit, sie wieder aufzubauen
Some insecurities I haven't dealt with, yes
Einige Unsicherheiten, mit denen ich nicht fertig geworden bin, ja
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
Ich werde der Erste sein, der zugibt, dass ich eine einsame Seele bin
And the last to admit I need a hand to hold
Und der Letzte, der zugibt, dass ich eine Hand zum Halten brauche
Losing hope
Verlorene Hoffnung
Headed down a dangerous road
Auf dem Weg in eine gefährliche Richtung
Strange, I know
Seltsam, ich weiß
But I feel most at home when I'm
Aber ich fühle mich am wohlsten, wenn ich
Livin' in my agony
Lebe in meiner Agonie
Watching my self-esteem
Beobachte, wie mein Selbstwertgefühl
Go up in flames acting
In Flammen aufgeht
Like I don't
Als ob es mir
Care what anyone else thinks
Egal wäre, was die anderen denken
When I know truthfully
Obwohl ich ganz genau weiß
That that's the furthest thing
Dass das am weitesten von dem entfernt ist
From how I
Was ich
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Fühle, aber ich bin zu stolz, mich zu öffnen und dich zu fragen
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Mich aufzuheben und mich aus diesem Loch zu ziehen, in dem ich gefangen bin
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Die Wahrheit ist, ich brauche Hilfe, aber ich kann mir einfach nicht vorstellen
Who I'd be if I was happy
Wer ich sein würde, wenn ich glücklich wäre
Don't know what's around the bend
Ich weiß nicht, was hinter der Kurve mich erwartet
Don't know what my future is
Ich weiß nicht, was meine Zukunft ist
But I can't keep on livin' in
Aber ich kann nicht weiterleben in
Livin' in my agony
Lebe in meiner Agonie
Watching my self-esteem
Beobachte, wie mein Selbstwertgefühl
Go up in flames acting
In Flammen aufgeht
Like I don't
Als ob es mir
Care what anyone else thinks
Egal wäre, was die anderen denken
When I know truthfully
Obwohl ich ganz genau weiß
That that's the furthest thing
Dass das am weitesten von dem entfernt ist
From how I
Was ich
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Fühle, aber ich bin zu stolz, mich zu öffnen und dich zu fragen
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Mich aufzuheben und mich aus diesem Loch zu ziehen, in dem ich gefangen bin
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Die Wahrheit ist, ich brauche Hilfe, aber ich kann mir einfach nicht vorstellen
Who I'd be if I was happy
Wer ich sein würde, wenn ich glücklich wäre
If I was happy
Wenn ich glücklich wäre
If I was happy
Wenn ich glücklich wäre
Dear God, please
Caro Dio, per favore
Hear me out, I know it's been a couple years
Ascoltami, so che sono passati un paio d'anni
Since I've reached
Da quando ti ho contattato
Out and said hello, I bet you're wondering
E salutato, scommetto che Ti stai chiedendo
Why I keep
Perché continuo
Obsessing on and stressing all the little things
A ossessionarmi e stressarmi per tutte le piccole cose
When I should be
Quando dovrei
Living life and soaking up the memories
Godermi la vita e affogare i ricordi
I know I've been
So di essere stato
Selfish, I have
Egoista, non ho
No excuse to give you it's true
Scuse da darti è vero
Hanging by a
Vivendo
Thread's how I live
Appeso a un filo
I don't know why but
Non so perché ma
I feel more comfortable
Mi sento più a mio agio
Livin' in my agony
Vivendo nella mia agonia
Watching my self-esteem
Guardando la mia autostima
Go up in flames acting
Andare in fumo, facendo finta
Like I don't
Che non mi
Care what anyone else thinks
Importi cosa pensano gli altri
When I know truthfully
Quando so veramente
That that's the furthest thing
Che è la cosa più lontana
From how I
Da come
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Mi sento ma sono troppo orgoglioso per aprirmi e chiederti
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Di tirarmi fuori da questo buco in cui sono intrappolato
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La verità è che, mi serve aiuto, ma non riesco ad immaginare
Who I'd be if I was happy
Chi sarei se fossi felice
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
Sì, è così da tanto tempo, sembra che qualcosa non vada
When I'm not depressed
Quando non sono depresso
I got some issues that I won't address
Ho dei problemi che non affronterò
I got some baggage I ain't opened yet
Ho un bagaglio che non ho ancora aperto
I got some demons I should put to rest
Ho dei demoni che dovrei mettere a tacere
I got some traumas that I can't forget
Ho dei traumi che non posso dimenticare
I got some phone calls I been avoidin'
Ho alcune chiamate che sto evitando
Some family members I don't really connect with
Alcuni parenti con cui non sono in contatto
Some things I said I wish I would of not let slip
Alcune cose che ho detto che non avrei voluto far uscire
Some hurtful words that never should of left my lips
Alcune parole offensive che non dovrebbero mai lasciare le mie labbra
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
Alcuni ponti bruciati, non sono ancora pronto per ricostruire
Some insecurities I haven't dealt with, yes
Alcune insicurezze che non ho ancora affrontato, sì
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
Sarò il primo ad ammettere che sono un'anima solitaria
And the last to admit I need a hand to hold
E l'ultimo ad ammettere che mi serve una mano da stringere
Losing hope
Sto perdendo la speranza
Headed down a dangerous road
Diretto verso una strada pericolosa
Strange, I know
Strano, lo so
But I feel most at home when I'm
Ma mi sento più a casa quando sto
Livin' in my agony
Vivendo nella mia agonia
Watching my self-esteem
Guardando la mia autostima
Go up in flames acting
Andare in fumo, facendo finta
Like I don't
Che non mi
Care what anyone else thinks
Importi cosa pensano gli altri
When I know truthfully
Quando so veramente
That that's the furthest thing
Che è la cosa più lontana
From how I
Da come
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Mi sento ma sono troppo orgoglioso per aprirmi e chiederti
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Di tirarmi fuori da questo buco in cui sono intrappolato
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La verità è che, mi serve aiuto, ma non riesco ad immaginare
Who I'd be if I was happy
Chi sarei se fossi felice
Don't know what's around the bend
Non so cosa c'è dietro la curva
Don't know what my future is
Non so quale sia il mio futuro
But I can't keep on livin' in
Ma non posso continuare a vivere
Livin' in my agony
Vivendo nella mia agonia
Watching my self-esteem
Guardando la mia autostima
Go up in flames acting
Andare in fumo, facendo finta
Like I don't
Che non mi
Care what anyone else thinks
Importi cosa pensano gli altri
When I know truthfully
Quando so veramente
That that's the furthest thing
Che è la cosa più lontana
From how I
Da come
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Mi sento ma sono troppo orgoglioso per aprirmi e chiederti
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Di tirarmi fuori da questo buco in cui sono intrappolato
The truth is, I need help, but I just can't imagine
La verità è che, mi serve aiuto, ma non riesco ad immaginare
Who I'd be if I was happy
Chi sarei se fossi felice
If I was happy
Se fossi felice
If I was happy
Se fossi felice
Dear God, please
Sayang Tuhan, tolong
Hear me out, I know it's been a couple years
Dengarkan aku, aku tahu sudah beberapa tahun
Since I've reached
Sejak aku
Out and said hello, I bet you're wondering
Menghubungi dan mengucapkan halo, aku bertaruh kau bertanya-tanya
Why I keep
Mengapa aku terus
Obsessing on and stressing all the little things
Mengobsesi dan memikirkan semua hal kecil
When I should be
Ketika seharusnya aku
Living life and soaking up the memories
Menikmati hidup dan menyerap semua kenangan
I know I've been
Aku tahu aku telah
Selfish, I have
Egois, aku tidak punya
No excuse to give you it's true
Alasan untuk memberimu, itu benar
Hanging by a
Bergantung pada
Thread's how I live
Benang itulah cara aku hidup
I don't know why but
Aku tidak tahu mengapa tapi
I feel more comfortable
Aku merasa lebih nyaman
Livin' in my agony
Hidup dalam penderitaanku
Watching my self-esteem
Menonton harga diriku
Go up in flames acting
Terbakar sambil berpura-pura
Like I don't
Seperti aku tidak
Care what anyone else thinks
Peduli apa yang orang lain pikirkan
When I know truthfully
Ketika aku tahu sebenarnya
That that's the furthest thing
Itu adalah hal yang paling jauh
From how I
Dari bagaimana aku
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Merasa tapi aku terlalu sombong untuk membuka diri dan memintamu
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Untuk mengangkatku dan menarikku keluar dari lubang ini yang aku terjebak di dalamnya
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Kenyataannya, aku butuh bantuan, tapi aku hanya tidak bisa membayangkan
Who I'd be if I was happy
Siapa aku jika aku bahagia
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
Ya, sudah begitu lama, rasanya ada yang salah
When I'm not depressed
Ketika aku tidak sedang depresi
I got some issues that I won't address
Aku punya beberapa masalah yang tidak akan aku selesaikan
I got some baggage I ain't opened yet
Aku punya beberapa beban yang belum aku buka
I got some demons I should put to rest
Aku punya beberapa setan yang harus aku tenangkan
I got some traumas that I can't forget
Aku punya beberapa trauma yang tidak bisa aku lupakan
I got some phone calls I been avoidin'
Aku punya beberapa panggilan telepon yang aku hindari
Some family members I don't really connect with
Beberapa anggota keluarga yang aku tidak benar-benar terhubung dengan
Some things I said I wish I would of not let slip
Beberapa hal yang aku katakan yang aku harap tidak pernah terlontar
Some hurtful words that never should of left my lips
Beberapa kata-kata menyakitkan yang seharusnya tidak pernah keluar dari bibirku
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
Beberapa jembatan terbakar, aku belum siap untuk membangun kembali
Some insecurities I haven't dealt with, yes
Beberapa ketidakamanan yang belum aku tangani, ya
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
Aku akan menjadi yang pertama mengakui bahwa aku adalah jiwa yang kesepian
And the last to admit I need a hand to hold
Dan yang terakhir mengakui bahwa aku butuh tangan untuk dipegang
Losing hope
Kehilangan harapan
Headed down a dangerous road
Menuju jalan yang berbahaya
Strange, I know
Aneh, aku tahu
But I feel most at home when I'm
Tapi aku merasa paling di rumah ketika aku
Livin' in my agony
Hidup dalam penderitaanku
Watching my self-esteem
Menonton harga diriku
Go up in flames acting
Terbakar sambil berpura-pura
Like I don't
Seperti aku tidak
Care what anyone else thinks
Peduli apa yang orang lain pikirkan
When I know truthfully
Ketika aku tahu sebenarnya
That that's the furthest thing
Itu adalah hal yang paling jauh
From how I
Dari bagaimana aku
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Merasa tapi aku terlalu sombong untuk membuka diri dan memintamu
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Untuk mengangkatku dan menarikku keluar dari lubang ini yang aku terjebak di dalamnya
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Kenyataannya, aku butuh bantuan, tapi aku hanya tidak bisa membayangkan
Who I'd be if I was happy
Siapa aku jika aku bahagia
Don't know what's around the bend
Tidak tahu apa yang ada di tikungan
Don't know what my future is
Tidak tahu apa masa depanku
But I can't keep on livin' in
Tapi aku tidak bisa terus hidup di
Livin' in my agony
Hidup dalam penderitaanku
Watching my self-esteem
Menonton harga diriku
Go up in flames acting
Terbakar sambil berpura-pura
Like I don't
Seperti aku tidak
Care what anyone else thinks
Peduli apa yang orang lain pikirkan
When I know truthfully
Ketika aku tahu sebenarnya
That that's the furthest thing
Itu adalah hal yang paling jauh
From how I
Dari bagaimana aku
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
Merasa tapi aku terlalu sombong untuk membuka diri dan memintamu
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
Untuk mengangkatku dan menarikku keluar dari lubang ini yang aku terjebak di dalamnya
The truth is, I need help, but I just can't imagine
Kenyataannya, aku butuh bantuan, tapi aku hanya tidak bisa membayangkan
Who I'd be if I was happy
Siapa aku jika aku bahagia
If I was happy
Jika aku bahagia
If I was happy
Jika aku bahagia
Dear God, please
拝啓、神様、お願いだ
Hear me out, I know it's been a couple years
聞いてくれ、数年経ってしまったのは知ってる
Since I've reached
俺が連絡して
Out and said hello, I bet you're wondering
こんにちはって言ってから、あなたはきっと不思議に思ってるだろう
Why I keep
なんで俺がずっと
Obsessing on and stressing all the little things
些細なことにこだわり、ストレスを抱えているのか
When I should be
しかるべき時に
Living life and soaking up the memories
思い出をたっぷりと味わっているべき時に
I know I've been
俺がずっとそうだったのは知ってる
Selfish, I have
自己中で、俺は
No excuse to give you it's true
言い訳のしようがない、それが真実だ
Hanging by a
ぶら下がってる
Thread's how I live
俺の生き方の糸で
I don't know why but
なぜかわからないけど
I feel more comfortable
より快適になったんだ
Livin' in my agony
俺は苦悩に生きている
Watching my self-esteem
自尊心が炎上するのを見ている
Go up in flames acting
燃えつきる演技をして
Like I don't
どうでもいいって
Care what anyone else thinks
誰かが考えることを
When I know truthfully
本当は分かっている
That that's the furthest thing
そんなこと域を超えてるって
From how I
自分が感じていることから
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
でもプライドが邪魔して、頼むことができない
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
俺を助け出してくれるよう頼むことが
The truth is, I need help, but I just can't imagine
実際、俺には助けが必要だけど、想像することができない
Who I'd be if I was happy
幸せになったら俺がどうなっちまうのか
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
そうだ、こんな感じで長いこと続いていると、何かがおかしいと感じる
When I'm not depressed
俺が落ち込んでいないときは
I got some issues that I won't address
言及しない問題を抱えてる
I got some baggage I ain't opened yet
まだ開けてない荷物がある
I got some demons I should put to rest
休ませた方がいい悪魔がいる
I got some traumas that I can't forget
忘れられないトラウマがある
I got some phone calls I been avoidin'
避けてきた電話がある
Some family members I don't really connect with
つながりを持てない家族がいる
Some things I said I wish I would of not let slip
言ってしまったことを取り消したかったことがある
Some hurtful words that never should of left my lips
言うべきでなかった中傷の言葉がある
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
再構築する準備ができていない橋がある
Some insecurities I haven't dealt with, yes
向き合っていない不安定な部分がある、そうだ
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
孤独な魂であることを率直に認める
And the last to admit I need a hand to hold
手を握ってくれる人が必要だとは最後に認める
Losing hope
希望を失い
Headed down a dangerous road
危険な道に進んでいる
Strange, I know
奇妙だ、わかってる
But I feel most at home when I'm
でも、自分が一番居心地が良いと感じるのは、俺が
Livin' in my agony
俺は苦悩に生きている
Watching my self-esteem
自尊心が炎上するのを見ている
Go up in flames acting
燃えつきる演技をして
Like I don't
どうでもいいって
Care what anyone else thinks
誰かが考えることを
When I know truthfully
本当は分かっている
That that's the furthest thing
そんなこと域を超えてるって
From how I
自分が感じていることから
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
でもプライドが邪魔して、頼むことができない
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
俺を助け出してくれるよう頼むことが
The truth is, I need help, but I just can't imagine
実際、俺には助けが必要だけど、想像することができない
Who I'd be if I was happy
幸せになったら俺がどうなっちまうのか
Don't know what's around the bend
曲がった先に何があるのかわからない
Don't know what my future is
自分の未来がわからない
But I can't keep on livin' in
でも、このままでは生きていけない
Livin' in my agony
俺は苦悩に生きている
Watching my self-esteem
自尊心が炎上するのを見ている
Go up in flames acting
燃えつきる演技をして
Like I don't
どうでもいいって
Care what anyone else thinks
誰かが考えることを
When I know truthfully
本当は分かっている
That that's the furthest thing
そんなこと域を超えてるって
From how I
自分が感じていることから
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
でもプライドが邪魔して、頼むことができない
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
俺を助け出してくれるよう頼むことが
The truth is, I need help, but I just can't imagine
実際、俺には助けが必要だけど、想像することができない
Who I'd be if I was happy
幸せになったら俺がどうなっちまうのか
If I was happy
俺が幸せになったら
If I was happy
俺が幸せになったら
Dear God, please
신이시여, 제발
Hear me out, I know it's been a couple years
내 얘기가 닿길, 몇 년이 지났다는 걸알지
Since I've reached
내가 손을 내밀어
Out and said hello, I bet you're wondering
인사 했던 이후로 네가 궁금해한다는 거 알아
Why I keep
왜 난 여전히
Obsessing on and stressing all the little things
모든 작은 것들에 집착하고 스트레스를 받아야 하는지
When I should be
내가
Living life and soaking up the memories
삶을 살고 기억들을 되짚어 봐야 할 때 말이야
I know I've been
나도 알아, 난
Selfish, I have
이기적이고, 난
No excuse to give you it's true
너에게 변명거리조차 없어, 정말이야
Hanging by a
묶여 있는 건
Thread's how I live
내 틀에 박힌 삶의 방식에서
I don't know why but
나도 왜인지는 모르겠지만
I feel more comfortable
좀 더 편안함을 느껴
Livin' in my agony
고통 속에서 살고 있어
Watching my self-esteem
내 자존감이
Go up in flames acting
불타 사그라져 버리는 걸 지켜보면서
Like I don't
Care what anyone else thinks
다른 사람들의 생각 따윈 신경 쓰지 않아
When I know truthfully
난 진심에서
That that's the furthest thing
아주 멀다는 것도 정말 알고 있지만
From how I
내가
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
마음을 열고 네게 내가 갇혀 있는 구멍 속에서 꺼내달라고
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
당겨달라고 말하기엔 내 자신이 너무 부족했어
The truth is, I need help, but I just can't imagine
사실은 난 도움이 필요하지만 상상조차 할 수 없어
Who I'd be if I was happy
내가 행복했다면 난 어땠을까
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
그래, 이렇게 많은 시간이 흘렀지, 하지만 뭔가 이상해
When I'm not depressed
내가 우울하지 않을 때
I got some issues that I won't address
내가 뭘 까먹었나 싶어
I got some baggage I ain't opened yet
해결하려 하지도 않을 문제들이 있어
I got some demons I should put to rest
재워버려야 할 악마들이 있어
I got some traumas that I can't forget
잊지 못할 트라우마들이 있어
I got some phone calls I been avoidin'
피해 오던 연락들이 있어
Some family members I don't really connect with
연락해 오지도 않은 몇몇 친척들에게서 말이야
Some things I said I wish I would of not let slip
내가 말한 몇몇 얘기들을 내가 놓치지 않았으면 하고
Some hurtful words that never should of left my lips
내 입술에서 내뱉지 말았어야 할 몇몇 상처를 주는 말들이 있었고
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
다리들은 전부 불타버렸고, 다시 지울 준비는 아직 안 됐고
Some insecurities I haven't dealt with, yes
아직도 지우지 못한 내 불안들을, 그래
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
난 먼저 내가 정말 많이 외롭다는 걸 인정할 거고
And the last to admit I need a hand to hold
마지막엔 내가 잡을 손이 필요하다는 것도 인정할 거야
Losing hope
희망을 잃고
Headed down a dangerous road
위험한 내리막길로 가는 건
Strange, I know
이상해, 나도 알아
But I feel most at home when I'm
하지만 이럴 땐 마치 집에 있는 것 같아 내가
Livin' in my agony
고통 속에서 살고 있어
Watching my self-esteem
내 자존감이
Go up in flames acting
불타 사그라져 버리는 걸 지켜보면서
Like I don't
Care what anyone else thinks
다른 사람들의 생각 따윈 신경 쓰지 않아
When I know truthfully
난 진심에서
That that's the furthest thing
아주 멀다는 것도 정말 알고 있지만
From how I
내가
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
마음을 열고 네게 내가 갇혀 있는 구멍 속에서 꺼내달라고
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
당겨달라고 말하기엔 내 자신이 너무 부족했어
The truth is, I need help, but I just can't imagine
사실은 난 도움이 필요하지만 상상조차 할 수 없어
Who I'd be if I was happy
내가 행복했다면 난 어땠을까
Don't know what's around the bend
길모퉁이에 뭐가 있는지는 모르지만
Don't know what my future is
내 미래가 어떨지 모르지만
But I can't keep on livin' in
계속 이런 식으로 살 순 없어
Livin' in my agony
고통 속에서 살고 있어
Watching my self-esteem
내 자존감이
Go up in flames acting
불타 사그라져 버리는 걸 지켜보면서
Like I don't
Care what anyone else thinks
다른 사람들의 생각 따윈 신경 쓰지 않아
When I know truthfully
난 진심에서
That that's the furthest thing
아주 멀다는 것도 정말 알고 있지만
From how I
내가
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
마음을 열고 네게 내가 갇혀 있는 구멍 속에서 꺼내달라고
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
당겨달라고 말하기엔 내 자신이 너무 부족했어
The truth is, I need help, but I just can't imagine
사실은 난 도움이 필요하지만, 상상조차 할 수 없어
Who I'd be if I was happy
내가 행복했다면 난 어땠을까
If I was happy
내가 행복했다면
If I was happy
내가 행복했다면
Dear God, please
亲爱的上帝,请
Hear me out, I know it's been a couple years
听我说,我知道已经有几年
Since I've reached
我没有
Out and said hello, I bet you're wondering
伸出手来说你好,我打赌你在想
Why I keep
为什么我总是
Obsessing on and stressing all the little things
对所有小事情过于执着和压力过大
When I should be
当我应该
Living life and soaking up the memories
过好生活,沉浸在回忆中
I know I've been
我知道我一直
Selfish, I have
自私,我没有
No excuse to give you it's true
任何借口给你,这是真的
Hanging by a
我总是
Thread's how I live
活得如履薄冰
I don't know why but
我不知道为什么,但
I feel more comfortable
我感觉更舒服
Livin' in my agony
活在我的痛苦中
Watching my self-esteem
看着我的自尊心
Go up in flames acting
像火焰一样燃烧,表现得
Like I don't
像我不
Care what anyone else thinks
在乎别人怎么想
When I know truthfully
当我真实地知道
That that's the furthest thing
那是最远的事情
From how I
从我
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
感觉,但我太骄傲了,不敢开口向你求助
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
把我从这个陷阱中拉出来
The truth is, I need help, but I just can't imagine
事实是,我需要帮助,但我无法想象
Who I'd be if I was happy
如果我快乐,我会是什么样的人
Yeah, been this way so long, it feels like something's off
是的,我这样已经很久了,感觉有些不对劲
When I'm not depressed
当我不抑郁
I got some issues that I won't address
我有一些问题我不愿意面对
I got some baggage I ain't opened yet
我有一些行李我还没打开
I got some demons I should put to rest
我有一些恶魔我应该让它们安息
I got some traumas that I can't forget
我有一些创伤我无法忘记
I got some phone calls I been avoidin'
我有一些电话我一直在避免
Some family members I don't really connect with
一些家庭成员我并不真正联系
Some things I said I wish I would of not let slip
一些我说过的话我希望我没有说出来
Some hurtful words that never should of left my lips
一些伤人的话从未离开我的嘴唇
Some bridges burned, I'm not ready to rebuild yet
一些烧毁的桥,我还没准备好重建
Some insecurities I haven't dealt with, yes
一些我还没处理的不安全感,是的
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
我是第一个承认我是一个孤独的灵魂
And the last to admit I need a hand to hold
也是最后一个承认我需要一个手来握的人
Losing hope
失去希望
Headed down a dangerous road
走向危险的道路
Strange, I know
奇怪,我知道
But I feel most at home when I'm
但我在
Livin' in my agony
活在我的痛苦中
Watching my self-esteem
看着我的自尊心
Go up in flames acting
像火焰一样燃烧,表现得
Like I don't
像我不
Care what anyone else thinks
在乎别人怎么想
When I know truthfully
当我真实地知道
That that's the furthest thing
那是最远的事情
From how I
从我
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
感觉,但我太骄傲了,不敢开口向你求助
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
把我从这个陷阱中拉出来
The truth is, I need help, but I just can't imagine
事实是,我需要帮助,但我无法想象
Who I'd be if I was happy
如果我快乐,我会是什么样的人
Don't know what's around the bend
不知道前面会发生什么
Don't know what my future is
不知道我的未来是什么
But I can't keep on livin' in
但我不能继续活在
Livin' in my agony
活在我的痛苦中
Watching my self-esteem
看着我的自尊心
Go up in flames acting
像火焰一样燃烧,表现得
Like I don't
像我不
Care what anyone else thinks
在乎别人怎么想
When I know truthfully
当我真实地知道
That that's the furthest thing
那是最远的事情
From how I
从我
Feel but I'm too proud to open up and ask ya
感觉,但我太骄傲了,不敢开口向你求助
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
把我从这个陷阱中拉出来
The truth is, I need help, but I just can't imagine
事实是,我需要帮助,但我无法想象
Who I'd be if I was happy
如果我快乐,我会是什么样的人
If I was happy
如果我快乐
If I was happy
如果我快乐

Дорогой Боже, пожалуйста
Выслушай меня, я знаю, что прошло уже пару лет
С тех пор, как я
Протянул руку и поздоровался, держу пари, вы задаетесь вопросом
Почему я продолжаю зацикливаться на всех мелочах и придавать им особое значение
Когда я должен жить полной жизнью и впитывать воспоминания

Я знаю, что был
Эгоистом, у меня
Нет для тебя оправдания, это правда
Я вишу на волоске
Не знаю почему, но
Я чувствую себя более комфортно

Живя в агонии
Наблюдая, как моя самооценка
Сгорает в огне, веду себя так
Будто мне все равно
Что думают другие
Хотя я честно знаю
Что это самое далекое от того
Что я чувствую, но я слишком горд, чтобы открыться и попросить тебя
Поднять меня и вытащить из этой дыры, в которой я застрял
Правда в том, что мне нужна помощь, но я просто не могу представить
Кем бы я был, если бы был счастлив

Да, так долго, что кажется, что что-то не так
Когда я не в депрессии
У меня есть некоторые проблемы, которые я не буду решать
У меня есть багаж, который я еще не раскрыл
У меня есть демоны, с которыми я должен покончить
У меня есть травмы, которые я не могу забыть
Я получил несколько телефонных звонков, которых избегал
С некоторыми членами семьи, с которыми на самом деле не общаюсь
Некоторые вещи, которые я сказал, я хотел бы не проговаривать
Несколько обидных слов, которые никогда не должны были слететь с моих губ
Некоторые мосты сожжены, я еще не готов восстанавливать их заново
Да, есть некоторые неуверенности, с которыми я еще не справился
Я буду первым, кто признает, что я одинокая душа
И последним, кто признает, что мне нужна чья-то рука, чтобы держаться за нее
Теряю надежду
Направляясь по опасной дороге
Странно, я знаю
Но больше всего я чувствую себя как дома, когда я

Живу в агонии
Наблюдая, как моя самооценка
Сгорает в огне, веду себя так
Будто мне все равно
Что думают другие
Хотя я честно знаю
Что это самое далекое от того
Что я чувствую, но я слишком горд, чтобы открыться и попросить тебя
Поднять меня и вытащить из этой дыры, в которой я застрял
Правда в том, что мне нужна помощь, но я просто не могу представить
Кем бы я был, если бы был счастлив

Не знаю, что ждет за поворотом
Не знаю, каково мое будущее
Но я не могу продолжать жить в

В агонии
Наблюдая, как моя самооценка
Сгорает в огне, веду себя так
Будто мне все равно
Что думают другие
Хотя я честно знаю
Что это самое далекое от того
Что я чувствую, но я слишком горд, чтобы открыться и попросить тебя
Поднять меня и вытащить из этой дыры, в которой я застрял
Правда в том, что мне нужна помощь, но я просто не могу представить
Кем бы я был, если бы был счастлив
Если бы я был счастлив
Если бы я был счастлив

[छंद 1]
प्रिय भगवान, कृपया
मेरी बात सुनो, मुझे पता है कि कुछ साल हो गए हैं
जब से मैं पहुँच गया हूँ
बाहर और नमस्ते कहा, मुझे यकीन है आप सोच रहे होंगे
मैं क्यों रखता हूँ
सभी छोटी-छोटी बातों पर ध्यान देना और उन पर जोर देना
जब मुझे होना चाहिए
जीवन जीना और यादों को भिगोना
मुझे पता है कि मैं स्वार्थी रहा हूं, मेरे पास है
आपको देने का कोई बहाना नहीं, यह सच है
एक धागे से लटककर मैं कैसे रहता हूं
मुझे पता नहीं क्यों, लेकिन मैं अधिक सहज महसूस करता हूं

[सहगान]
मेरी पीड़ा में जीना
मेरा स्वाभिमान देख रहा है
आग की लपटों में चढ़ो, अभिनय करो जैसे मैं नहीं करता
कोई और क्या सोचता है इसकी परवाह करें
जब मैं सच-सच जानता हूँ
कि मैं कैसे से सबसे दूर की बात है
महसूस करें, लेकिन मुझे खुल कर आपसे पूछने में बहुत गर्व है
मुझे उठाने के लिए और मुझे इस छेद से बाहर निकालने के लिए जिसमें मैं फँसा हुआ हूँ
सच तो यह है कि मुझे मदद की जरूरत है, लेकिन मैं कल्पना भी नहीं कर सकता
अगर मैं खुश होता तो मैं कौन होता

[श्लोक 2]
हाँ, इतने समय से ऐसा है
जब मैं उदास नहीं होता तो ऐसा लगता है कि कुछ गड़बड़ है
मेरे पास कुछ मुद्दे हैं जिन्हें मैं संबोधित नहीं करूंगा
मेरे पास कुछ सामान है जिसे मैंने अभी तक नहीं खोला है
मेरे पास कुछ राक्षस हैं जिन्हें मुझे आराम करना चाहिए
मुझे कुछ आघात मिले हैं जिन्हें मैं भूल नहीं सकता
मुझे कुछ फ़ोन कॉल मिले जिनसे मैं बच रहा था '
परिवार के कुछ सदस्य जिनसे मैं वास्तव में नहीं जुड़ता
कुछ बातें जो मैंने कही काश मैं फिसलने नहीं देता
कुछ आहत करने वाले शब्द जो मेरे होठों से कभी नहीं छूटने चाहिए
कुछ पुल जल गए हैं मैं अभी पुनर्निर्माण के लिए तैयार नहीं हूँ
कुछ असुरक्षाओं का मैंने सामना नहीं किया है, हाँ
मैं सबसे पहले यह स्वीकार करूंगा कि मैं एक अकेली आत्मा हूं
और अंतिम स्वीकार करने के लिए मुझे पकड़ने के लिए हाथ चाहिए
आशा खोते हुए, एक खतरनाक रास्ते पर चल पड़ा
अजीब है, मुझे पता है, लेकिन जब मैं होता हूं तो मुझे सबसे ज्यादा घर जैसा महसूस होता है

[सहगान]
मेरी पीड़ा में जीना
मेरा स्वाभिमान देख रहा है
आग की लपटों में चढ़ो, अभिनय करो जैसे मैं नहीं करता
कोई और क्या सोचता है इसकी परवाह करें
जब मैं सच-सच जानता हूँ
कि मैं कैसे से सबसे दूर की बात है
महसूस करें, लेकिन मुझे खुल कर आपसे पूछने में बहुत गर्व है
मुझे उठाने के लिए और मुझे इस छेद से बाहर निकालने के लिए जिसमें मैं फँसा हुआ हूँ
सच तो यह है कि मुझे मदद की जरूरत है, लेकिन मैं कल्पना भी नहीं कर सकता
अगर मैं खुश होता तो मैं कौन होता

[पुल]
मोड़ के आसपास क्या है पता नहीं
पता नहीं मेरा भविष्य क्या है
लेकिन मैं इसमें नहीं रह सकता-

[सहगान]
मेरी पीड़ा में जीना
मेरा स्वाभिमान देख रहा है
आग की लपटों में चढ़ो, अभिनय करो जैसे मैं नहीं करता
कोई और क्या सोचता है इसकी परवाह करें
जब मैं सच-सच जानता हूँ
कि मैं कैसे से सबसे दूर की बात है
महसूस करें, लेकिन मुझे खुल कर आपसे पूछने में बहुत गर्व है
मुझे उठाने के लिए और मुझे इस छेद से बाहर निकालने के लिए जिसमें मैं फँसा हुआ हूँ
सच तो यह है कि मुझे मदद की जरूरत है, लेकिन मैं कल्पना भी नहीं कर सकता
अगर मैं खुश होता तो मैं कौन होता

[बाहर]
(ओह ओह ओह)
(ओह, ओह, ओह) अगर मैं खुश होता
(ओह ओह ओह)
(ओह, ओह, ओह) अगर मैं खुश होता

[Zwrotka 1]
Drogi Stwórco, proszę
Wysłuchaj mnie, wiem, że minęło kilka lat
Odkąd Cię wezwałem
I powiedziałem "cześć", jestem pewien, że zastanawiasz się
Dlaczego wciąż
Obsesyjnie myślę i stresuję się najmniejszymi rzeczami
Kiedy powinienem
Żyć pełnią życia i nabierać nowe wspomnienia w garść
Wiem, że byłem samolubny, nie mam wymówki dla Ciebie, to prawda
Żyję wisząc na włosku
Nie wiem dlaczego, ale czuję się bardziej komfortowo

[Refren]
Żyjąc w mej agonii
Obserwując, jak moja samoocena tli się w płomieniach, udając, że
Niе obchodzi mnie, co inni myślą
Kiedy tak naprawdę wiem, żе to rzecz najdalsza od tego, jak się
Czuję, ale jestem zbyt dumny aby otworzyć się i poprosić Cię
O podanie mi ręki i wyciągnięcie mnie z dołu, w którym jestem
Prawdą jest, że potrzebuję pomocy, ale nie mogę sobie wyobrazić
Kim bym był, gdybym był szczęśliwy

[Zwrotka 2]
Yeah, czułem się tak tak długo, że coś jest nie tak, kiedy nie jestem przygnębiony
Mam problemy, których nie nazwę
Mam ciężar, którego się nie pozbyłem
Mam demony, które powinienem przepędzić
Mam traumy, o których nie mogę zapomnieć
Mam kilka telefonów, których unikałem
Członków rodziny, z którymi nie czuję więzi
Kilka rzeczy, które nie powinny się wymsknąć
Kilka słów, które nigdy nie powinny opuścić mych ust
Kilka mostów, które spaliłem i nie jestem gotowy, aby je odbudować
Kilka kompleksów, z którymi się nie zmierzyłem, tak
Jako pierwszy przyznam się do bycia zagubioną duszą
I jako ostatni przyznam się, że potrzebuję wsparcia
Tracę nadzieję, zmierzam w niebezpieczną drogę
Dziwne, wiem, ale czuję się najlepiej, gdy

[Refren]
Żyję w mej agonii
Obserwując, jak moja samoocena tli się w płomieniach, udając, że
Nie obchodzi mnie, co inni myślą
Kiedy tak naprawdę wiem, że to rzecz najdalsza od tego, jak się
Czuję, ale jestem zbyt dumny aby otworzyć się i poprosić Cię
O podanie mi ręki i wyciągnięcie mnie z dołu, w którym jestem
Prawdą jest, że potrzebuję pomocy, ale nie mogę sobie wyobrazić
Kim bym był, gdybym był szczęśliwy

[Bridge]
Nie wiem, co niszczy mój rozum
Nie wiem, jaka jest moja przyszłość
Ale nie mogę dalej żyć w-

[Refren]
Żyć w mej agonii
Obserwując, jak moja samoocena tli się w płomieniach, udając, że
Nie obchodzi mnie, co inni myślą
Kiedy tak naprawdę wiem, że to rzecz najdalsza od tego, jak się
Czuję, ale jestem zbyt dumny aby otworzyć się i poprosić Cię
O podanie mi ręki i wyciągnięcie mnie z dołu, w którym jestem
Prawdą jest, że potrzebuję pomocy, ale nie mogę sobie wyobrazić
Kim bym był, gdybym był szczęśliwy

[Outro]
(Oh, oh oh)
(Oh, oh, oh)
Gdybym był szczęśliwy
(Oh, oh oh)
(Oh, oh, oh)
Gdybym był szczęśliwy

[Куплет 1]
Дорогий Боже, будь ласка
Вислухай мене, я знаю, минуло вже кілька років
Відтоді, коли я востаннє звертався
До тебе, напевно, ти дивуєшся
Чому я продовжую
Зациклюватися та перейматися кожною дрібницею
Коли я повинен
Насолоджуватися життям і поглинати спогади
Знаю, я був егоїстом, я не маю жодних виправдань перед Тобою, це правда
Тримаюся з останніх сил, ось як я живу
Не знаю чому, але мені так легше

[Приспів]
Жити в агонії
Спостерігаючи, як моя самооцінка згорає у вогні, а я роблю вигляд, що мене не
Хвилює, що думають інші
Коли я насправді знаю, що це зовсім не те, що я
Відчуваю, але я занадто гордий, щоб відкритися і попросити тебе
Забрати мене і витягнути з цієї прірви, в якій я застряг
Правда в тому, що мені потрібна допомога, але я просто не можу уявити
Ким би я був, якби був щасливий

[Куплет 2]
Так, це триває вже так довго, що мені здається, ніби щось не так, коли я не в депресії
У мене є проблеми, які я не буду обговорювати
У мене є вантаж, який я ще не відкрив
У мене є демони, яких мені слід приборкати
Є травми, які я не можу забути
Є телефонні дзвінки, яких я уникаю
Деякі члени сім'ї, з якими я не підтримую зв'язок
Деякі речі, які я сказав, я хотів би, щоб вони не прозвучали
Болючі слова, які ніколи не повинні були зійти з моїх вуст
Спалені мости, які я ще не готовий відновити
Деякі невпевненості, з якими я ще не впорався, так
Я буду першим, хто визнає, що я самотня душа
І останнім, хто визнає, що мені потрібна чиясь підтримка
Втрачаю надію, йду небезпечною дорогою
Знаю, це дивно, але я почуваюся найкраще, коли

[Приспів]
Жити в агонії
Спостерігаючи, як моя самооцінка згорає у вогні, а я роблю вигляд, що мене не
Хвилює, що думають інші
Коли я насправді знаю, що це зовсім не те, що я
Відчуваю, але я занадто гордий, щоб відкритися і попросити тебе
Забрати мене і витягнути з цієї прірви, в якій я застряг
Правда в тому, що мені потрібна допомога, але я просто не можу уявити
Ким би я був, якби був щасливий

[Бридж]
Не знаю, що за поворотом
Не знаю, що чекає на мене в майбутньому
Але я не можу продовжувати жити в...

[Приспів]
Жити в агонії
Спостерігаючи, як моя самооцінка згорає у вогні, а я роблю вигляд, що мене не
Хвилює, що думають інші
Коли я насправді знаю, що це зовсім не те, що я
Відчуваю, але я занадто гордий, щоб відкритися і попросити тебе
Забрати мене і витягнути з цієї прірви, в якій я застряг
Правда в тому, що мені потрібна допомога, але я просто не можу уявити
Ким би я був, якби був щасливий

[Outro]
Якби я був щасливий
Якби я був щасливий

Trivia about the song HAPPY by NF

When was the song “HAPPY” released by NF?
The song HAPPY was released in 2023, on the album “HOPE”.
Who composed the song “HAPPY” by NF?
The song “HAPPY” by NF was composed by Nate Feuerstein, Tommee Profitt.

Most popular songs of NF

Other artists of Hip Hop/Rap