Yeah, holding back
Yeah, I've always been good at that, unattached (yeah)
Waiting for what's coming next, things I know I should address
I feel more together when I am a mess (whoa)
That's for moments that just came and went
Made amends with you, then you overstepped
That's a line you never shoulda crossed, you got no respect
Stop with all the threats
Like the more I get know you, I just know you less (yeah)
'Nother city I don't know well
Feeling too much like my old self
Backsliding, backsliding
Got me in the sad feels, got me at a standstill
Too much time alone is when it gets real (ah)
Future doesn't pop up, then the past will
Outside, that's the rear view
Now I'm going downhill (yeah)
Don't know who I'm close with
Going through the motions
Don't know who to trust when I (yeah)
I lie to myself and I, I can't handle it
Why do I waste so much time on things that I can't fix?
All these things I hold inside I just can't forget
Thought that I could let this go
But I ain't know that it would be like this, yeah
Like this (like this)
I ain't know that it would be like this
Yeah, like this
I ain't know that it would be like this
Yeah, baby I'm impossible to be with
I know that you got a thousand reasons
You prolly wanna leave, but don't know how, yeah
I don't hear a thing when you yell
Guess you like to hear your own voice, yeah
Got me standing here with no choice
I see they tryna gas, they got me all wrong
Look, I'm doing my best to try to stay calm
But I can't deal
Feeling too much like my old self
Backsliding, backsliding
I just let the phone ring
We ain't even close, please
Throwing out opinions from the nosebleeds (ay, yeah)
Lot of issues that you don't see
Texts that I just won't read
Play it off, it cuts deep though
When I don't know who I'm close with
Going through the motions
Don't know who to trust when I (yeah)
I lie to myself and I can't handle it
Why do I waste so much time on things that I can't fix? (yeah)
All these things I hold inside I just can't forget (nah)
Thought that I could let this go (yeah)
But I ain't know that it would be like this, yeah (woo, yeah)
Like this (ay)
I ain't know that it would be like this
(I ain't know that it would be like this, woo)
Yeah, like this (like this)
I ain't know that it would be like this (like this), yeah (yeah)
Like this (like this)
I ain't know that it would be like this
Yeah, like this (like this)
I ain't know that it would be like this
Yeah, holding back
Sim, segurando
Yeah, I've always been good at that, unattached (yeah)
Sim, eu sempre fui bom nisso, desapegado (sim)
Waiting for what's coming next, things I know I should address
Esperando pelo que vem a seguir, coisas que eu sei que deveria abordar
I feel more together when I am a mess (whoa)
Eu me sinto mais junto quando estou uma bagunça (whoa)
That's for moments that just came and went
Isso é para momentos que vieram e foram
Made amends with you, then you overstepped
Fiz as pazes com você, então você ultrapassou
That's a line you never shoulda crossed, you got no respect
Essa é uma linha que você nunca deveria ter cruzado, você não tem respeito
Stop with all the threats
Pare com todas as ameaças
Like the more I get know you, I just know you less (yeah)
Quanto mais eu te conheço, menos eu te conheço (sim)
'Nother city I don't know well
Outra cidade que eu não conheço bem
Feeling too much like my old self
Sentindo muito como meu velho eu
Backsliding, backsliding
Regressando, regredindo
Got me in the sad feels, got me at a standstill
Me deixou com sentimentos tristes, me deixou parado
Too much time alone is when it gets real (ah)
Muito tempo sozinho é quando fica real (ah)
Future doesn't pop up, then the past will
Se o futuro não aparece, então o passado aparecerá
Outside, that's the rear view
Lá fora, esse é o retrovisor
Now I'm going downhill (yeah)
Agora estou indo ladeira abaixo (sim)
Don't know who I'm close with
Não sei com quem estou próximo
Going through the motions
Passando pelas emoções
Don't know who to trust when I (yeah)
Não sei em quem confiar quando eu (sim)
I lie to myself and I, I can't handle it
Eu minto para mim mesmo e eu, eu não consigo lidar com isso
Why do I waste so much time on things that I can't fix?
Por que eu perco tanto tempo com coisas que não posso consertar?
All these things I hold inside I just can't forget
Todas essas coisas que guardo dentro de mim, eu simplesmente não consigo esquecer
Thought that I could let this go
Pensei que poderia deixar isso ir
But I ain't know that it would be like this, yeah
Mas eu não sabia que seria assim, sim
Like this (like this)
Assim (assim)
I ain't know that it would be like this
Eu não sabia que seria assim
Yeah, like this
Sim, assim
I ain't know that it would be like this
Eu não sabia que seria assim
Yeah, baby I'm impossible to be with
Sim, baby, eu sou impossível de conviver
I know that you got a thousand reasons
Eu sei que você tem mil razões
You prolly wanna leave, but don't know how, yeah
Você provavelmente quer ir embora, mas não sabe como, sim
I don't hear a thing when you yell
Eu não ouço nada quando você grita
Guess you like to hear your own voice, yeah
Acho que você gosta de ouvir sua própria voz, sim
Got me standing here with no choice
Me deixou aqui sem escolha
I see they tryna gas, they got me all wrong
Vejo que eles estão tentando me inflar, eles estão totalmente errados
Look, I'm doing my best to try to stay calm
Olha, estou fazendo o meu melhor para tentar ficar calmo
But I can't deal
Mas eu não consigo lidar
Feeling too much like my old self
Sentindo muito como meu velho eu
Backsliding, backsliding
Regressando, regredindo
I just let the phone ring
Eu apenas deixo o telefone tocar
We ain't even close, please
Nós nem estamos próximos, por favor
Throwing out opinions from the nosebleeds (ay, yeah)
Jogando opiniões do alto (ay, sim)
Lot of issues that you don't see
Muitos problemas que você não vê
Texts that I just won't read
Textos que eu simplesmente não vou ler
Play it off, it cuts deep though
Fingir, corta fundo, porém
When I don't know who I'm close with
Quando eu não sei com quem estou próximo
Going through the motions
Passando pelas emoções
Don't know who to trust when I (yeah)
Não sei em quem confiar quando eu (sim)
I lie to myself and I can't handle it
Eu minto para mim mesmo e não consigo lidar com isso
Why do I waste so much time on things that I can't fix? (yeah)
Por que eu perco tanto tempo com coisas que não posso consertar? (sim)
All these things I hold inside I just can't forget (nah)
Todas essas coisas que guardo dentro de mim, eu simplesmente não consigo esquecer (não)
Thought that I could let this go (yeah)
Pensei que poderia deixar isso ir (sim)
But I ain't know that it would be like this, yeah (woo, yeah)
Mas eu não sabia que seria assim, sim (woo, sim)
Like this (ay)
Assim (ay)
I ain't know that it would be like this
Eu não sabia que seria assim
(I ain't know that it would be like this, woo)
(Eu não sabia que seria assim, woo)
Yeah, like this (like this)
Sim, assim (assim)
I ain't know that it would be like this (like this), yeah (yeah)
Eu não sabia que seria assim (assim), sim (sim)
Like this (like this)
Assim (assim)
I ain't know that it would be like this
Eu não sabia que seria assim
Yeah, like this (like this)
Sim, assim (assim)
I ain't know that it would be like this
Eu não sabia que seria assim
Yeah, holding back
Sí, conteniéndome
Yeah, I've always been good at that, unattached (yeah)
Sí, siempre he sido bueno en eso, desapegado (sí)
Waiting for what's coming next, things I know I should address
Esperando lo que vendrá después, cosas que sé que debería abordar
I feel more together when I am a mess (whoa)
Me siento más unido cuando soy un desastre (whoa)
That's for moments that just came and went
Eso es para momentos que simplemente vinieron y se fueron
Made amends with you, then you overstepped
Hice las paces contigo, luego te excediste
That's a line you never shoulda crossed, you got no respect
Esa es una línea que nunca deberías haber cruzado, no tienes respeto
Stop with all the threats
Basta con todas las amenazas
Like the more I get know you, I just know you less (yeah)
Como cuanto más te conozco, menos te conozco (sí)
'Nother city I don't know well
Otra ciudad que no conozco bien
Feeling too much like my old self
Sintiéndome demasiado como mi antiguo yo
Backsliding, backsliding
Retrocediendo, retrocediendo
Got me in the sad feels, got me at a standstill
Me tienes en los sentimientos tristes, me tienes en un punto muerto
Too much time alone is when it gets real (ah)
Demasiado tiempo solo es cuando se pone real (ah)
Future doesn't pop up, then the past will
Si el futuro no aparece, entonces lo hará el pasado
Outside, that's the rear view
Afuera, esa es la vista trasera
Now I'm going downhill (yeah)
Ahora estoy yendo cuesta abajo (sí)
Don't know who I'm close with
No sé con quién estoy cerca
Going through the motions
Pasando por los movimientos
Don't know who to trust when I (yeah)
No sé en quién confiar cuando yo (sí)
I lie to myself and I, I can't handle it
Me miento a mí mismo y yo, no puedo manejarlo
Why do I waste so much time on things that I can't fix?
¿Por qué pierdo tanto tiempo en cosas que no puedo arreglar?
All these things I hold inside I just can't forget
Todas estas cosas que guardo dentro no puedo olvidar
Thought that I could let this go
Pensé que podría dejar esto ir
But I ain't know that it would be like this, yeah
Pero no sabía que sería así, sí
Like this (like this)
Así (así)
I ain't know that it would be like this
No sabía que sería así
Yeah, like this
Sí, así
I ain't know that it would be like this
No sabía que sería así
Yeah, baby I'm impossible to be with
Sí, bebé, soy imposible de estar con
I know that you got a thousand reasons
Sé que tienes mil razones
You prolly wanna leave, but don't know how, yeah
Probablemente quieras irte, pero no sabes cómo, sí
I don't hear a thing when you yell
No escucho nada cuando gritas
Guess you like to hear your own voice, yeah
Supongo que te gusta escuchar tu propia voz, sí
Got me standing here with no choice
Me tienes aquí parado sin opción
I see they tryna gas, they got me all wrong
Veo que intentan inflar, me tienen todo mal
Look, I'm doing my best to try to stay calm
Mira, estoy haciendo mi mejor esfuerzo para mantener la calma
But I can't deal
Pero no puedo lidiar
Feeling too much like my old self
Sintiéndome demasiado como mi antiguo yo
Backsliding, backsliding
Retrocediendo, retrocediendo
I just let the phone ring
Solo dejo sonar el teléfono
We ain't even close, please
Ni siquiera estamos cerca, por favor
Throwing out opinions from the nosebleeds (ay, yeah)
Arrojando opiniones desde las gradas (ay, sí)
Lot of issues that you don't see
Muchos problemas que no ves
Texts that I just won't read
Textos que simplemente no leeré
Play it off, it cuts deep though
Lo disimulo, aunque duele profundamente
When I don't know who I'm close with
Cuando no sé con quién estoy cerca
Going through the motions
Pasando por los movimientos
Don't know who to trust when I (yeah)
No sé en quién confiar cuando yo (sí)
I lie to myself and I can't handle it
Me miento a mí mismo y no puedo manejarlo
Why do I waste so much time on things that I can't fix? (yeah)
¿Por qué pierdo tanto tiempo en cosas que no puedo arreglar? (sí)
All these things I hold inside I just can't forget (nah)
Todas estas cosas que guardo dentro no puedo olvidar (nah)
Thought that I could let this go (yeah)
Pensé que podría dejar esto ir (sí)
But I ain't know that it would be like this, yeah (woo, yeah)
Pero no sabía que sería así, sí (woo, sí)
Like this (ay)
Así (ay)
I ain't know that it would be like this
No sabía que sería así
(I ain't know that it would be like this, woo)
(No sabía que sería así, woo)
Yeah, like this (like this)
Sí, así (así)
I ain't know that it would be like this (like this), yeah (yeah)
No sabía que sería así (así), sí (sí)
Like this (like this)
Así (así)
I ain't know that it would be like this
No sabía que sería así
Yeah, like this (like this)
Sí, así (así)
I ain't know that it would be like this
No sabía que sería así
Yeah, holding back
Ouais, me retenir
Yeah, I've always been good at that, unattached (yeah)
Ouais, j'ai toujours été bon à ça, détaché (ouais)
Waiting for what's coming next, things I know I should address
En attente de ce qui vient ensuite, des choses que je sais que je devrais aborder
I feel more together when I am a mess (whoa)
Je me sens plus ensemble quand je suis un désordre (whoa)
That's for moments that just came and went
C'est pour les moments qui sont juste venus et partis
Made amends with you, then you overstepped
J'ai fait amende honorable avec toi, puis tu as dépassé les bornes
That's a line you never shoulda crossed, you got no respect
C'est une ligne que tu n'aurais jamais dû franchir, tu n'as aucun respect
Stop with all the threats
Arrête avec toutes les menaces
Like the more I get know you, I just know you less (yeah)
Comme plus je te connais, moins je te connais (ouais)
'Nother city I don't know well
Une autre ville que je ne connais pas bien
Feeling too much like my old self
Se sentir trop comme mon ancien moi
Backsliding, backsliding
Rétrogradation, rétrogradation
Got me in the sad feels, got me at a standstill
Tu m'as mis dans les sentiments tristes, tu m'as mis dans une impasse
Too much time alone is when it gets real (ah)
Trop de temps seul, c'est quand ça devient réel (ah)
Future doesn't pop up, then the past will
Si l'avenir ne se présente pas, alors le passé le fera
Outside, that's the rear view
Dehors, c'est le rétroviseur
Now I'm going downhill (yeah)
Maintenant je vais en descente (ouais)
Don't know who I'm close with
Je ne sais pas avec qui je suis proche
Going through the motions
En passant par les motions
Don't know who to trust when I (yeah)
Je ne sais pas à qui faire confiance quand je (ouais)
I lie to myself and I, I can't handle it
Je me mens à moi-même et je, je ne peux pas le supporter
Why do I waste so much time on things that I can't fix?
Pourquoi je perds autant de temps sur des choses que je ne peux pas réparer ?
All these things I hold inside I just can't forget
Toutes ces choses que je garde à l'intérieur, je ne peux pas les oublier
Thought that I could let this go
Je pensais que je pourrais laisser ça aller
But I ain't know that it would be like this, yeah
Mais je ne savais pas que ce serait comme ça, ouais
Like this (like this)
Comme ça (comme ça)
I ain't know that it would be like this
Je ne savais pas que ce serait comme ça
Yeah, like this
Ouais, comme ça
I ain't know that it would be like this
Je ne savais pas que ce serait comme ça
Yeah, baby I'm impossible to be with
Ouais, bébé je suis impossible à vivre avec
I know that you got a thousand reasons
Je sais que tu as mille raisons
You prolly wanna leave, but don't know how, yeah
Tu veux probablement partir, mais tu ne sais pas comment, ouais
I don't hear a thing when you yell
Je n'entends rien quand tu cries
Guess you like to hear your own voice, yeah
Je suppose que tu aimes entendre ta propre voix, ouais
Got me standing here with no choice
Tu me laisses ici sans choix
I see they tryna gas, they got me all wrong
Je vois qu'ils essaient de me gazer, ils se trompent sur moi
Look, I'm doing my best to try to stay calm
Regarde, je fais de mon mieux pour rester calme
But I can't deal
Mais je ne peux pas faire face
Feeling too much like my old self
Se sentir trop comme mon ancien moi
Backsliding, backsliding
Rétrogradation, rétrogradation
I just let the phone ring
Je laisse juste le téléphone sonner
We ain't even close, please
Nous ne sommes même pas proches, s'il te plaît
Throwing out opinions from the nosebleeds (ay, yeah)
Lancer des opinions depuis les gradins (ay, ouais)
Lot of issues that you don't see
Beaucoup de problèmes que tu ne vois pas
Texts that I just won't read
Des textos que je ne lirai tout simplement pas
Play it off, it cuts deep though
Je fais semblant, ça coupe profondément
When I don't know who I'm close with
Quand je ne sais pas avec qui je suis proche
Going through the motions
En passant par les motions
Don't know who to trust when I (yeah)
Je ne sais pas à qui faire confiance quand je (ouais)
I lie to myself and I can't handle it
Je me mens à moi-même et je ne peux pas le supporter
Why do I waste so much time on things that I can't fix? (yeah)
Pourquoi je perds autant de temps sur des choses que je ne peux pas réparer ? (ouais)
All these things I hold inside I just can't forget (nah)
Toutes ces choses que je garde à l'intérieur, je ne peux pas les oublier (non)
Thought that I could let this go (yeah)
Je pensais que je pourrais laisser ça aller (ouais)
But I ain't know that it would be like this, yeah (woo, yeah)
Mais je ne savais pas que ce serait comme ça, ouais (woo, ouais)
Like this (ay)
Comme ça (ay)
I ain't know that it would be like this
Je ne savais pas que ce serait comme ça
(I ain't know that it would be like this, woo)
(Je ne savais pas que ce serait comme ça, woo)
Yeah, like this (like this)
Ouais, comme ça (comme ça)
I ain't know that it would be like this (like this), yeah (yeah)
Je ne savais pas que ce serait comme ça (comme ça), ouais (ouais)
Like this (like this)
Comme ça (comme ça)
I ain't know that it would be like this
Je ne savais pas que ce serait comme ça
Yeah, like this (like this)
Ouais, comme ça (comme ça)
I ain't know that it would be like this
Je ne savais pas que ce serait comme ça
Yeah, holding back
Ja, ich halte zurück
Yeah, I've always been good at that, unattached (yeah)
Ja, ich war schon immer gut darin, ungebunden (ja)
Waiting for what's coming next, things I know I should address
Warte auf das, was als nächstes kommt, Dinge, die ich ansprechen sollte
I feel more together when I am a mess (whoa)
Ich fühle mich zusammengehöriger, wenn ich ein Durcheinander bin (whoa)
That's for moments that just came and went
Das ist für Momente, die einfach kamen und gingen
Made amends with you, then you overstepped
Habe mich mit dir versöhnt, dann bist du zu weit gegangen
That's a line you never shoulda crossed, you got no respect
Das ist eine Linie, die du nie hättest überschreiten sollen, du hast keinen Respekt
Stop with all the threats
Hör auf mit all den Drohungen
Like the more I get know you, I just know you less (yeah)
Je mehr ich dich kennenlerne, desto weniger kenne ich dich (ja)
'Nother city I don't know well
Eine weitere Stadt, die ich nicht gut kenne
Feeling too much like my old self
Fühle mich zu sehr wie mein altes Ich
Backsliding, backsliding
Rückfällig, rückfällig
Got me in the sad feels, got me at a standstill
Bringt mich in die traurigen Gefühle, bringt mich zum Stillstand
Too much time alone is when it gets real (ah)
Zu viel Zeit alleine ist, wenn es real wird (ah)
Future doesn't pop up, then the past will
Die Zukunft taucht nicht auf, dann die Vergangenheit
Outside, that's the rear view
Draußen, das ist der Rückspiegel
Now I'm going downhill (yeah)
Jetzt geht es bergab (ja)
Don't know who I'm close with
Weiß nicht, mit wem ich eng bin
Going through the motions
Durchlaufe die Bewegungen
Don't know who to trust when I (yeah)
Weiß nicht, wem ich vertrauen soll, wenn ich (ja)
I lie to myself and I, I can't handle it
Ich lüge mich selbst an und ich, ich kann es nicht ertragen
Why do I waste so much time on things that I can't fix?
Warum verschwende ich so viel Zeit mit Dingen, die ich nicht reparieren kann?
All these things I hold inside I just can't forget
All diese Dinge, die ich in mir halte, kann ich einfach nicht vergessen
Thought that I could let this go
Dachte, dass ich das loslassen könnte
But I ain't know that it would be like this, yeah
Aber ich wusste nicht, dass es so sein würde, ja
Like this (like this)
So (so)
I ain't know that it would be like this
Ich wusste nicht, dass es so sein würde
Yeah, like this
Ja, so
I ain't know that it would be like this
Ich wusste nicht, dass es so sein würde
Yeah, baby I'm impossible to be with
Ja, Baby, ich bin unmöglich zu ertragen
I know that you got a thousand reasons
Ich weiß, dass du tausend Gründe hast
You prolly wanna leave, but don't know how, yeah
Du willst wahrscheinlich gehen, weißt aber nicht wie, ja
I don't hear a thing when you yell
Ich höre nichts, wenn du schreist
Guess you like to hear your own voice, yeah
Vermutlich hörst du gerne deine eigene Stimme, ja
Got me standing here with no choice
Lässt mich hier stehen ohne Wahl
I see they tryna gas, they got me all wrong
Ich sehe, sie versuchen zu hetzen, sie haben mich völlig falsch verstanden
Look, I'm doing my best to try to stay calm
Schau, ich gebe mein Bestes, um ruhig zu bleiben
But I can't deal
Aber ich kann nicht damit umgehen
Feeling too much like my old self
Fühle mich zu sehr wie mein altes Ich
Backsliding, backsliding
Rückfällig, rückfällig
I just let the phone ring
Ich lasse das Telefon einfach klingeln
We ain't even close, please
Wir sind nicht mal nahe, bitte
Throwing out opinions from the nosebleeds (ay, yeah)
Werfen Meinungen aus den billigen Plätzen (ay, ja)
Lot of issues that you don't see
Viele Probleme, die du nicht siehst
Texts that I just won't read
Texte, die ich einfach nicht lesen werde
Play it off, it cuts deep though
Spiel es runter, es schneidet tief ein
When I don't know who I'm close with
Wenn ich nicht weiß, mit wem ich eng bin
Going through the motions
Durchlaufe die Bewegungen
Don't know who to trust when I (yeah)
Weiß nicht, wem ich vertrauen soll, wenn ich (ja)
I lie to myself and I can't handle it
Ich lüge mich selbst an und ich kann es nicht ertragen
Why do I waste so much time on things that I can't fix? (yeah)
Warum verschwende ich so viel Zeit mit Dingen, die ich nicht reparieren kann? (ja)
All these things I hold inside I just can't forget (nah)
All diese Dinge, die ich in mir halte, kann ich einfach nicht vergessen (nein)
Thought that I could let this go (yeah)
Dachte, dass ich das loslassen könnte (ja)
But I ain't know that it would be like this, yeah (woo, yeah)
Aber ich wusste nicht, dass es so sein würde, ja (woo, ja)
Like this (ay)
So (ay)
I ain't know that it would be like this
Ich wusste nicht, dass es so sein würde
(I ain't know that it would be like this, woo)
(Ich wusste nicht, dass es so sein würde, woo)
Yeah, like this (like this)
Ja, so (so)
I ain't know that it would be like this (like this), yeah (yeah)
Ich wusste nicht, dass es so sein würde (so), ja (ja)
Like this (like this)
So (so)
I ain't know that it would be like this
Ich wusste nicht, dass es so sein würde
Yeah, like this (like this)
Ja, so (so)
I ain't know that it would be like this
Ich wusste nicht, dass es so sein würde
Yeah, holding back
Sì, trattenendomi
Yeah, I've always been good at that, unattached (yeah)
Sì, sono sempre stato bravo in questo, non attaccato (sì)
Waiting for what's coming next, things I know I should address
Aspettando ciò che verrà dopo, cose che so che dovrei affrontare
I feel more together when I am a mess (whoa)
Mi sento più unito quando sono un disastro (whoa)
That's for moments that just came and went
Questo è per i momenti che sono appena venuti e andati
Made amends with you, then you overstepped
Ho fatto pace con te, poi hai oltrepassato il limite
That's a line you never shoulda crossed, you got no respect
Quella è una linea che non avresti mai dovuto attraversare, non hai rispetto
Stop with all the threats
Basta con tutte le minacce
Like the more I get know you, I just know you less (yeah)
Come se più ti conosco, meno ti conosco (sì)
'Nother city I don't know well
Un'altra città che non conosco bene
Feeling too much like my old self
Mi sento troppo come il mio vecchio io
Backsliding, backsliding
Retrocedendo, retrocedendo
Got me in the sad feels, got me at a standstill
Mi hai messo in tristezza, mi hai bloccato
Too much time alone is when it gets real (ah)
Troppo tempo da solo è quando diventa reale (ah)
Future doesn't pop up, then the past will
Se il futuro non si presenta, allora lo farà il passato
Outside, that's the rear view
Fuori, quello è lo specchietto retrovisore
Now I'm going downhill (yeah)
Ora sto andando in discesa (sì)
Don't know who I'm close with
Non so con chi sono vicino
Going through the motions
Passando attraverso le emozioni
Don't know who to trust when I (yeah)
Non so in chi fidarmi quando (sì)
I lie to myself and I, I can't handle it
Mi mento a me stesso e non riesco a gestirlo
Why do I waste so much time on things that I can't fix?
Perché spreco così tanto tempo su cose che non posso risolvere?
All these things I hold inside I just can't forget
Tutte queste cose che tengo dentro non riesco a dimenticare
Thought that I could let this go
Pensavo di poter lasciar andare questo
But I ain't know that it would be like this, yeah
Ma non sapevo che sarebbe stato così, sì
Like this (like this)
Così (così)
I ain't know that it would be like this
Non sapevo che sarebbe stato così
Yeah, like this
Sì, così
I ain't know that it would be like this
Non sapevo che sarebbe stato così
Yeah, baby I'm impossible to be with
Sì, baby sono impossibile da stare con
I know that you got a thousand reasons
So che hai mille motivi
You prolly wanna leave, but don't know how, yeah
Probabilmente vuoi andartene, ma non sai come, sì
I don't hear a thing when you yell
Non sento nulla quando gridi
Guess you like to hear your own voice, yeah
Immagino che ti piaccia sentire la tua voce, sì
Got me standing here with no choice
Mi hai lasciato qui senza scelta
I see they tryna gas, they got me all wrong
Vedo che stanno cercando di gasarmi, mi hanno capito tutto male
Look, I'm doing my best to try to stay calm
Guarda, sto facendo del mio meglio per cercare di rimanere calmo
But I can't deal
Ma non posso farcela
Feeling too much like my old self
Mi sento troppo come il mio vecchio io
Backsliding, backsliding
Retrocedendo, retrocedendo
I just let the phone ring
Lascio semplicemente squillare il telefono
We ain't even close, please
Non siamo nemmeno vicini, per favore
Throwing out opinions from the nosebleeds (ay, yeah)
Lanciando opinioni dai posti più lontani (ay, sì)
Lot of issues that you don't see
Un sacco di problemi che non vedi
Texts that I just won't read
Messaggi che semplicemente non leggerò
Play it off, it cuts deep though
Faccio finta di niente, ma mi ferisce profondamente
When I don't know who I'm close with
Quando non so con chi sono vicino
Going through the motions
Passando attraverso le emozioni
Don't know who to trust when I (yeah)
Non so in chi fidarmi quando (sì)
I lie to myself and I can't handle it
Mi mento a me stesso e non riesco a gestirlo
Why do I waste so much time on things that I can't fix? (yeah)
Perché spreco così tanto tempo su cose che non posso risolvere? (sì)
All these things I hold inside I just can't forget (nah)
Tutte queste cose che tengo dentro non riesco a dimenticare (no)
Thought that I could let this go (yeah)
Pensavo di poter lasciar andare questo (sì)
But I ain't know that it would be like this, yeah (woo, yeah)
Ma non sapevo che sarebbe stato così, sì (woo, sì)
Like this (ay)
Così (ay)
I ain't know that it would be like this
Non sapevo che sarebbe stato così
(I ain't know that it would be like this, woo)
(Non sapevo che sarebbe stato così, woo)
Yeah, like this (like this)
Sì, così (così)
I ain't know that it would be like this (like this), yeah (yeah)
Non sapevo che sarebbe stato così (così), sì (sì)
Like this (like this)
Così (così)
I ain't know that it would be like this
Non sapevo che sarebbe stato così
Yeah, like this (like this)
Sì, così (così)
I ain't know that it would be like this
Non sapevo che sarebbe stato così