PANDEMONIUM

Nate Feuerstein, Tommee Profitt

Lyrics Translation

Something special 'bout me, you can already tell the energy is different
Confidence is at the highest level, I don't ever see it dippin'
Try me if you wanna, guarantee though you goin' wish you hadn't did it
That's a war that you could never win, but hey, I like the optimism
Given over half my life to this, I think I made a good decision
Trust my gut I hear it talkin', then I know it's time for me to listen
Mastermind consistent, matching my commitment, that's not realistic
Ayy, feature presentation what they came to see, I open up the curtain (whoa)

Oh my, pandemonium it's showtime
Got they noses up, I know why
Jealous of me, 'cause the flow nice
Did it all without a cosign
Shoot, I always hit the bullseye
Barely even put an effort in this, effortless imagine if I did try (whoa)

Acknowledge me or not
That don't really make no difference to me I
Operate the same no matter who's around me
Who's around me is important to me I
Keep my enemies at arm's length but
Close enough to make me feel safe my
Diligence can't be competed with an easy win for me, this just a small taste of (what)

What I'm capable of doing with my talent
Stretching my imagination
Watch it turn a small idea into something that you have to (what)

Tip your hat to when you see it, the whole package
Ain't got nothin' missin', check off every box it's
Unavoidable at this point don't you act like (what)
You don't see me out here makin' waves
I gotta air about me, I don't play the game the way they want me to
They tell me take a left, I take a (what)

Right, I'm not the one to pick a fight with
Try and bully me make you regret it quick
The only person I allow to push me around is my self
Body language, read it well
It's written on your face, I'm flipping through your pages
You don't have to scream and yell
It's clear to me, yeah, I can tell
The front you put on isn't real
That poker face ain't hidin' nothin' new
The hand you had before the cards were dealt

I got what they lack, first in every class
Never come in last, game is on my back
Wifey on my lap, she my better half
Heavy when I step, pockets getting fat
Passion never left, say it with my chest
Got a problem? Yes
Meet me in the flesh, you don't cut the check
I don't do the set, not a fan of threats
Always been direct

Nothing but the best, rarely do the press
Promise me the world? Not holdin' my breath
They want me to fail, haven't done it yet
Stackin' up the bread, thankful 'cause I'm blessed
Sharpest in the shed, pen is cutting edge
I get in the booth, perfect nothin' less
Key to my success, keep a level head
We want something fresh?
What you think this is?

What you think this is? Deadly with the raps
How could you forget? Thought I might of left
Thought I might of quit, thought I hung it up
Thought I, think again, petty that depends
What's the latest trend? I don't have a clue
I don't follow them, they just follow me
Keep 'em on the edge, keep 'em on they toes
Keep 'em wondering, keep 'em wanting more
Eating out my hand, don't look at the score
Don't look in the stands, focused on my goals
Execute the plan, beat me at my game
Never not a chance, walk you through my pain
Show you who I am, don't care what it pays
Loyal to my brand, foot is off the breaks
Steppin' on the gas, no one at my pace
Catch me if you can

Far from done got so much left to give you
Not the man I was, that person detrimental
2020 me could never hold a candle
To the present day me standin' here before you
Overstep destroy, you give up can't afford to
Keep my standards high ain't changin' that for that no one
Digging deep still got the hunger press record, yeah
Hear it in my voice, can't let the fame and fortune
Get the best of me see clearly what's important
Not impressed with me? Ain't looking for endorsements
Dropping masterpieces left and right ignore the
Hate life testin' me passin' with flying colors
Always been unique, can't be no dime a dozen
I take pride in this won't catch me cuttin' corners
Have no tolerance for ignorance, I heard ya
Lost your confidence in me this should restore it, can't ignore-

[Verse 1]
Somethin' special 'bout me, you can already tell the energy is different
یه چیز به خصوصی در مورد من وجود داره، خودتم می‌تونی حدس بزنی که انرژیم فرق می‌کنه
Confidence is at the highest level, I don't ever see it dippin' (Yeah)
اعتماد به نفس در بالاترین حد خودشه، هیچ وقت نمی‌بینم‌ پایین بیاد
Try me if you wanna, guarantee though you gon' wish you hadn't did it
اگه می‌خوای امتحانم کن، ولی بهت قول می‌دم آرزو می‌کنی کاش نمی‌کردی
That's a war that you could never win, but hey, I like the optimism (Woo)
این جنگیه که هیچوقت نمی‌تونی برنده ازش بیرون بیای، ولی خب، از خوش بینی‌ات خوشم میاد
Given over half my life to this, I think I made a good decision (Made a good decision)
بیشتر از نصف زندگیم رو صرف این کار کردم، فکر کنم تصمیم خوبی بوده (تصمیم خوبی بوده)
Trust my gut, I hear it talkin', then I know it's time for me to listen (Time for me to listen)
به غریزه‌ام اعتماد می‌کنم، متوجه می‌شم داره حرف می‌زنه، پس می‌دونم وقتشه که گوش بدم (وقتشه گوش بدم)
Mastermind consistent, matchin' my commitment, that's not realistic (Woo), ayy
نابغه توی کارش پایداره، با تعهدم هم‌خونی داره، این واقع گرایانه نیست
Feature presentation what they came to see, I open up the curtain (Woah)
اومدن یه نمایش به خصوص ببینن، من پرده رو می‌دم بالا
Oh my
خدای من
Pandemonium, it's showtime
جاروجنجال، وقت نمایشه
Got they noses up, I know why
خودشون رو گرفتن، می‌دونم چرا
Jealous of me 'cause the flow nice
حسودن به من چون فلو‌ام قشنگه
Did it all without a co-sign
همش رو بدون حمایت شخص بزرگی انجام دادم
Shoot, I always hit the bull's-eye
شلیک، من همیشه می‌زنم وسط خال
Barely even puttin' effort in this
حتی یکم تلاش هم نمی‌خواد
Effortless, imagine if I did try (Woah)
بی‌دردسر، فکر کن اگه تلاش بکنم چی می‌شه
Acknowledge me or not
تأییدم بکنی یا نه
That don't really make no difference to me, I
این برای من هیچ فرقی نمی‌کنه
Operate the same no matter who's around me
فارغ از اینکه دوروبرم کیه در یه سطح به کارم ادامه می‌دم
Who's around me is important to me (I)
کسایی که دور و برمن برام مهمن
Keep my enemies at arm's length, but
دشمنام رو نزدیک نگه می‌دارم، ولی
Close enough to make me feel safe, my
اندازه‌ای نزدیک که احساس امنیت بکنم
Diligence can't be competed with
نمی‌شه با پشت کارم رقابت کرد
An easy win for me, this just a small taste of—what?
برد ساده‌ایه برای من، این فقط یه مزه مزه‌ی کوچیکی هست از… چی؟

[Verse 2]
What I'm capable of doin' with my talent
اینکه می‌تونم با استعدادم چیکار کنم
Stretchin' my imagination, watch it turn a
Small idea into somethin' that you have to (What?)
Tip your hat to when you see it, the whole package
قوه‌ی تخیلم رو به کار می‌گیرم،
ببین چطور یه ایده‌ی کوچک رو تبدیل به چیزی می‌کنه که وقتی ببینیش باید در مقابلش ادای احترام کنی، من تمام و کمالم
Ain't got nothing missin', check off every box
هیچی‌م کم نیست، همه‌ی موارد لازم تیک خورده
It's unavoidable at this point, don't you act like (What?)
You don't see me out here makin' waves
در این مرحله دیگه غیر قابل اجتنابم،
پس وانمود نکن نمی‌بینی که چطوری جاروجنجال به پا می‌کنم
I gotta air about me, I don't play the game
The way they want me to, they tell me, "Take a left," I take a (What?)
Right, I'm not the one to pick a fight with
یه حال و هوای به خصوصی دارم، من اون طوری که می‌خوان توی عرصه رپ جلو برم نمی‌رم
بهم می‌گفت: «بپیچ به چپ»
من می‌پیچم راست، من کسی نیستم بخوای باهاش به جنگ بری
Try and bully me, make you regret it quick
سعی کن و گردن کلفتی کن برام، کاری می‌کنم زود پشیمون بشی
The only person I allow to push me around is my-self
تنها کسی که بهش اجازه می‌دم منو هل بده خودمم
Body language, read it well
زبون بدن، خوب بخونش
Tweetin' on your face, I'm flippin' through your pages
روی صورتت تویت می‌زنم، شبیه کتابی هستی که می‌تونم صفحاتت رو بی‌دردسر ورق بزنم
You don't have to scream and yell
لازم نیست داد و فریاد کنی
It's clear to me, yeah, I can tell
همه چی برام واضحه، آره، می‌تونم بگم که
The front you put on isn't real
اون ظاهری که برای خودت درست کردی واقعی نیست
That poker face ain't hidin' nothin' new
اون پوکرفیست هیچ چیز جدیدی رو پنهون نمی‌کنه
The hand you have before the cards were dealt
اون دستی که قبل از اینکه کارتا پخش بشن داشتی
I got what they lack, first in every class
چیزی رو که ندارن من دارم، اول هر کلاسیم
Never come in last, game is on my back
هیچ وقت آخر نمی‌شم، بازی (عرصه رپ) رو پشتمه
Wifey on my lap, she my better half
زنم روی رونم نشسته، اون منو کامل می‌کنه
Heavy when I step, pockets gettin' fat
وقتی که قدم بر می‌دارم احساس سنگینی می‌کنم، جیبام پر شدن
Passion never left, say it with my chest
هیچ وقت اشتیاقم رو از دست ندادم، اینو از ته دل می‌گم
Got a problem? (Yes) Meet me in the flesh
مشکلی داری؟ پس بیا رو در رو منُ ببین
You don't cut the check? I don't do the set
چک برام نمی‌نویسی؟ پس منم اجرا نمی‌کنم
Not a fan of threats, always been direct (Woo)
اهل تهدید و اینا نیستم، همیشه روراست بودم
Nothin' but the best, rarely do the press
بهترینم، خیلی کم با مطبوعات حرف می‌زنم
Promise me the world, not holdin' my breath
بهم قول دنیا رو بدی، من منتظرت نمی‌شینم
They want me to fail, haven't done it yet
اونا می‌خوان من شکست بخورم، البته هنوز نخوردم
Stackin' up the bread
پول پارو می‌کنم
Thankful 'cause I'm blessed
شکرگزارم چون خوشبختم
Sharpest in the shed, pen is cutting-edge
باهوش‌ترینم، قلمم بُرنده‌ست
I get in the booth, perfect, nothin' less
می‌رم توی استودیو، عالیم و کمتر از این نیستم
Key to my success? Keep a level head
کلید موفقیتم؟ خونسرد موندن
"We want somethin' fresh," what you think this is?
«ما یه چیز تازه می‌خوایم» پس فکر کردی این چیه؟

[Verse 3]
What you think this is?
فکر کردی این چیه؟
Deadly with the raps, how could you forget?
رپ‌هام کشنده‌ست، چطور می‌تونی فراموش کنی؟
Thought I mighta left, thought I mighta quit
فکر کردی شاید دیگه رفتم، فکر کردی دیگه ولش کردم
Thought I hung it up, thought I—think again
فکر کردی گذاشتمش روی طاق، فکر کردی… دوباره فکر کن
Petty? That depends, what's the latest trend?
تنگ نظر؟ بستگی داره، آخرین ترند چیه؟
I don't have a clue, I don't follow them
هیچ خبری ندارم، من دنبال شون نمی‌کنم
They just follow me, keep 'em on the edge
اونا دنبال من میان، منم روی لبه نگه‌شون می‌دارم
Keep 'em on they toes, keep 'em wonderin' (Ayy)
گوش بزنگ نگه‌شون می‌دارم، تو فکر نگه‌شون می‌دارم
Keep 'em wantin' more, eatin' out my hand
کاری می‌کنم بیشتر بخوان و مریدم بشن
Don't look at the score, don't look in the stands (No)
امتیاز رو نگاه نمی‌کنم، به جایگاه تماشاگرا نگاه نمی‌کنم (نه)
Focused on my goals, execute the plan
روی اهدافم تمرکز کردم، نقشه‌ام رو اجرا می‌کنم
Beat me at my game? Never, not a chance
منُ توی بازی خودم شکست بدی؟ امکانش نیست
Walk you through my pain, show you who I am
تو رو با دردام آشنا می‌کنم، بهت نشون می‌دم کی هستم
Don't care what it pays, loyal to my brand
برام اهمیتی نداره چقدر درآمد داره، من به برندم وفادارم
Foot is off the brake, steppin' on the gas
پام رو از روی ترمز برداشتم و روی گاز می‌ذارم
No one at my pace, catch me if you can (Ayy)
هیچکس به سرعت من نمی‌رسه، اگه می‌تونی بهم برس

[Verse 4]
Far from done, got so much left to give you
خیلی از پایان کار فاصله دارم، هنوز خیلی چیزا مونده که بهت بدم
Not the man I was, that person detrimental
مردی که قبلاً بودم نیستم، اون فرد آسیب می‌زد
2020 me could never hold a candle
To the present-day me standin' here before you
اون منی که سال 2020 وجود داشت حتی ذره‌ای هم به گرد پای منی که الان می‌بینی نمی‌رسه
Overstep (Woo), destroy, you give up, can't afford to
از حد تجاوز کنی، نابود می‌شی، تو تسلیم می‌شی، من نمی‌تونم
Keep my standards high, ain't changin' that for no one
استانداردهام رو در سطح بالایی نگه می‌دارم، این بخش از خودم رو برای هیچ کس تغییر نمی‌دم
Diggin' deep, still got that hunger, press record, ya
به اعماق روح خودم می‌رم، هنوزم گرسنه‌ام، بزن روی دکمه‌ی ضبط، آره
Hear it in my voice, can't let the fame and fortune
Get the best of me (Ayy), see clearly what's important
این رو توی صدای خودم حس می‌کنم، نمی‌تونم بذارم شهرت و ثروت روم اثر بذارن،
به وضوح می‌بینم چی با اهمیته
Not impressed with me? Ain't lookin' for endorsements
تحت تأثیر کارام قرار نگرفتی؟ دنبال ستایش کسی نیستم
Droppin' masterpieces left and right, ignore the
Hate, life testin' me, passin' with flyin' colors (Ayy)
چپ و راست شاهکار می‌دم بیرون
هَیت‌شون رو نادیده می‌گیرم، زندگی داره امتحانم می‌کنه، با موفقیت قبول می‌شم
Always been unique, can't be no dime a dozen
همیشه منحصر به فرد بودم، یه چیز دوزاری نیستم
I take pride in this, won't catch me cuttin' corners
من به کارم افتخار می‌کنم، نمی‌بینی که دنبال میانبر باشم
Have no tolerance for ignorance, I heard ya
جهل رو تحمل نمی‌کنم، شنیدم چی گفتی
Lost your confidence in me, this should restore it
اعتمادت به من رو از دست دادی، این آهنگ باید برش گردونه
Can't ignore it
نمی‌تونی نادیده‌اش بگیری

Something special 'bout me, you can already tell the energy is different
Algo especial sobre mim, você já pode sentir a energia diferente
Confidence is at the highest level, I don't ever see it dippin'
A confiança está no nível mais alto, nunca vejo ela diminuindo
Try me if you wanna, guarantee though you goin' wish you hadn't did it
Me desafie se quiser, garanto que você vai se arrepender de ter feito isso
That's a war that you could never win, but hey, I like the optimism
Essa é uma guerra que você nunca poderia vencer, mas ei, eu gosto do otimismo
Given over half my life to this, I think I made a good decision
Dediquei mais da metade da minha vida a isso, acho que tomei uma boa decisão
Trust my gut I hear it talkin', then I know it's time for me to listen
Confio no meu instinto, eu o ouço falando, então eu sei que é hora de ouvir
Mastermind consistent, matching my commitment, that's not realistic
Gênio firmeza combinando com o meu comprometimento, isso não é realista
Ayy, feature presentation what they came to see, I open up the curtain (whoa)
Ai, eles vieram assistir à atração principal, sou eu quem abro a cortina (uau)
Oh my, pandemonium it's showtime
Oh meu Deus, pandemônio, é hora do show
Got they noses up, I know why
Eles ficam de nariz empinado, eu sei por quê
Jealous of me, 'cause the flow nice
Com inveja de mim, porque meu flow é maneiro
Did it all without a cosign
Fiz tudo isso sem ajuda
Shoot, I always hit the bullseye
Atiro e sempre acerto no centro do alvo
Barely even put an effort in this, effortless imagine if I did try (whoa)
Mal e mal coloquei algum esforço nisso, sem esforço algum, imagine se eu tentasse (uau)
Acknowledge me or not
Reconheça a minha importância ou não
That don't really make no difference to me I
Isso não faz diferença para mim, eu
Operate the same no matter who's around me
Ajo da mesma maneira, não importa quem esteja ao meu redor
Who's around me is important to me I
Quem está ao meu redor é importante para mim, eu
Keep my enemies at arm's length but
Mantenho meus inimigos a uma certa distância, mas
Close enough to make me feel safe my
Perto o suficiente para me sentir seguro, minha
Diligence can't be competed with an easy win for me, this just a small taste of (what)
Diligência não pode ser competida com uma vitória fácil para mim, isso é só um pequeno gostinho de (o que)
What I'm capable of doing with my talent
Do que sou capaz de fazer com meu talento
Stretching my imagination
Levando a minha imaginação a outros limites
Watch it turn a small idea into something that you have to (what)
Observe ela transformar uma pequena ideia em algo que você tem que (o que)
Tip your hat to when you see it, the whole package
Tirar o chapéu quando você a vê, o pacote completo
Ain't got nothin' missin', check off every box it's
Não falta nada, 'tá tudo dominado, é
Unavoidable at this point don't you act like (what)
Inevitável neste ponto, não vai agir como (o que)
You don't see me out here makin' waves
Se você não tivesse me vendo aqui fazendo ondas por aí
I gotta air about me, I don't play the game the way they want me to
Eu tenho algo sobre mim, eu não jogo o jogo da maneira que eles querem
They tell me take a left, I take a (what)
Eles me dizem para virar à esquerda, eu viro à (o que)
Right, I'm not the one to pick a fight with
Direita, não sou a pessoa que você quer arrumar briga
Try and bully me make you regret it quick
Tente me intimidar e você se arrependerá rapidamente
The only person I allow to push me around is my self
A única pessoa que eu permito fazer de mim gato e sapato sou eu mesmo
Body language, read it well
Linguagem corporal, leia ela bem
It's written on your face, I'm flipping through your pages
Está escrito em seu rosto, estou folheando suas páginas
You don't have to scream and yell
Você não precisa gritar e brigar
It's clear to me, yeah, I can tell
Para mim está claro, sim, eu posso ver
The front you put on isn't real
A pose que você tem não é real
That poker face ain't hidin' nothin' new
Essa cara de quem 'tá blefando não esconde nada de novo
The hand you had before the cards were dealt
A mão de baralho que você tinha antes das cartas serem distribuídas
I got what they lack, first in every class
Eu tenho o que eles não têm, primeiro em todas as classes
Never come in last, game is on my back
Nunca venho em último, o jogo está nas minhas costas
Wifey on my lap, she my better half
Minha esposa no meu colo, ela é minha metade melhor
Heavy when I step, pockets getting fat
Pesado quando eu piso, os bolsos ficando cheios
Passion never left, say it with my chest
Paixão nunca foi embora, digo de peito estufado
Got a problem? Yes
Tem um problema com isso? Sim
Meet me in the flesh, you don't cut the check
Me encontra frente a frente, se você não pagar o cheque
I don't do the set, not a fan of threats
Não faço o show, não sou fã de ameaças
Always been direct
Sempre fui direto
Nothing but the best, rarely do the press
Nada além do melhor, raramente a imprensa faz
Promise me the world? Not holdin' my breath
Me prometem o mundo? Não estou esperando ansiosamente
They want me to fail, haven't done it yet
Eles querem que eu fracasse, mas ainda não aconteceu
Stackin' up the bread, thankful 'cause I'm blessed
Empilhando dinheiro, agradecido porque sou abençoado
Sharpest in the shed, pen is cutting edge
A ferramenta mais afiado da casa de ferramentas, minha caneta é vanguardista
I get in the booth, perfect nothin' less
Entro na cabine de gravar, perfeito, nada menos que isso
Key to my success, keep a level head
A chave do meu sucesso é manter a cabeça no lugar
We want something fresh?
Queremos algo que ninguém viu antes?
What you think this is?
O que você acha que é isso aqui?
What you think this is? Deadly with the raps
O que você acha que é isso aqui? Letal com as rimas
How could you forget? Thought I might of left
Como você poderia esquecer? Pensou que eu pudesse ter desistido
Thought I might of quit, thought I hung it up
Pensou que eu poderia ter parado, pensei que eu tinha pendurado as chuteiras
Thought I, think again, petty that depends
Pensou que eu, pense de novo, invejoso, isso depende
What's the latest trend? I don't have a clue
Qual é a última moda? Eu não tenho a menor ideia
I don't follow them, they just follow me
Não sigo a moda, eles apenas me seguem
Keep 'em on the edge, keep 'em on they toes
Mantenho-os na ponta dos pés, mantendo-os na ponta dos pés
Keep 'em wondering, keep 'em wanting more
Mantendo-os curiosos, fazendo-os querer mais
Eating out my hand, don't look at the score
Comendo na minha mão, não olhe para o placar
Don't look in the stands, focused on my goals
Não olhe para as arquibancadas, focado nos meus objetivos
Execute the plan, beat me at my game
Executo o plano, me vence no meu jogo
Never not a chance, walk you through my pain
Nunca sem chance, eu te levo pra conhecer a minha dor
Show you who I am, don't care what it pays
Mostrando quem eu sou, não me importo o quanto isso paga
Loyal to my brand, foot is off the breaks
Leal à minha marca, o pé está fora do freio
Steppin' on the gas, no one at my pace
Pisando no acelerador, ninguém está na minha velocidade
Catch me if you can
Me alcance se for capaz
Far from done got so much left to give you
Longe de ter chegado ao meu limite, tenho ainda muito dar pra vocês
Not the man I was, that person detrimental
Não sou mais o homem que era, essa pessoa fazia mal
2020 me could never hold a candle
O eu de 2020 nunca poderia se comparar
To the present day me standin' here before you
Ao eu atual, aqui parado diante de você
Overstep destroy, you give up can't afford to
Um passe em falso destrói, desistir é inaceitável
Keep my standards high ain't changin' that for that no one
Mantenho meus padrões altos, não mudarei isso por ninguém
Digging deep still got the hunger press record, yeah
Cavando fundo, ainda tenho a fome de sair na mídia, sim
Hear it in my voice, can't let the fame and fortune
Ouça em minha voz, não posso deixar a fama e a fortuna
Get the best of me see clearly what's important
Fazer com que eu não enxergue claramente o que é importante
Not impressed with me? Ain't looking for endorsements
Não está impressionado comigo? Não estou atrás de patrocínios
Dropping masterpieces left and right ignore the
Lançando obras-primas à esquerda e à direita, ignorando o
Hate life testin' me passin' with flying colors
O que as pessoas dizem de mal, a vida me testando, e eu passo de ano com as melhores notas
Always been unique, can't be no dime a dozen
Sempre fui único, não posso ser como qualquer um
I take pride in this won't catch me cuttin' corners
Tenho orgulho disso, não me verá tomando atalhos
Have no tolerance for ignorance, I heard ya
Não tenho tolerância para ignorância, eu ouvi você
Lost your confidence in me this should restore it, can't ignore-
Perdeu a confiança em mim, isso deve restaurá-la, não pode ignorar
Something special 'bout me, you can already tell the energy is different
Algo especial acerca de mí, ya puedes sentir que la energía es diferente
Confidence is at the highest level, I don't ever see it dippin'
La confianza está en su nivel más alto, nunca la veo disminuir
Try me if you wanna, guarantee though you goin' wish you hadn't did it
Prueba si quieres, garantizo que vas a desear no haberlo hecho
That's a war that you could never win, but hey, I like the optimism
Esa es una guerra que nunca podrías ganar, pero hey, me gusta el optimismo
Given over half my life to this, I think I made a good decision
He dado más de la mitad de mi vida a esto, creo que tomé una buena decisión
Trust my gut I hear it talkin', then I know it's time for me to listen
Confío en mi instinto, lo escucho hablar, entonces sé que es hora de escuchar
Mastermind consistent, matching my commitment, that's not realistic
Mente maestra consistente, igualando mi compromiso, eso no es realista
Ayy, feature presentation what they came to see, I open up the curtain (whoa)
Ey, presentación principal es lo que vinieron a ver, abro el telón (whoa)
Oh my, pandemonium it's showtime
Oh, vaya, pandemonio, es hora del espectáculo
Got they noses up, I know why
Tienen las narices en alto, sé por qué
Jealous of me, 'cause the flow nice
Envidiosos de mí, porque fluyo bien
Did it all without a cosign
Lo hice todo sin un cosigno
Shoot, I always hit the bullseye
Disparo, siempre doy en el blanco
Barely even put an effort in this, effortless imagine if I did try (whoa)
Apenas pongo esfuerzo en esto, sin esfuerzo, imagina si lo intentara (whoa)
Acknowledge me or not
Reconóceme o no
That don't really make no difference to me I
Eso realmente no hace ninguna diferencia para mí, yo
Operate the same no matter who's around me
Opero igual sin importar quién está a mi alrededor
Who's around me is important to me I
Quién está a mi alrededor es importante para mí, yo
Keep my enemies at arm's length but
Mantengo a mis enemigos a distancia, pero
Close enough to make me feel safe my
Lo suficientemente cerca como para sentirme seguro, mi
Diligence can't be competed with an easy win for me, this just a small taste of (what)
Diligencia compite con una victoria fácil para mí, esto es solo una pequeña muestra de (qué)
What I'm capable of doing with my talent
Lo que soy capaz de hacer con mi talento
Stretching my imagination
Estirando mi imaginación
Watch it turn a small idea into something that you have to (what)
Mira cómo convierto una pequeña idea en algo que tienes que (qué)
Tip your hat to when you see it, the whole package
Inclinar tu sombrero cuando lo veas, el paquete completo
Ain't got nothin' missin', check off every box it's
No falta nada, marca todas las casillas, es
Unavoidable at this point don't you act like (what)
Inevitable en este punto, no finjas que (qué)
You don't see me out here makin' waves
No me ves aquí haciendo olas
I gotta air about me, I don't play the game the way they want me to
Tengo un aire sobre mí, no juego el juego como quieren que lo haga
They tell me take a left, I take a (what)
Me dicen que tome una izquierda, yo tomo una (qué)
Right, I'm not the one to pick a fight with
Derecha, no soy quién quieres elegir para pelear
Try and bully me make you regret it quick
Intenta intimidarme y te haré arrepentirte rápido
The only person I allow to push me around is my self
La única persona que permito empujarme es a mí mismo
Body language, read it well
Lenguaje corporal, léelo bien
It's written on your face, I'm flipping through your pages
Está escrito en tu rostro, estoy hojeando tus páginas
You don't have to scream and yell
No tienes que gritar y alzar la voz
It's clear to me, yeah, I can tell
Está claro para mí, sí, puedo decir
The front you put on isn't real
La fachada que pones no es real
That poker face ain't hidin' nothin' new
Esa cara de póquer no está escondiendo nada nuevo
The hand you had before the cards were dealt
La mano que tenías antes de que se repartieran las cartas
I got what they lack, first in every class
Tengo lo que les falta, primero en cada clase
Never come in last, game is on my back
Nunca llego en último lugar, el juego está en mi espalda
Wifey on my lap, she my better half
Mi esposa en mi regazo, ella es mi mejor mitad
Heavy when I step, pockets getting fat
Pesado cuando doy un paso, los bolsillos se llenan
Passion never left, say it with my chest
La pasión nunca se fue, lo digo con el pecho
Got a problem? Yes
¿Tienes un problema? Sí
Meet me in the flesh, you don't cut the check
Encuéntrame en persona, si no cortas el cheque
I don't do the set, not a fan of threats
No hago el set, no soy fan de las amenazas
Always been direct
Siempre he sido directo
Nothing but the best, rarely do the press
Nada más que lo mejor, rara vez hablo con la prensa
Promise me the world? Not holdin' my breath
¿Me prometes el mundo? No tengo la respiración contenida
They want me to fail, haven't done it yet
Quieren que falle, pero aún no lo he hecho
Stackin' up the bread, thankful 'cause I'm blessed
Acumulando dinero, agradecido porque soy bendecido
Sharpest in the shed, pen is cutting edge
El más afilado de la caja, la pluma es vanguardista
I get in the booth, perfect nothin' less
Entro en la cabina, nada menos que perfecto
Key to my success, keep a level head
La clave de mi éxito, mantener la cabeza fría
We want something fresh?
¿Quieres algo fresco?
What you think this is?
¿Qué piensas que es esto?
What you think this is? Deadly with the raps
¿Qué piensas que es esto? Mortal con los versos
How could you forget? Thought I might of left
¿Cómo puedes olvidarlo? Pensaste que me fui
Thought I might of quit, thought I hung it up
Pensaste que me retiré, pensaste que lo dejé
Thought I, think again, petty that depends
Pensaste que, piénsalo de nuevo, depende de lo mezquino
What's the latest trend? I don't have a clue
¿Cuál es la última tendencia? No tengo ni idea
I don't follow them, they just follow me
No los sigo, ellos solo me siguen a mí
Keep 'em on the edge, keep 'em on they toes
Los mantengo en vilo, en alerta
Keep 'em wondering, keep 'em wanting more
Los hago preguntarse, los hago querer más
Eating out my hand, don't look at the score
Comiendo de mi mano, no mires el marcador
Don't look in the stands, focused on my goals
No mires a las gradas, enfocado en mis objetivos
Execute the plan, beat me at my game
Ejecuto el plan, en mi juego no me vencen
Never not a chance, walk you through my pain
Nunca sin oportunidad, te guío a través de mi dolor
Show you who I am, don't care what it pays
Te muestro quién soy, no me importa cuánto pague
Loyal to my brand, foot is off the breaks
Leal a mi marca, sin frenos
Steppin' on the gas, no one at my pace
Acelerando, nadie a mi ritmo
Catch me if you can
Atrápame si puedes
Far from done got so much left to give you
Lejos de estar acabado, aún tengo mucho que ofrecer
Not the man I was, that person detrimental
No soy el hombre que era, esa persona era perjudicial
2020 me could never hold a candle
El yo de 2020 no puede ni compararse
To the present day me standin' here before you
Con el yo actual, parado aquí ante ti
Overstep destroy, you give up can't afford to
Pasarse de la raya destruye, renunciar no te lo puedes permitir
Keep my standards high ain't changin' that for that no one
Mantengo mis estándares altos, no los cambiaré por nadie
Digging deep still got the hunger press record, yeah
Profundizando, aún tengo el hambre, presiona grabar, sí
Hear it in my voice, can't let the fame and fortune
Lo oyes en mi voz, no puedo dejar que la fama y fortuna
Get the best of me see clearly what's important
Tomen lo mejor de mí, veo claramente lo que es importante
Not impressed with me? Ain't looking for endorsements
¿No estás impresionado conmigo? No busco patrocinios
Dropping masterpieces left and right ignore the
Lanzando obras maestras a diestra y siniestra, ignora el
Hate life testin' me passin' with flying colors
Odio de la vida que me prueba y apruebo con colores voladores
Always been unique, can't be no dime a dozen
Siempre he sido único, no soy uno más del montón
I take pride in this won't catch me cuttin' corners
Me enorgullezco de esto, no me verás atajando
Have no tolerance for ignorance, I heard ya
No tengo tolerancia a la ignorancia, te escuché
Lost your confidence in me this should restore it, can't ignore-
Perdiste la confianza en mí, esto debería restaurarla, no se puede ignorar-
Something special 'bout me, you can already tell the energy is different
Quelque chose de différent avec moi, tu peux déjà vois que l'énergie est différente
Confidence is at the highest level, I don't ever see it dippin'
La confiance c'est le niveau le plus haut, je ne le vois jamais couler
Try me if you wanna, guarantee though you goin' wish you hadn't did it
Testes moi si tu veux, je te garantis que tu vas t'en vouloir de l'avoir fait
That's a war that you could never win, but hey, I like the optimism
C'est une guerre que tu pourras jamais gagner, mais merde, je salue ton audace
Given over half my life to this, I think I made a good decision
J'ai donné la moitié de ma vie pour sa, je pense que j'ai pris la bonne décision
Trust my gut I hear it talkin', then I know it's time for me to listen
J'ai confiance en mon instinct je l'entends, je sais que c'est le temps pour moi d'écouter
Mastermind consistent, matching my commitment, that's not realistic
Mentalité en accord avec mon engagement, pas vraiment réaliste
Ayy, feature presentation what they came to see, I open up the curtain (whoa)
Ayy, présentation de ce qu'ils ont venu voir, j'ai ouvert le rideau (whoa)
Oh my, pandemonium it's showtime
Oh mon chaos c'est à toi
Got they noses up, I know why
Ils ont la tête haussée, je sais pourquoi
Jealous of me, 'cause the flow nice
Ils sont jaloux de moi car le flow est malade
Did it all without a cosign
Je l'ai fait sans appui
Shoot, I always hit the bullseye
Tire, je vise tout le temps dans le mille
Barely even put an effort in this, effortless imagine if I did try (whoa)
J'ai fait ça sans forcer, imagine si je m'étais concentré (whoa)
Acknowledge me or not
Qu'on me remarque ou pas
That don't really make no difference to me I
Ça fait m'a vraiment de différence pour moi
Operate the same no matter who's around me
J'agis de la même façon peu importe qui est autour
Who's around me is important to me I
C'est mon entourage qui est important
Keep my enemies at arm's length but
Je garde mes ennemis à la distance de mon bras mais
Close enough to make me feel safe my
Assez près pour que je me sente en sécurité
Diligence can't be competed with an easy win for me, this just a small taste of (what)
Mon assiduité ne peut pas rivalisé avec une victoire facile, c'est juste un avant goût (quoi)
What I'm capable of doing with my talent
Ce que je suis capable de faire avec mon talent
Stretching my imagination
Une immense imagination
Watch it turn a small idea into something that you have to (what)
Regarde comment tournée une petite idée en quelque chose (quoi)
Tip your hat to when you see it, the whole package
Tire ton chapeau quand tu le vois, j'ai tout ce qu'il faut
Ain't got nothin' missin', check off every box it's
Je n'ai rien manqué, toutes les cases sont cochés
Unavoidable at this point don't you act like (what)
Inévitable maintenant ne fait pas comme si (quoi)
You don't see me out here makin' waves
Tu me vois pas je suis là je crée la tendance
I gotta air about me, I don't play the game the way they want me to
Je dois parler de moi, je joue pas le jeu comme tu voudrais
They tell me take a left, I take a (what)
Ils m'ont dit d'aller à gauche, j'ai pris à (quoi)
Right, I'm not the one to pick a fight with
C'est vrai, je suis pas la personne si tu veux te battre
Try and bully me make you regret it quick
Essaies de me faire chier tu vas vite le regretter
The only person I allow to push me around is my self
La seule personne à qui je permets de me trimbaler partout c'est moi
Body language, read it well
Language corporel, lu à la perfection
It's written on your face, I'm flipping through your pages
C'est écrit sur ton visage, je vois dans ton jeu
You don't have to scream and yell
Tu n'as pas à crier
It's clear to me, yeah, I can tell
C'est clair pour moi, yeah, je peux le voir
The front you put on isn't real
Le visage que tu mets n'est pas vrai
That poker face ain't hidin' nothin' new
La façade que tu mets ne cache rien de nouveau
The hand you had before the cards were dealt
La main que tu avais avant que les cartes ne soient distribués
I got what they lack, first in every class
J'ai ce qu'ils n'ont pas, premier dans toutes les classes
Never come in last, game is on my back
Jamais arrivé en dernier, je porte le jeu sur mon dos
Wifey on my lap, she my better half
Ma femme sur mes genoux, elle est la meilleure partie de moi
Heavy when I step, pockets getting fat
C'est lourd quand j'arrive, mes poches se remplissent
Passion never left, say it with my chest
La passion n'est jamais partie, je le dis avec foi
Got a problem? Yes
T'as un problème? Oui
Meet me in the flesh, you don't cut the check
Rencontre moi en chair et en os, c'est pas toi qui me paie
I don't do the set, not a fan of threats
Je fais pas le show, je suis pas fan des menaces
Always been direct
J'ai toujours été franc
Nothing but the best, rarely do the press
Que le meilleur, je fais pas souvent de presse
Promise me the world? Not holdin' my breath
Me promettre le monde? Je ne retiens pas mon souffle
They want me to fail, haven't done it yet
Ils veulent que j'échoue, ce n'est pas encore arrivé
Stackin' up the bread, thankful 'cause I'm blessed
J'fais la maille, je suis reconnaissant parce que je suis béni
Sharpest in the shed, pen is cutting edge
J'ai la plume la plus aiguisée, mon stylo crache le feu
I get in the booth, perfect nothin' less
Je vais dans la cabine, parfait rien de plus
Key to my success, keep a level head
La clé de mon succès, garde la tête froide
We want something fresh?
On veut quelque chose de chaud?
What you think this is?
Tu penses que que c'est quoi ça?
What you think this is? Deadly with the raps
Tu penses que que c'est quoi ça? Mes rimes sont mortelles
How could you forget? Thought I might of left
Comment t'as pu oublié? Je pensais que j'aurai pu partir
Thought I might of quit, thought I hung it up
Je pensais que j'aurai pu arrêter, que j'allais pouvoir abandonner
Thought I, think again, petty that depends
Je pensais pouvoir encore réfléchir, mais en faite ça dépend
What's the latest trend? I don't have a clue
C'est quoi la nouvelle mode? J'en ai aucune idée
I don't follow them, they just follow me
Je les suis pas, c'est eux qui me suivent
Keep 'em on the edge, keep 'em on they toes
Je les garde au bout du fil, je les garde à ma merci
Keep 'em wondering, keep 'em wanting more
Je les laisse se demander, je les laisse en vouloir plus
Eating out my hand, don't look at the score
Ils me mangent dans la main, regarde pas le score
Don't look in the stands, focused on my goals
Regarde pas dans les gradins, concentre toi sur mes buts
Execute the plan, beat me at my game
Mets le plan en action, bats moi à mon propre jeu
Never not a chance, walk you through my pain
Jamais tu n'as aucune chance, viens découvrir ma peine
Show you who I am, don't care what it pays
Montre-moi qui tu es, je m'en fous de ce que ça rapporte
Loyal to my brand, foot is off the breaks
Fidèle à mon image, le pied n'est plus le frein
Steppin' on the gas, no one at my pace
J'apuuie sur l'accélerateur, personne est à mon a niveau
Catch me if you can
Attrape-moi si tu peux
Far from done got so much left to give you
Je suis loin d'avoir fini, j'ai encore beaucoup à te donner
Not the man I was, that person detrimental
Je ne suis plus l'homme que j'étais, cette personne est nuisible
2020 me could never hold a candle
2020 je n'aurai jamais pu tenir une bougie
To the present day me standin' here before you
Maintenant je me tiens devant toi
Overstep destroy, you give up can't afford to
À un pas de détruire, tu peux même pas te permettre d'abandonner
Keep my standards high ain't changin' that for that no one
Je garde mes critères haut, je changerai ça pour personne
Digging deep still got the hunger press record, yeah
Je cherche tout au fond j'ai encore envie d'enregistrer, yeah
Hear it in my voice, can't let the fame and fortune
Tu l'entends dans ma voix, j'peux pas laissé la gloire et l'argent
Get the best of me see clearly what's important
Donner le meilleur de moi c'est ce qui est important
Not impressed with me? Ain't looking for endorsements
T'es pas impressionné? Je recherche pas de sponsors
Dropping masterpieces left and right ignore the
J'lâche des chefs d'oeuvre à gauche et à droite ignore la
Hate life testin' me passin' with flying colors
Méchanceté de la vie je l'a réussi haut les mains
Always been unique, can't be no dime a dozen
Toujours été unique, j'peux être sans valeur
I take pride in this won't catch me cuttin' corners
Je suis fier de dire que tu me verras pas vendre au coin de le rue
Have no tolerance for ignorance, I heard ya
J'ai pas de pitié pour l'ignorance, je vous ai entendu
Lost your confidence in me this should restore it, can't ignore-
J'ai perdu ta confiance ça va te la redonner, tu peux pas ignorer
Something special 'bout me, you can already tell the energy is different
Etwas Besonderes an mir, man merkt schon, dass die Energie anders ist
Confidence is at the highest level, I don't ever see it dippin'
Das Selbstvertrauen ist auf dem höchsten Level, ich werde es nie sinken sehen
Try me if you wanna, guarantee though you goin' wish you hadn't did it
Teste mich, wenn du willst, garantiere, dass du dir wünschst, du hättest es nicht getan
That's a war that you could never win, but hey, I like the optimism
Das ist ein Krieg, den du nie gewinnen kannst, aber hey, ich mag den Optimismus
Given over half my life to this, I think I made a good decision
Ich habe mehr als mein halbes Leben dafür gegeben, ich denke, ich habe eine gute Entscheidung getroffen
Trust my gut I hear it talkin', then I know it's time for me to listen
Vertraue meinem Bauchgefühl, ich höre es sprechen, dann weiß ich, dass es Zeit für mich ist, zuzuhören
Mastermind consistent, matching my commitment, that's not realistic
Mastermind ist konstant, das passt zu meinem Engagement, das ist nicht realistisch
Ayy, feature presentation what they came to see, I open up the curtain (whoa)
Ayy, die Präsentation der Features, die sie sehen wollten, ich öffne den Vorhang (whoa)
Oh my, pandemonium it's showtime
Oh je, Pandämonium, es ist Showtime
Got they noses up, I know why
Sind hochnäsig, ich weiß warum
Jealous of me, 'cause the flow nice
Eifersüchtig auf mich, weil der Flow nice ist
Did it all without a cosign
Habe alles ohne Zustimmung gemacht
Shoot, I always hit the bullseye
Schieß, ich treffe immer ins Schwarze
Barely even put an effort in this, effortless imagine if I did try (whoa)
Gebe mir kaum Mühe, stell dir vor, wenn ich alles versuchen würde (whoa)
Acknowledge me or not
Erkenne mich an oder nicht
That don't really make no difference to me I
Das macht für mich keinen Unterschied
Operate the same no matter who's around me
Verhalte mich gleich, egal wer um mich herum ist
Who's around me is important to me I
Wer um mich herum ist, ist wichtig für mich, ich
Keep my enemies at arm's length but
Halte meine Feinde auf Armeslänge, aber
Close enough to make me feel safe my
Nah genug, damit ich mich sicher fühle, mein
Diligence can't be competed with an easy win for me, this just a small taste of (what)
Fleiß kann nicht mit 'nem einfachen Sieg für mich mithalten, dies ist nur ein kleiner Vorgeschmack auf (was)
What I'm capable of doing with my talent
Was ich mit meinem Talent anstellen kann
Stretching my imagination
Meine Vorstellungskraft zu erweitern
Watch it turn a small idea into something that you have to (what)
Sieh zu, wie aus einer kleinen Idee etwas wird, vor dem man (was)
Tip your hat to when you see it, the whole package
Zieh' den Hut, wenn du es siehst, das ganze Paket
Ain't got nothin' missin', check off every box it's
Es fehlt nichts, man kann alles ankreuzen
Unavoidable at this point don't you act like (what)
Unvermeidlich an diesem Punkt tust du nicht so als ob (was)
You don't see me out here makin' waves
Du siehst mich nicht hier draußen 'ne Wellen machen
I gotta air about me, I don't play the game the way they want me to
Ich muss über mich selbst sprechen, ich spiele das Spiel nicht so, wie sie es von mir wollen
They tell me take a left, I take a (what)
Sie sagen mir, ich soll links abbiegen, ich biege ab (was)
Right, I'm not the one to pick a fight with
Richtig, ich bin nicht derjenige, mit dem man einen Streit anfangen sollte
Try and bully me make you regret it quick
Versuch mich zu schikanieren und du wirst es schnell bereuen
The only person I allow to push me around is my self
Die einzige Person, der ich erlaube, mich herumzukommandieren, bin ich selbst
Body language, read it well
Körpersprache, lies sie gut
It's written on your face, I'm flipping through your pages
Es steht in deinem Gesicht geschrieben, ich blättere durch deine Seiten
You don't have to scream and yell
Du brauchst nicht zu schreien und zu brüllen
It's clear to me, yeah, I can tell
Es ist klar für mich, ja, ich erkenne
The front you put on isn't real
Die Fassade, die du aufbaust, ist nicht echt
That poker face ain't hidin' nothin' new
Das Pokerface verbirgt nichts Neues
The hand you had before the cards were dealt
Das Blatt, das du hattest, bevor die Karten ausgeteilt wurden
I got what they lack, first in every class
Ich habe, was ihnen fehlt, Erster in jeder Klasse
Never come in last, game is on my back
Bin nie Letzter, das Game liegt auf meinem Rücken
Wifey on my lap, she my better half
Frau auf meinem Schoß, sie ist meine bessere Hälfte
Heavy when I step, pockets getting fat
Krass, wenn ich schreite, die Taschen werden fett
Passion never left, say it with my chest
Leidenschaft hat mich nie verlassen, ich sage es mit meiner Brust
Got a problem? Yes
Hast du ein Problem? Ja
Meet me in the flesh, you don't cut the check
Triff mich leibhaftig, du stellst den Scheck nicht aus
I don't do the set, not a fan of threats
Dann mache ich keine Show, bin kein Fan von Drohungen
Always been direct
War schon immer direkt
Nothing but the best, rarely do the press
Nichts als das Beste, selten geb' ich mich mit der Presse ab
Promise me the world? Not holdin' my breath
Versprichst mir die Welt? Glaube nicht daran
They want me to fail, haven't done it yet
Sie wollen, dass ich versage, ich habe es noch nicht getan
Stackin' up the bread, thankful 'cause I'm blessed
Staple die Knete, bin dankbar, weil ich gesegnet bin
Sharpest in the shed, pen is cutting edge
Der Klügste im Schuppen, der Stift ist topaktuell
I get in the booth, perfect nothin' less
Ich gehe in die Booth, perfekt, nichts anderes
Key to my success, keep a level head
Der Schlüssel zu meinem Erfolg, behalte einen kühlen Kopf
We want something fresh?
Wir wollen etwas Frisches?
What you think this is?
Was denkst du, was das hier ist?
What you think this is? Deadly with the raps
Was denkst du, was das hier ist? Tödlich mit den Raps
How could you forget? Thought I might of left
Wie konntest du das vergessen? Dachte, ich könnte gehen
Thought I might of quit, thought I hung it up
Dachte, ich könnte aufhören, dachte, ich hätte es an den Nagel gehängt
Thought I, think again, petty that depends
Dachte ich, denk nochmal, kleinlich das hängt ab
What's the latest trend? I don't have a clue
Was ist der neueste Trend? Ich habe keinen Schimmer
I don't follow them, they just follow me
Ich folge ihnen nicht, sie folgen nur mir
Keep 'em on the edge, keep 'em on they toes
Halte sie auf Trab, halte sie auf Zack
Keep 'em wondering, keep 'em wanting more
Lass sie staunen, lass' sie mehr wollen
Eating out my hand, don't look at the score
Iss aus meiner Hand, schau' nicht auf den Punktestand
Don't look in the stands, focused on my goals
Sieh nicht auf die Tribüne, konzentriere dich auf meine Ziele
Execute the plan, beat me at my game
Führe den Plan aus, schlage mich in meinem Game
Never not a chance, walk you through my pain
Niemals keine Chance, führe dich durch meinen Schmerz
Show you who I am, don't care what it pays
Zeig dir, wer ich bin, es ist mir egal, was es kostet
Loyal to my brand, foot is off the breaks
Loyal zu meiner Marke, Fuß ist von den Bremsen
Steppin' on the gas, no one at my pace
Trete auf's Gas, niemand in meinem Tempo
Catch me if you can
Fangt mich, wenn ihr könnt
Far from done got so much left to give you
Weit davon entfernt, fertig zu sein, habe ich dir noch so viel zu geben
Not the man I was, that person detrimental
Nicht der Mann, der ich war, die Person, die mir schadet
2020 me could never hold a candle
2020 konnte ich nie eine Kerze halten
To the present day me standin' here before you
Zu dem heutigen Tag, an dem ich hier vor dir stehe
Overstep destroy, you give up can't afford to
Überschreite die Zerstörung, du gibst auf, kann es dir nicht leisten
Keep my standards high ain't changin' that for that no one
Halte meine Ansprüche aufrecht und ändere sie nicht für niemanden
Digging deep still got the hunger press record, yeah
Gebe alles, habe immer noch den Hunger, ja
Hear it in my voice, can't let the fame and fortune
Höre es in meiner Stimme, kann Ruhm und Reichtum nicht zulassen
Get the best of me see clearly what's important
Hole das Beste aus mir und sehe klar, was wichtig ist
Not impressed with me? Ain't looking for endorsements
Nicht beeindruckt von mir? Ich bin nicht auf der Suche nach Unterstützung
Dropping masterpieces left and right ignore the
Ich liefere Meisterwerke links und rechts, ignoriere den
Hate life testin' me passin' with flying colors
Hass, das Leben testet mich, ich bestehe mit Bravour
Always been unique, can't be no dime a dozen
Ich war schon immer einzigartig, ich kann nicht einer von vielen sein
I take pride in this won't catch me cuttin' corners
Ich bin stolz darauf, dass ich keine Abstriche mache
Have no tolerance for ignorance, I heard ya
Habe keine Toleranz für Ignoranz, ich habe dich gehört
Lost your confidence in me this should restore it, can't ignore-
Hast dein Vertrauen in mich verloren, das sollte es wiederherstellen, kann es nicht ignorieren
Something special 'bout me, you can already tell the energy is different
C'è qualcosa di speciale in me, puoi già percepire che l'energia è diversa
Confidence is at the highest level, I don't ever see it dippin'
La sicurezza è ai massimi livelli, non la vedo mai calare
Try me if you wanna, guarantee though you goin' wish you hadn't did it
Mettimi alla prova se vuoi, ma ti garantisco che rimpiangerai di non averlo fatto
That's a war that you could never win, but hey, I like the optimism
È una guerra che non potrai mai vincer, ma ehi, mi piace l'ottimismo
Given over half my life to this, I think I made a good decision
Ho dedicato più di metà della mia vita a questo, penso di aver preso una buona decisione
Trust my gut I hear it talkin', then I know it's time for me to listen
Fidati del mio istinto lo sento parlare, poi so che è tempo per me di ascoltare
Mastermind consistent, matching my commitment, that's not realistic
Mente coerente, corrispondente il mio impegno, che non è realistico
Ayy, feature presentation what they came to see, I open up the curtain (whoa)
Ayy, presentazione di quello che sono venuti a vedere, apro il sipario (uoah)
Oh my, pandemonium it's showtime
Oh mio, pandemonio è l'ora dello spettacolo
Got they noses up, I know why
Hanno il naso all'insù, so perché
Jealous of me, 'cause the flow nice
Gelosi di me, perché il flusso è bello
Did it all without a cosign
L'ho fatto senza alcun sostegno
Shoot, I always hit the bullseye
Sparo, colpisco sempre il centro del bersaglio
Barely even put an effort in this, effortless imagine if I did try (whoa)
Non ho nemmeno fatto uno sforzo in questo, è stato senza sforzo immagina se ci avessi provato (uoah)
Acknowledge me or not
Riconoscimi o no
That don't really make no difference to me I
Non fa nessuna differenza per me
Operate the same no matter who's around me
Mi muovo lo stesso non importa chi è intorno a me
Who's around me is important to me I
Chi mi sta intorno è importante per me
Keep my enemies at arm's length but
Tengo i miei nemici a distanza, ma
Close enough to make me feel safe my
Abbastanza vicino da farmi sentire al sicuro
Diligence can't be competed with an easy win for me, this just a small taste of (what)
La diligenza non può competere con una vittoria facile per me, questo è solo un piccolo assaggio di (cosa)
What I'm capable of doing with my talent
Cosa sono capace di fare con il mio talento
Stretching my imagination
Allungando la mia immaginazione
Watch it turn a small idea into something that you have to (what)
Guarda come trasforma una piccola idea in qualcosa che devi (cosa)
Tip your hat to when you see it, the whole package
Togliti il cappello quando lo vedi, l'intero pacchetto
Ain't got nothin' missin', check off every box it's
Non manca nulla, spunta ogni casella
Unavoidable at this point don't you act like (what)
È inevitabile a questo punto non comportarti come se (cosa)
You don't see me out here makin' waves
Non mi vedessi qui fuori a fare casino
I gotta air about me, I don't play the game the way they want me to
Devo parlare di me, non gioco come vogliono loro
They tell me take a left, I take a (what)
Mi dicono di girare a sinistra, giro a (cosa)
Right, I'm not the one to pick a fight with
Destra, non sono io quello con cui litigare
Try and bully me make you regret it quick
Prova a fare il bullo con me e poi te ne pentirai velocemente
The only person I allow to push me around is my self
L'unica persona a cui permetto di farmi pressioni è me stesso
Body language, read it well
Il linguaggio del corpo, lo leggo bene
It's written on your face, I'm flipping through your pages
È scritto sulla tua faccia, sto sfogliando le tue pagine
You don't have to scream and yell
Non devi strillare e urlare
It's clear to me, yeah, I can tell
È chiaro per me, sì, posso dire
The front you put on isn't real
La facciata che ti metti in mostra non è reale
That poker face ain't hidin' nothin' new
Quell'espressione imperscrutabile non nasconde niente di nuovo
The hand you had before the cards were dealt
La mano che avevi prima che le carte fossero distribuite
I got what they lack, first in every class
Ho quello che a loro manca, primo in ogni classe
Never come in last, game is on my back
Mai arrivato ultimo, il gioco è sulla mia schiena
Wifey on my lap, she my better half
Mia moglie sulle mie ginocchia, è la mia dolce metà
Heavy when I step, pockets getting fat
Sono pesante quando cammino, le tasche si stanno gonfiando
Passion never left, say it with my chest
Non ho mai abbandonato la passione, dico tutto col mio petto
Got a problem? Yes
Hai un problema? Sì
Meet me in the flesh, you don't cut the check
Incontriamoci di persona, non pagherai un prezzo alto
I don't do the set, not a fan of threats
Non faccio il set, non sono un fan delle minacce
Always been direct
Sono sempre stato diretto
Nothing but the best, rarely do the press
Solo il meglio, raramente stampa
Promise me the world? Not holdin' my breath
Mi prometti il mondo? Non tengo il respiro
They want me to fail, haven't done it yet
Vogliono che fallisca, ma non l'ho ancora fatto
Stackin' up the bread, thankful 'cause I'm blessed
Accumulando il denaro, grato perché sono benedetto
Sharpest in the shed, pen is cutting edge
Il più affilato nella stanza, la penna è tagliente
I get in the booth, perfect nothin' less
Entro in cabina, senza imperfezioni
Key to my success, keep a level head
La chiave del mio successo, tenere la testa sulle spalle
We want something fresh?
Vogliamo qualcosa di fresco?
What you think this is?
Cosa pensi che sia questo?
What you think this is? Deadly with the raps
Cosa pensi che sia? Letale con le chiacchierate
How could you forget? Thought I might of left
Come hai potuto dimenticare? Pensavi che avrei potuto lasciare
Thought I might of quit, thought I hung it up
Pensavi che avrei potuto smettere, pensavi che avessi mollato
Thought I, think again, petty that depends
Pensavi che io, pensaci ancora, dipende da quanto sei meschino
What's the latest trend? I don't have a clue
Qual è l'ultima tendenza? Non ne ho idea
I don't follow them, they just follow me
Non li seguo, mi seguono solo loro
Keep 'em on the edge, keep 'em on they toes
Tienili sul filo del rasoio, tienili in bilico
Keep 'em wondering, keep 'em wanting more
Tienili nel dubbio, continua a farli desiderare
Eating out my hand, don't look at the score
Mangiano dalla mia mano, non guardare il punteggio
Don't look in the stands, focused on my goals
Non guardare gli spalti, concentrato sui miei obiettivi
Execute the plan, beat me at my game
Esegui il piano, battimi al mio gioco
Never not a chance, walk you through my pain
Non c'è mai una possibilità, ti guido attraverso il mio dolore
Show you who I am, don't care what it pays
Ti mostro chi sono, non importa quanto paga
Loyal to my brand, foot is off the breaks
Leale al mio marchio, il piede non è sui freni
Steppin' on the gas, no one at my pace
Schiaccio l'acceleratore, nessuno al mio passo
Catch me if you can
Prendimi se puoi
Far from done got so much left to give you
Lontano dall'essere finito ho ancora così tanto da darti
Not the man I was, that person detrimental
Non sono l'uomo che ero, quella persona era dannosa
2020 me could never hold a candle
L'io del 2020 non avrebbe mai potuto reggere il confronto
To the present day me standin' here before you
Con il me del presente in piedi qui prima che tu
Overstep destroy, you give up can't afford to
Distrugga, non puoi permetterti di arrenderti
Keep my standards high ain't changin' that for that no one
Mantengo i miei standard alti, non li cambierò per nessuno
Digging deep still got the hunger press record, yeah
Scavo in profondità sento ancora la fame, premo registra, sì
Hear it in my voice, can't let the fame and fortune
Lo sento nella mia voce, non posso lasciare che il successo e la fortuna
Get the best of me see clearly what's important
Prendano il meglio di me vedo chiaramente che cosa è importante
Not impressed with me? Ain't looking for endorsements
Non sei impressionato da me? Non cerco sponsorizzazioni
Dropping masterpieces left and right ignore the
Lasciando cadere capolavori a destra ea sinistra ignoro
Hate life testin' me passin' with flying colors
L'odio che la vita mi getta addosso superandolo con grande successo
Always been unique, can't be no dime a dozen
Sono sempre stato unico, non posso essere niente di speciale
I take pride in this won't catch me cuttin' corners
Ci tengo a questo e non mi beccherai a prendere scorciatoie
Have no tolerance for ignorance, I heard ya
Non ho tolleranza per l'ignoranza, ho sentito che tu
Lost your confidence in me this should restore it, can't ignore-
Ha perso fiducia in me, questo dovrebbe ristabilirla, non posso ignorare-
Something special 'bout me, you can already tell the energy is different
俺には何か特別なものがある、エネルギーが違うのがすでに分かるだろう
Confidence is at the highest level, I don't ever see it dippin'
自信は最高レベルで、決して下がることはないんだ
Try me if you wanna, guarantee though you goin' wish you hadn't did it
やってみろよ、後悔することになることを保証するけどね
That's a war that you could never win, but hey, I like the optimism
それは決してお前が勝てない争いだが、でもおい、楽観主義は好きだぜ
Given over half my life to this, I think I made a good decision
俺はこれに半分以上の人生を捧げてきた、良い決断をしたと思う
Trust my gut I hear it talkin', then I know it's time for me to listen
直感を信じ、聞こえてくる声に耳を傾ける時だって分かってるさ
Mastermind consistent, matching my commitment, that's not realistic
指導者としての一貫性、約束に合わせる、現実的ではないけどな
Ayy, feature presentation what they came to see, I open up the curtain (whoa)
Ayy, みんなが見に来たメインのプレゼンテーション、カーテンを開けるんだ (ワオ)
Oh my, pandemonium it's showtime
あぁ、大騒ぎさ、ショータイムだ
Got they noses up, I know why
みんなをイライラさせる、なぜだか知ってるさ
Jealous of me, 'cause the flow nice
俺に嫉妬してるんだ、フローがイケてるからな
Did it all without a cosign
連帯保証人なしでそれをすべてやった
Shoot, I always hit the bullseye
マジか、俺はいつも的を的中させる
Barely even put an effort in this, effortless imagine if I did try (whoa)
努力なしでこれだけのことができたのに、もし本気を出したらどうなるか想像してみろ (ワオ)
Acknowledge me or not
俺に対して認めようが認めまいが、
That don't really make no difference to me I
それはあまり関係ない
Operate the same no matter who's around me
周りに誰がいようが俺のやることは同じだ
Who's around me is important to me I
周りの人は大切だけど
Keep my enemies at arm's length but
敵を近づけすぎず、でも
Close enough to make me feel safe my
安全だと感じるくらい遠すぎずに保つ
Diligence can't be competed with an easy win for me, this just a small taste of (what)
努力は俺にとっての簡単な勝利とは競えない、これはほんのちょっとした経験さ (何)
What I'm capable of doing with my talent
自分の才能でできること
Stretching my imagination
想像力を広げること
Watch it turn a small idea into something that you have to (what)
小さなアイデアをしなければならない何かに変えるのを見ろよ (何)
Tip your hat to when you see it, the whole package
それを見たら敬意を表して、完全なパッケージになったことに
Ain't got nothin' missin', check off every box it's
欠けているものが何もなく、すべての項目をチェックしている
Unavoidable at this point don't you act like (what)
この時点でやむを得ない フリをしないでくれよ (何)
You don't see me out here makin' waves
ここで波を起こしているのを見ていないようなさ
I gotta air about me, I don't play the game the way they want me to
俺には自慢のポイントがある、奴らが望むようなゲームをしないんだ
They tell me take a left, I take a (what)
奴らに左に曲がれと言われたら、俺は (何)
Right, I'm not the one to pick a fight with
そうだな、俺は喧嘩を挑むような相手ではない
Try and bully me make you regret it quick
俺をいじめようとでもしてみろよ すぐに後悔することになるぜ
The only person I allow to push me around is my self
俺を押しのけることができる唯一の人は俺自身さ
Body language, read it well
ボディーランゲージ、よく読んで
It's written on your face, I'm flipping through your pages
それはお前の顔に書かれていて、俺はお前のページをめくっている
You don't have to scream and yell
叫んだり怒ったりする必要はない
It's clear to me, yeah, I can tell
俺にははっきりわかる、そう、は気づいている
The front you put on isn't real
お前が見せているものは本物ではない
That poker face ain't hidin' nothin' new
そのポーカーフェイスは何も隠していない
The hand you had before the cards were dealt
カードが配られる前のお前の手
I got what they lack, first in every class
奴らに欠けているものを持ってるんだ、すべてのクラスで最初さ
Never come in last, game is on my back
最後に来たことはない、ゲームを背中に背負ってる
Wifey on my lap, she my better half
妻は俺の膝の上、彼女は俺の最良の伴侶さ
Heavy when I step, pockets getting fat
歩くと重い、ポケットはいっぱいだ
Passion never left, say it with my chest
情熱は決して消えることはない、胸を張って言う
Got a problem? Yes
問題があるか? そうさ
Meet me in the flesh, you don't cut the check
直接会ってくれよ、小切手を切らないならさ
I don't do the set, not a fan of threats
セットはしない、脅迫をするのは好きじゃない
Always been direct
俺は常に率直なんだ
Nothing but the best, rarely do the press
全てが最高で、出版はめったにやらない
Promise me the world? Not holdin' my breath
世界を約束する? 期待はしてはいない
They want me to fail, haven't done it yet
奴らは俺が失敗することを望んでいる、でもまだしてない
Stackin' up the bread, thankful 'cause I'm blessed
お金を積み上げて、恵まれていることに感謝している
Sharpest in the shed, pen is cutting edge
最も鋭い、ペンは切れ味がある
I get in the booth, perfect nothin' less
ブースに入ると、完璧でなければならない
Key to my success, keep a level head
俺の成功の鍵は、冷静な頭を保つことだ
We want something fresh?
新鮮なものが欲しい?
What you think this is?
これが何だと思う?
What you think this is? Deadly with the raps
これが何だと思う? ラップでは致命的
How could you forget? Thought I might of left
忘れるわけないだろう? 去るかもしれないと思った
Thought I might of quit, thought I hung it up
やめるかもしれないと思った、電話を切ったと思った
Thought I, think again, petty that depends
思った、もう一度考えた、依存するささいなこと
What's the latest trend? I don't have a clue
最新のトレンドは何? 分からない
I don't follow them, they just follow me
奴らには従わない、奴らが俺に従うだけさ
Keep 'em on the edge, keep 'em on they toes
奴らを緊張させ、つま先立ちにさせる
Keep 'em wondering, keep 'em wanting more
奴らを疑わせ、もっと欲しくさせる
Eating out my hand, don't look at the score
そのまま手で食べる、スコアを見るな
Don't look in the stands, focused on my goals
スタンドを見ないで、目標に集中して
Execute the plan, beat me at my game
計画を実行し、俺ゲームで俺を打ち負かす
Never not a chance, walk you through my pain
チャンスがないことは決してない、俺の苦痛をお前も経験するんだ
Show you who I am, don't care what it pays
俺が誰であるかを示し、それがどれだけ報われるかは気にしない
Loyal to my brand, foot is off the breaks
俺のブランドに忠実で、ブレーキを離します
Steppin' on the gas, no one at my pace
アクセルを踏み込んで、俺のペースに誰もついてこれない
Catch me if you can
追いつけるものなら追いついてみろ
Far from done got so much left to give you
終わりにはほど遠い
Not the man I was, that person detrimental
昔の自分とは違うんだ、そいつは有害だった
2020 me could never hold a candle
2020年の俺は足元にも及ばない
To the present day me standin' here before you
お前の前に立っている現在の俺にはな
Overstep destroy, you give up can't afford to
越えて破壊し、余裕がないと諦める
Keep my standards high ain't changin' that for that no one
基準を高く維持し、誰にも変えられない
Digging deep still got the hunger press record, yeah
深く掘り下げても、まだある飢えがレコードを出版するんだ、そうだ
Hear it in my voice, can't let the fame and fortune
自分の声を聞く、名声と富に打ち勝てるように
Get the best of me see clearly what's important
重要なことを明確に見極める
Not impressed with me? Ain't looking for endorsements
俺に感銘を受けない? 支持を求めていない
Dropping masterpieces left and right ignore the
傑作を次々に出して残して、無視するんだ
Hate life testin' me passin' with flying colors
試練を課してきても、色褪せずに立ち向かってきた嫌な人生を
Always been unique, can't be no dime a dozen
常に独自性を持っていた、平凡にはなり得ない
I take pride in this won't catch me cuttin' corners
このことに誇りを持っている、手抜きはしない
Have no tolerance for ignorance, I heard ya
無知には寛容できない、聞いてるぜ
Lost your confidence in me this should restore it, can't ignore-
俺に対する信頼を失ったかもしれないけど、これで回復できるはずさ、無視できない

[Перевод песни NF – «PANDEMONIUM»]

[Куплет 1]
Во мне есть что-то особенное, вы можете сказать, что энергия другая
Уверенность в себе на самом высоком уровне, я не видел, чтобы она падала (Да)
Попробуй, если хочешь, гарантирую — ты пожалеешь, что сделал это
Это война, в которой ты не сможешь победить, но эй, мне нравится твой оптимизм (Ууу)
Отдал этому больше половины жизни и теперь думаю, что принял правильное решение (Принял правильное решение)
Доверяю своей интуиции, я слышу, как она говорит и точно знаю, что мне пора прислушаться (Пора прислушаться)
Крутой вдохновитель, соответствующий моим требованиям — нереален (Ууу)
Художественная презентация того, что они пришли посмотреть, и я приоткрываю занавес (Ууу)
О да!
Народ, это шоу!
Они задрали носы, я знаю почему
Завидуешь мне, потому что мой флоу приятен
Сделал это всё без помощников
Чёрт возьми, я всегда попадаю в цель
Почти не прикладывая усилий к этому
Без усилий, представьте, если бы я действительно попробовал (Ууу)
Признаешь меня или нет
На самом деле для меня это не имеет никакого значения, я
Действую одинаково, независимо от того, кто находится рядом со мной
Кто рядом со мной — важен для меня (Я)
Держу врагов на расстоянии вытянутой руки, но
Достаточно близко, чтобы я чувствовал себя в безопасности, моё
Усердие не может быть завершено с помощью
Легкая победа для меня — это лишь небольшой привкус — чего?

[Куплет 2]
На что я способен со своим талантом
Напрягаю своё воображение, наблюдаю, как оно превращает
Маленькую идею во что-то, что ты должен (Что?)
Снимите шляпу, когда увидите всё целиком
Ничего не пропало, проверьте каждую коробку
На данный момент это неизбежно, разве ты не ведешь себя как (Что?)
Ты не видишь, как я делаю WAV
Я должен заявить о себе, я не играю в эти игры
Так, как они от меня хотят, они говорят мне: «Поверни налево», я поворачиваю (Куда?)
Верно, я не из тех, с кем стоит затевать ссору
Попробуй запугать меня и я заставлю тебя быстро пожалеть об этом
Единственный человек, кому я позволю помыкать собой — это я сам
Язык тела, почитай его хорошенько
Пишу тебе в твиттере, листаю твою страничку
Тебе необязательно кричать и вопить
Мне это ясно, да, я могу сказать
То, чем ты прикрываешься — ненастоящее
Это бесстрастное лицо не скрывает ничего нового
Рука, из которой раздали карты
У меня есть то, чего им не хватает, я первый в каждом классе
Никогда не приду последним, эта игра явно за мной
Жена у меня на коленках, она моя лучшая половина
Тяжело шагать — мои карманы толстые
Страсть никогда не покидала меня, скажи этой всей своей грудью
У тебя проблема? (Да) Встретимся во плоти
Не оплатите чек? Я не приеду на съемки
Не любитель угроз, всегда был честен (Ууу)
Ничего, кроме самого лучшего, пресса редко публикует
Пообещай мне весь мир и не задерживай дыхание
Они хотят, чтобы я потерпел неудачу, но я ещё не сделал этого
Складываю хлеб, благодарен, потому что я благословен
Самая острая ручка в сарае — современная
Я сажусь в кабинку, идеально, ничего лишнего
Ключ к моему успеху? Сохраняю хладнокровие
"Мы хотим чего-нибудь новенького", как ты думаешь, что это такое?

[Куплет 3]
Как ты думаешь, что это такое?
Убийственный рэп, как ты мог забыть?
Думал, что я мог бы уйти, думал, что я мог бы уволиться
Думал, я повесил трубку, думал, я… подумай ещё раз
Мелочный? Это зависит от трендов?
Без понятия, я не слежу
Они просто следуют за мной, держу их на грани
Держу их в напряжении, заставляю удивляться (Эй)
Заставляю их хотеть большего, есть у меня из рук
Не смотрю на счёт, не смотрю на трибуны (Нет)
Сосредоточился на цели, у меня есть план
Обыграешь меня в моей игре? Не будет и шанса
Проведу тебя через свою боль и покажу, кто же я такой
Мне всё равно, сколько за это заплатят — я верен своему бренду
Убрал ногу с тормоза и жму на газ
Никто не идет в моем темпе, поймай меня, если сможешь (Эй)

[Куплет 4]
Далеко не все сделано, мне еще так много нужно тебе дать
Не тот человек, которым я был, а та личность из
2020, когда я не мог держать свечу
До сегодняшнего дня, когда я нахожусь прямо тут
Переступаешь (Ууу), разрушаешь, ты сдаешься, не можешь себе этого позволить
Придерживаюсь высоких стандартов, я ни для кого этого не изменю
Копаю глубже, все еще испытываю этот голод, нажимаю на запись, да
Услышь это в моем голосе, я не могу позволить славе и богатству
Взять верх над собой (Да), ясно пойми, что важно
Я тебе не понравился? Я не ищу одобрение
Разбрасываю шедевры направо и налево, игнорирую эту
Ненависть, жизнь проверяет меня, и я блестяще прохожу проверку (Эй)
Всегда был уникален, таких не может быть много
Я горжусь этим, никто не поймает меня на том, что я срезаю углы
Не терплю невежества, я слышал, ты
Потерял доверие ко мне, это должно восстановить его
Не могу игнорировать это

[छंद 1]
मेरे बारे में कुछ विशेष', आप पहले ही बता सकते हैं कि ऊर्जा अलग है
आत्मविश्वास उच्चतम स्तर पर है, मैं इसे कभी डिपिन नहीं देखता ’(हाँ)
यदि आप चाहते हैं तो मुझे आज़माएं, गारंटी दें कि काश आपने ऐसा नहीं किया होता
यह एक ऐसा युद्ध है जिसे आप कभी नहीं जीत सकते, लेकिन हे, मुझे आशावाद पसंद है (वू)
अपना आधा जीवन इसे देते हुए, मुझे लगता है कि मैंने एक अच्छा निर्णय लिया (एक अच्छा निर्णय लिया)
मेरी आंत पर भरोसा करो, मैं इसे बात करते हुए सुनता हूं ', फिर मुझे पता है कि यह मेरे लिए सुनने का समय है (मेरे लिए सुनने का समय)
मास्टरमाइंड सुसंगत, मेरी प्रतिबद्धता से मेल खाता है, यह यथार्थवादी नहीं है (वू), ऐ
फ़ीचर प्रस्तुति वे क्या देखने आए थे, मैं पर्दा खोलता हूँ (वाह)
अरे बाप रे
कोलाहल, यह शोटाइम है
उनकी नाक कट गई, मुझे पता है क्यों
मुझसे जलन हो रही है 'क्योंकि प्रवाह अच्छा है
यह सब सह-हस्ताक्षर के बिना किया
गोली मारो, मैं हमेशा सांड की आंख मारता हूं
इसमें बमुश्किल पुट्टिन का प्रयास भी
अनायास, कल्पना कीजिए कि मैंने कोशिश की (वाह)
मुझे स्वीकार करें या नहीं
यह वास्तव में मेरे लिए कोई फर्क नहीं पड़ता, मैं
मेरे आसपास कोई भी हो, वही काम करो
मेरे आसपास कौन है मेरे लिए महत्वपूर्ण है (I)
मेरे दुश्मनों को हाथ की लंबाई पर रखो, लेकिन
मुझे सुरक्षित महसूस कराने के लिए काफी करीब, मेरे
परिश्रम का मुकाबला नहीं किया जा सकता
मेरे लिए एक आसान जीत, यह सिर्फ एक छोटा सा स्वाद है-क्या?

[श्लोक 2]
मैं अपनी प्रतिभा के साथ क्या करने में सक्षम हूं
मेरी कल्पना को फैलाओ, देखो यह एक बारी है
किसी चीज़ में छोटा विचार जो आपको करना है (क्या?)
जब आप इसे देखते हैं तो अपनी टोपी को टिप करें, पूरा पैकेज
कोई कमी नहीं है, हर बॉक्स को चेक करें
यह इस बिंदु पर अपरिहार्य है, क्या आप इस तरह कार्य नहीं करते हैं (क्या?)
आप मुझे यहाँ लहरें बनाते हुए नहीं देख रहे हैं
मुझे अपने बारे में बताना है, मैं खेल नहीं खेलता
जिस तरह से वे मुझे चाहते हैं, वे मुझसे कहते हैं, "बाएं मुड़ें," मैं एक (क्या?)
ठीक है, मैं वह नहीं हूँ जिसके साथ लड़ाई की जाए
कोशिश करो और मुझे धमकाओ, तुम इसे जल्दी से पछताओगे
एकमात्र व्यक्ति जिसे मैं अपने चारों ओर धकेलने की अनुमति देता हूं वह मेरा है-
स्व
बॉडी लैंग्वेज, इसे अच्छे से पढ़ें
आपके चेहरे पर ट्वीटिन ’, मैं आपके पृष्ठों के माध्यम से फ़्लिप कर रहा हूँ
आपको चिल्लाने और चिल्लाने की जरूरत नहीं है
यह मेरे लिए स्पष्ट है, हाँ, मैं बता सकता हूँ
आपने जो सामने रखा है वह वास्तविक नहीं है
वह पोकर चेहरा कुछ भी नया नहीं छिपा है
कार्ड बांटे जाने से पहले आपके पास जो हाथ है
उनमें जो कमी है, वह मैंने पाया, हर कक्षा में प्रथम
कभी लास्ट में मत आना, खेल मेरी पीठ पर है
बीवी मेरी गोद में, वो मेरी अर्धांगिनी
जब मैं स्टैक करता हूं तो भारी होता है, जेबें मोटी हो जाती हैं
जुनून कभी छूटा नहीं, सीने से कह दो
एक समस्या मिलना? (हाँ) मुझसे मांस में मिलो
आप चेक नहीं काटते? मैं सेट नहीं करता
धमकियों का प्रशंसक नहीं, हमेशा प्रत्यक्ष रहा (वू)
कुछ भी नहीं लेकिन सबसे अच्छा, शायद ही कभी प्रेस करते हैं
मुझसे दुनिया का वादा करो, मेरी सांस नहीं रोको
वे चाहते हैं कि मैं फेल हो जाऊं, अभी तक नहीं किया
स्टैकिन 'रोटी, आभारी' क्योंकि मैं धन्य हूं
शेड में सबसे तेज, कलम अत्याधुनिक है
मैं बूथ में मिलता हूं, बिल्कुल सही, कुछ कम नहीं
मेरी सफलता की कुंजी? एक स्तर का सिर रखें
"हम कुछ नया चाहते हैं," आपको क्या लगता है कि यह क्या है?

[श्लोक 3]
आपको क्या लगता है यह क्या है?
रैप्स के साथ घातक, आप कैसे भूल सकते हैं?
सोचा शायद छोड़ दूं, सोचा छोड़ दूं
सोचा मैंने इसे लटका दिया, सोचा कि मैं—फिर से सोचूं
क्षुद्र? यह निर्भर करता है, नवीनतम प्रवृत्ति क्या है?
मेरे पास कोई सुराग नहीं है, मैं उनका अनुसरण नहीं करता
वे बस मेरा अनुसरण करते हैं, उन्हें किनारे पर रखते हैं
उन्हें वे पैर की उंगलियों पर रखें, उन्हें आश्चर्यचकित रखें (Ayy)
उन्हें और अधिक चाहते रहो, मेरे हाथ से बाहर खाओ
स्कोर मत देखो, स्टैंड मत देखो (नहीं)
मेरे लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित किया, योजना को क्रियान्वित किया
मुझे मेरे खेल में हराया? कभी नहीं, मौका नहीं
मेरे दर्द के माध्यम से चलो, तुम्हें दिखाता हूं कि मैं कौन हूं
मेरे ब्रांड के प्रति निष्ठावान, इसकी परवाह न करें कि यह क्या भुगतान करता है
पैर ब्रेक से दूर है, स्टेपिन 'गैस पर
मेरी गति से कोई नहीं, अगर तुम कर सकते हो तो मुझे पकड़ लो (अय)

[श्लोक 4]
करना तो दूर, तुम्हें देने के लिए बहुत कुछ बचा है
मैं वह आदमी नहीं था, वह व्यक्ति हानिकारक था
2020 मैं कभी मोमबत्ती नहीं पकड़ सकता
आज तक मैं आपके सामने खड़ा हूं
ओवरस्टेप (वू), नष्ट करो, तुम हार मान लो, बर्दाश्त नहीं कर सकते
मेरे मानकों को ऊंचा रखो, यह किसी के लिए नहीं बदल रहा है
डिगिन' डीप, अभी भी वह भूख है, प्रेस रिकॉर्ड, हां
इसे मेरी वाणी में सुन, यश और सौभाग्य नहीं दे सकता
मेरा सर्वश्रेष्ठ प्राप्त करें (अय), स्पष्ट रूप से देखें कि क्या महत्वपूर्ण है
मुझसे प्रभावित नहीं? समर्थन के लिए नहीं लग रहा है
ड्रोपिन की उत्कृष्ट कृतियाँ बाएँ और दाएँ, अनदेखा करें
नफरत, जीवन मुझे परख रहा है, पासिन' के साथ उड़ रंग (Ayy)
हमेशा अद्वितीय रहा है, एक पैसा भी दर्जन नहीं हो सकता
मैं इस पर गर्व करता हूं, मुझे काटता हुआ नहीं पकड़ेगा
अज्ञानता के लिए कोई सहनशीलता नहीं है, मैंने हां सुना
मुझ पर अपना विश्वास खो दिया है, इसे इसे बहाल करना चाहिए
इसे अनदेखा नहीं कर सकते

Trivia about the song PANDEMONIUM by NF

When was the song “PANDEMONIUM” released by NF?
The song PANDEMONIUM was released in 2023, on the album “HOPE”.
Who composed the song “PANDEMONIUM” by NF?
The song “PANDEMONIUM” by NF was composed by Nate Feuerstein, Tommee Profitt.

Most popular songs of NF

Other artists of Hip Hop/Rap