TRUST

Aaron D. Yates, Cole Walowac, Nate Feuerstein, Tommee Profitt

Lyrics Translation

Focus on it every single day, I wanna figure out a way
To get ahead of what I think I know is coming
It's obvious you got a problem if you always tryna make it seem
As if you've never been afraid, then why you runnin'?
I could never look at what I do the way that other people can
And walk away, I can't be separated from it
Stickin' out my neck is how I made it where I'm at
You wanna cut it up but can't, man, they can never take it from me
(I'm) outlandish, take chances
Gotta get it while I can with my damage
My sanity could lead but if it vanished
Don't matter to me, I'd still manage
Gue-guess you could say I'm at an advantage
My vantage point can be quite lavish
Got so many cadences
No way to pick one, which bag is my hand in?
Depends what mood I'm in
Oh, no, I'm in a mood again
Lord knows I'm a hooligan
Losin' it, who can get gruesome with
You if it comes down to what you can bet?
I shoot direct, defuse the threat
And they wonder why the music has a huge effect?
Could it be 'cause I've been the go-to when it comes to depth?
'Cause I'm the one that they be callin' when the people get fed up
And want the music with the visuals, I got a vendetta
For any part of me that wanna make it hard to get set up
And take away the happiness, it can be kinda pathetic
But when I look at everything that's tryna give me a headache
I gotta be honest, I really been the cause of it, get it
'Cause I can see a side of me you'll never see, you can tell when
I'm at the breakin' point, I finally had to sit with the devil
I went into hell and I asked him what the problem is yellin'
He tried to get me to live with him, even called me a sinner
And told me everything about me doesn't feel like a winner
So why continue when he's tellin' me I might as well give up?
I took a moment, thought about it, feelin' caught in the middle
But got offended when he told me I would live in a kennel
And I can never leave it, even if I made it to heaven
He'd find a way to get me back and send a demon to get me
I'm like, "Whoa (whoa), hold up, I don't think so"
Skin and bones, meet my ego
How's he look? He don't eat much
Let him starve, I don't feed him
I just beat him, I just leave him in his womb, in a fetal
Let him cry, let him yell, let him scream, I don't need him
Lift off when I'm ticked off, my pitfalls I latch onto like a pit dog
I sit calm with a sick thought of a sitcom of the life I live
Life I live's more like a sci-fi flick
I hide in, wanna watch? Dive right in
My silence doesn't mean I'm dyin'
Just means I'm careful with the time I spend, so

(Look, look) look what I, look what I done (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
My life is not what it was (no)
I do whatever I must (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Count on one hand who I trust (ayy)
Count on one hand who I trust (ayy)

Tech N9na, next king up
Everyone knowin' that I'm a death bringer
That linguae vexing ya
Leavin' a regular rapper resting, bruh (chyeah)
This is what, I give it such
An incredible wicked rush, a vivid gush
Of poetical livid stuff to rid his gruff
Said, I better go rip it rough and I lit it up
The prestige I gather from people lovin' the Tech speed (whoop)
Lyrically elect me, Jet Li
The beat, it got you bobbin' until your neck bleed (whoop)
That is tellin' me, "Let's feed"
On the bitter the bogus the hitter will focus
Deliver the doses and give a critter the dopest
Spitter to flow sick and now the quitter corrosive
A swig of the roguish'll give your liver cirrhosis (chyeah)
The boogie monster rappin' with NF in the hoodie
Want to step into the session and fully conquer
The weapon to lessen our profession go bully bonkers (chyeah)
Left in a wreck, never checkin' nor could he stomp us
Take his crown
Thought he was gonna make us run away in a battle with his fake-ish frown
Shake his ground
Like I'm a Mechagodzilla, I'm such a killer when I break it down
These flows are the cheat code for the weak Joes
That need those elite bros with the heat, so
They can eat on the D-low
Off a beast your ego, got it vetoed (chyeah)
Please close your beak foes, delete scrolls
Taken from me, thiefs chose to try to decode (chyeah)
Reload the beat, so I can reach each soul
No cease, no finito, release (go)
I am the chosen and everyone is beholdin'
My energy is golden 'cause dominion is being broken
From enemies in the open approachin', I'm never jokin'
The remedy bein' spoken, I'm hopin' that you're soakin' it up (chyeah)
I'm in the motion, I'm dope and I'm never chokin'
My devotion to floatin' like an ocean, the Holy Ghost and
I'm scopin' the evil folk and revokin' the wicked notion
I'm croakin', I'm really floatin' and quotin' that I'm closin' it up (chyeah)
Talkin behind my back
End up where N9ne is at see me and say
Kinda wack, you could not find the knack
Hit you with a rhyme attack freely and spray
I'ma beat you 'cause I'm greedy and slay, if you're creepy and cray
I'ma eat you like P-B and J, kiwi and grapes
I'ma demolish 'em when the t be in play, pray
A stunna recordin' in my number three Jordans
Dungaree sportin', the tongue on me is gonna be scorchin'
The punishin' hunter eat like a hungry orphan (chyeah)
T9 and NF are elephants
In the room without a closet for skeletons
Quit embellishin', a demon from hell is sent
Yell it went, Donny, you're outta your element (ayy)

Look what I, look what I done (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
My life is not what it was (no)
I do whatever I must (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Count on one hand who I trust (ayy)
Count on one hand who I trust (woo)
Look what I, look what I done (what I done)
Helpin' 'em people I love (I love)
My life is not what it was (no)
I do whatever I must (woo)
Count on one hand who I trust (I trust, ayy)
Count on one hand who I trust (I trust, yeah)
Count on one hand who I trust (ayy)
Count on one hand who I trust (trust)

Focus on it every single day, I wanna figure out a way
Foco nisso todos os dias, quero descobrir uma maneira
To get ahead of what I think I know is coming
De me adiantar ao que acho que está por vir
It's obvious you got a problem if you always tryna make it seem
É óbvio que você tem um problema se sempre tenta fazer parecer
As if you've never been afraid, then why you runnin'?
Como se nunca tivesse tido medo, então por que está correndo?
I could never look at what I do the way that other people can
Nunca consigo olhar para o que faço da maneira que outras pessoas podem
And walk away, I can't be separated from it
E ir embora, não posso ser separado disso
Stickin' out my neck is how I made it where I'm at
Arriscar o pescoço é como cheguei onde estou
You wanna cut it up but can't, man, they can never take it from me
Você quer cortá-lo, mas não pode, cara, eles nunca podem tirar isso de mim
(I'm) outlandish, take chances
(Eu sou) extravagante, arrisco
Gotta get it while I can with my damage
Tenho que conseguir enquanto posso com meu dano
My sanity could lead but if it vanished
Minha sanidade poderia liderar, mas se desaparecesse
Don't matter to me, I'd still manage
Não importa para mim, eu ainda conseguiria
Gue-guess you could say I'm at an advantage
Acho que você poderia dizer que estou em vantagem
My vantage point can be quite lavish
Meu ponto de vista pode ser bastante luxuoso
Got so many cadences
Tenho tantas cadências
No way to pick one, which bag is my hand in?
Sem maneira de escolher uma, qual bolsa está minha mão?
Depends what mood I'm in
Depende do humor que estou
Oh, no, I'm in a mood again
Oh, não, estou de mau humor novamente
Lord knows I'm a hooligan
Deus sabe que sou um vândalo
Losin' it, who can get gruesome with
Perdendo, quem pode ficar horrível com
You if it comes down to what you can bet?
Você se chegar ao que você pode apostar?
I shoot direct, defuse the threat
Eu atiro direto, desarmo a ameaça
And they wonder why the music has a huge effect?
E eles se perguntam por que a música tem um grande efeito?
Could it be 'cause I've been the go-to when it comes to depth?
Poderia ser porque eu tenho sido a referência quando se trata de profundidade?
'Cause I'm the one that they be callin' when the people get fed up
Porque eu sou o que eles chamam quando as pessoas se cansam
And want the music with the visuals, I got a vendetta
E querem a música com as imagens, tenho uma vingança
For any part of me that wanna make it hard to get set up
Por qualquer parte de mim que queira dificultar a preparação
And take away the happiness, it can be kinda pathetic
E tirar a felicidade, pode ser meio patético
But when I look at everything that's tryna give me a headache
Mas quando olho para tudo que está tentando me dar dor de cabeça
I gotta be honest, I really been the cause of it, get it
Tenho que ser honesto, realmente fui a causa disso, entende
'Cause I can see a side of me you'll never see, you can tell when
Porque posso ver um lado de mim que você nunca verá, você pode dizer quando
I'm at the breakin' point, I finally had to sit with the devil
Estou no ponto de ruptura, finalmente tive que sentar com o diabo
I went into hell and I asked him what the problem is yellin'
Fui ao inferno e perguntei a ele qual era o problema gritando
He tried to get me to live with him, even called me a sinner
Ele tentou me fazer viver com ele, até me chamou de pecador
And told me everything about me doesn't feel like a winner
E me disse que tudo em mim não parece um vencedor
So why continue when he's tellin' me I might as well give up?
Então por que continuar quando ele está me dizendo que eu deveria desistir?
I took a moment, thought about it, feelin' caught in the middle
Pensei por um momento, me sentindo preso no meio
But got offended when he told me I would live in a kennel
Mas me ofendi quando ele me disse que eu viveria em um canil
And I can never leave it, even if I made it to heaven
E eu nunca poderia sair, mesmo que chegasse ao céu
He'd find a way to get me back and send a demon to get me
Ele encontraria uma maneira de me trazer de volta e enviar um demônio para me buscar
I'm like, "Whoa (whoa), hold up, I don't think so"
Eu sou como, "Whoa (whoa), espera, eu não acho que sim"
Skin and bones, meet my ego
Pele e ossos, conheça meu ego
How's he look? He don't eat much
Como ele parece? Ele não come muito
Let him starve, I don't feed him
Deixe-o morrer de fome, eu não o alimento
I just beat him, I just leave him in his womb, in a fetal
Eu só o bato, eu só o deixo em seu útero, em um feto
Let him cry, let him yell, let him scream, I don't need him
Deixe-o chorar, deixe-o gritar, deixe-o gritar, eu não preciso dele
Lift off when I'm ticked off, my pitfalls I latch onto like a pit dog
Decolo quando estou irritado, meus fracassos eu me apego como um pitbull
I sit calm with a sick thought of a sitcom of the life I live
Eu me sento calmo com um pensamento doentio de uma sitcom da vida que vivo
Life I live's more like a sci-fi flick
A vida que vivo é mais como um filme de ficção científica
I hide in, wanna watch? Dive right in
Eu me escondo, quer assistir? Mergulhe direto
My silence doesn't mean I'm dyin'
Meu silêncio não significa que estou morrendo
Just means I'm careful with the time I spend, so
Apenas significa que sou cuidadoso com o tempo que passo, então
(Look, look) look what I, look what I done (ayy)
(Olha, olha) olha o que eu, olha o que eu fiz (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Ajudando as pessoas que amo (eu amo)
My life is not what it was (no)
Minha vida não é o que era (não)
I do whatever I must (woo)
Eu faço o que for preciso (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto em uma mão quem eu confio (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Conto em uma mão quem eu confio (sim)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto em uma mão quem eu confio (ayy)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto em uma mão quem eu confio (ayy)
Tech N9na, next king up
Tech N9na, próximo rei a subir
Everyone knowin' that I'm a death bringer
Todo mundo sabendo que eu sou um mensageiro da morte
That linguae vexing ya
Essa língua te irritando
Leavin' a regular rapper resting, bruh (chyeah)
Deixando um rapper regular descansando, mano (chyeah)
This is what, I give it such
Isso é o que, eu dou isso
An incredible wicked rush, a vivid gush
Um incrível e maléfico rush, um vívido jorro
Of poetical livid stuff to rid his gruff
De coisas poéticas vivas para se livrar de sua aspereza
Said, I better go rip it rough and I lit it up
Disse, eu melhor ir rasgar duro e eu acendi
The prestige I gather from people lovin' the Tech speed (whoop)
O prestígio que eu reúno das pessoas amando a velocidade do Tech (whoop)
Lyrically elect me, Jet Li
Liricamente me eleja, Jet Li
The beat, it got you bobbin' until your neck bleed (whoop)
A batida, te faz balançar até o seu pescoço sangrar (whoop)
That is tellin' me, "Let's feed"
Isso está me dizendo, "Vamos alimentar"
On the bitter the bogus the hitter will focus
No amargo o falso o batedor vai focar
Deliver the doses and give a critter the dopest
Entregar as doses e dar a uma criatura o mais dopest
Spitter to flow sick and now the quitter corrosive
Cuspidor para fluir doente e agora o desistente corrosivo
A swig of the roguish'll give your liver cirrhosis (chyeah)
Um gole do desonesto vai dar a seu fígado cirrose (chyeah)
The boogie monster rappin' with NF in the hoodie
O monstro do boogie rimando com NF no moletom
Want to step into the session and fully conquer
Quer entrar na sessão e conquistar totalmente
The weapon to lessen our profession go bully bonkers (chyeah)
A arma para diminuir nossa profissão vai totalmente louca (chyeah)
Left in a wreck, never checkin' nor could he stomp us
Deixado em um naufrágio, nunca verificando nem poderia nos pisar
Take his crown
Pegue sua coroa
Thought he was gonna make us run away in a battle with his fake-ish frown
Pensou que ia nos fazer fugir em uma batalha com sua falsa carranca
Shake his ground
Sacuda seu chão
Like I'm a Mechagodzilla, I'm such a killer when I break it down
Como se eu fosse um Mechagodzilla, eu sou um assassino quando eu quebro
These flows are the cheat code for the weak Joes
Esses fluxos são o código de trapaça para os fracos Joes
That need those elite bros with the heat, so
Que precisam desses irmãos de elite com o calor, então
They can eat on the D-low
Eles podem comer no D-low
Off a beast your ego, got it vetoed (chyeah)
De uma besta seu ego, foi vetado (chyeah)
Please close your beak foes, delete scrolls
Por favor, feche seu bico inimigos, delete pergaminhos
Taken from me, thiefs chose to try to decode (chyeah)
Roubado de mim, ladrões escolheram tentar decodificar (chyeah)
Reload the beat, so I can reach each soul
Recarregue a batida, para que eu possa alcançar cada alma
No cease, no finito, release (go)
Sem cessar, sem fim, solte (vá)
I am the chosen and everyone is beholdin'
Eu sou o escolhido e todos estão vendo
My energy is golden 'cause dominion is being broken
Minha energia é dourada porque o domínio está sendo quebrado
From enemies in the open approachin', I'm never jokin'
De inimigos à vista se aproximando, eu nunca estou brincando
The remedy bein' spoken, I'm hopin' that you're soakin' it up (chyeah)
O remédio está sendo falado, eu espero que você esteja absorvendo (chyeah)
I'm in the motion, I'm dope and I'm never chokin'
Estou em movimento, sou incrível e nunca estou engasgando
My devotion to floatin' like an ocean, the Holy Ghost and
Minha devoção para flutuar como um oceano, o Espírito Santo e
I'm scopin' the evil folk and revokin' the wicked notion
Estou observando as pessoas más e revogando a noção perversa
I'm croakin', I'm really floatin' and quotin' that I'm closin' it up (chyeah)
Estou morrendo, estou realmente flutuando e citando que estou fechando (chyeah)
Talkin behind my back
Falando atrás das minhas costas
End up where N9ne is at see me and say
Acabe onde N9ne está, me veja e diga
Kinda wack, you could not find the knack
Meio fraco, você não poderia encontrar o jeito
Hit you with a rhyme attack freely and spray
Te ataco com uma rima livremente e pulverizo
I'ma beat you 'cause I'm greedy and slay, if you're creepy and cray
Vou te vencer porque sou ganancioso e mato, se você é assustador e louco
I'ma eat you like P-B and J, kiwi and grapes
Vou te comer como P-B e J, kiwi e uvas
I'ma demolish 'em when the t be in play, pray
Vou demolir eles quando o t estiver em jogo, reze
A stunna recordin' in my number three Jordans
Um deslumbrante gravando em meus Jordans número três
Dungaree sportin', the tongue on me is gonna be scorchin'
Usando jeans, a língua em mim vai estar queimando
The punishin' hunter eat like a hungry orphan (chyeah)
O caçador punitivo come como um órfão faminto (chyeah)
T9 and NF are elephants
T9 e NF são elefantes
In the room without a closet for skeletons
Na sala sem um armário para esqueletos
Quit embellishin', a demon from hell is sent
Pare de enfeitar, um demônio do inferno é enviado
Yell it went, Donny, you're outta your element (ayy)
Gritou, Donny, você está fora do seu elemento (ayy)
Look what I, look what I done (ayy)
Olha o que eu, olha o que eu fiz (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Ajudando as pessoas que eu amo (eu amo)
My life is not what it was (no)
Minha vida não é o que era (não)
I do whatever I must (woo)
Eu faço o que for preciso (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto em uma mão quem eu confio (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Conto em uma mão quem eu confio (sim)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto em uma mão quem eu confio (ayy)
Count on one hand who I trust (woo)
Conto em uma mão quem eu confio (woo)
Look what I, look what I done (what I done)
Olha o que eu, olha o que eu fiz (o que eu fiz)
Helpin' 'em people I love (I love)
Ajudando as pessoas que eu amo (eu amo)
My life is not what it was (no)
Minha vida não é o que era (não)
I do whatever I must (woo)
Eu faço o que for preciso (woo)
Count on one hand who I trust (I trust, ayy)
Conto em uma mão quem eu confio (eu confio, ayy)
Count on one hand who I trust (I trust, yeah)
Conto em uma mão quem eu confio (eu confio, sim)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto em uma mão quem eu confio (ayy)
Count on one hand who I trust (trust)
Conto em uma mão quem eu confio (confio)
Focus on it every single day, I wanna figure out a way
Concéntrate en ello todos los días, quiero encontrar una manera
To get ahead of what I think I know is coming
Para adelantarme a lo que creo que viene
It's obvious you got a problem if you always tryna make it seem
Es obvio que tienes un problema si siempre intentas hacer parecer
As if you've never been afraid, then why you runnin'?
Como si nunca hubieras tenido miedo, ¿entonces por qué corres?
I could never look at what I do the way that other people can
Nunca podría mirar lo que hago de la manera en que otras personas pueden
And walk away, I can't be separated from it
Y alejarme, no puedo separarme de ello
Stickin' out my neck is how I made it where I'm at
Sacar el cuello es cómo llegué a donde estoy
You wanna cut it up but can't, man, they can never take it from me
Quieres cortarlo pero no puedes, hombre, nunca pueden quitármelo
(I'm) outlandish, take chances
(Soy) extravagante, tomo riesgos
Gotta get it while I can with my damage
Tengo que conseguirlo mientras puedo con mi daño
My sanity could lead but if it vanished
Mi cordura podría desaparecer pero si se esfuma
Don't matter to me, I'd still manage
No me importa, aún lo manejaría
Gue-guess you could say I'm at an advantage
Sup-supongo que podrías decir que tengo una ventaja
My vantage point can be quite lavish
Mi punto de vista puede ser bastante lujoso
Got so many cadences
Tengo tantas cadencias
No way to pick one, which bag is my hand in?
No hay manera de elegir una, ¿en qué bolsa está mi mano?
Depends what mood I'm in
Depende del estado de ánimo en que me encuentre
Oh, no, I'm in a mood again
Oh, no, estoy de mal humor otra vez
Lord knows I'm a hooligan
Dios sabe que soy un gamberro
Losin' it, who can get gruesome with
Perdiéndolo, ¿quién puede ponerse espantoso con
You if it comes down to what you can bet?
Tú si se reduce a lo que puedes apostar?
I shoot direct, defuse the threat
Disparo directo, desactivo la amenaza
And they wonder why the music has a huge effect?
¿Y se preguntan por qué la música tiene un gran efecto?
Could it be 'cause I've been the go-to when it comes to depth?
¿Podría ser porque he sido el recurso cuando se trata de profundidad?
'Cause I'm the one that they be callin' when the people get fed up
Porque soy a quien llaman cuando la gente se cansa
And want the music with the visuals, I got a vendetta
Y quieren la música con las imágenes, tengo una vendetta
For any part of me that wanna make it hard to get set up
Con cualquier parte de mí que quiera dificultar la preparación
And take away the happiness, it can be kinda pathetic
Y quitar la felicidad, puede ser un poco patético
But when I look at everything that's tryna give me a headache
Pero cuando miro todo lo que está tratando de darme un dolor de cabeza
I gotta be honest, I really been the cause of it, get it
Tengo que ser honesto, realmente he sido la causa de ello, lo entiendo
'Cause I can see a side of me you'll never see, you can tell when
Porque puedo ver un lado de mí que nunca verás, puedes decir cuando
I'm at the breakin' point, I finally had to sit with the devil
Estoy al límite, finalmente tuve que sentarme con el diablo
I went into hell and I asked him what the problem is yellin'
Entré al infierno y le pregunté cuál es el problema gritando
He tried to get me to live with him, even called me a sinner
Intentó hacerme vivir con él, incluso me llamó pecador
And told me everything about me doesn't feel like a winner
Y me dijo que todo en mí no se siente como un ganador
So why continue when he's tellin' me I might as well give up?
¿Entonces por qué continuar cuando me dice que podría rendirme?
I took a moment, thought about it, feelin' caught in the middle
Tomé un momento, pensé en ello, sintiéndome atrapado en el medio
But got offended when he told me I would live in a kennel
Pero me ofendí cuando me dijo que viviría en un canil
And I can never leave it, even if I made it to heaven
Y nunca podría salir de él, incluso si llegara al cielo
He'd find a way to get me back and send a demon to get me
Encontraría una manera de recuperarme y enviaría un demonio a buscarme
I'm like, "Whoa (whoa), hold up, I don't think so"
Estoy como, "Whoa (whoa), espera, no lo creo"
Skin and bones, meet my ego
Piel y huesos, conoce a mi ego
How's he look? He don't eat much
¿Cómo se ve? No come mucho
Let him starve, I don't feed him
Déjalo morir de hambre, no lo alimento
I just beat him, I just leave him in his womb, in a fetal
Solo lo golpeo, solo lo dejo en su útero, en posición fetal
Let him cry, let him yell, let him scream, I don't need him
Déjalo llorar, déjalo gritar, déjalo gritar, no lo necesito
Lift off when I'm ticked off, my pitfalls I latch onto like a pit dog
Despego cuando estoy enfadado, me aferro a mis caídas como un perro de pelea
I sit calm with a sick thought of a sitcom of the life I live
Me siento tranquilo con un pensamiento enfermo de una comedia de la vida que vivo
Life I live's more like a sci-fi flick
La vida que vivo es más como una película de ciencia ficción
I hide in, wanna watch? Dive right in
Me escondo en, ¿quieres ver? Sumérgete
My silence doesn't mean I'm dyin'
Mi silencio no significa que me estoy muriendo
Just means I'm careful with the time I spend, so
Solo significa que soy cuidadoso con el tiempo que paso, así que
(Look, look) look what I, look what I done (ayy)
(Mira, mira) mira lo que, mira lo que hice (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Ayudando a las personas que amo (amo)
My life is not what it was (no)
Mi vida no es lo que era (no)
I do whatever I must (woo)
Hago lo que sea necesario (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Cuento con una mano a quién confío (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Cuento con una mano a quién confío (sí)
Count on one hand who I trust (ayy)
Cuento con una mano a quién confío (ayy)
Count on one hand who I trust (ayy)
Cuento con una mano a quién confío (ayy)
Tech N9na, next king up
Tech N9na, el próximo rey
Everyone knowin' that I'm a death bringer
Todos saben que soy un portador de muerte
That linguae vexing ya
Esa lengua te molesta
Leavin' a regular rapper resting, bruh (chyeah)
Dejando a un rapero regular descansando, hermano (chyeah)
This is what, I give it such
Esto es lo que, yo le doy tal
An incredible wicked rush, a vivid gush
Un increíble y malvado apuro, un vívido torrente
Of poetical livid stuff to rid his gruff
De poético y furioso material para deshacerse de su aspereza
Said, I better go rip it rough and I lit it up
Dije, mejor voy a desgarrarlo duro y lo encendí
The prestige I gather from people lovin' the Tech speed (whoop)
El prestigio que recojo de la gente amando la velocidad de Tech (whoop)
Lyrically elect me, Jet Li
Líricamente elígeme, Jet Li
The beat, it got you bobbin' until your neck bleed (whoop)
El ritmo, te tiene moviendo la cabeza hasta que tu cuello sangra (whoop)
That is tellin' me, "Let's feed"
Eso me está diciendo, "Vamos a alimentarnos"
On the bitter the bogus the hitter will focus
Del amargo, el falso, el golpeador se enfocará
Deliver the doses and give a critter the dopest
Entregar las dosis y darle a una criatura lo mejor
Spitter to flow sick and now the quitter corrosive
Escupir para fluir enfermo y ahora el desertor corrosivo
A swig of the roguish'll give your liver cirrhosis (chyeah)
Un trago de lo pícaro te dará cirrosis hepática (chyeah)
The boogie monster rappin' with NF in the hoodie
El monstruo del boogie rapeando con NF en la sudadera
Want to step into the session and fully conquer
Quieren entrar en la sesión y conquistar completamente
The weapon to lessen our profession go bully bonkers (chyeah)
El arma para disminuir nuestra profesión se vuelve loca (chyeah)
Left in a wreck, never checkin' nor could he stomp us
Dejado en un desastre, nunca comprobando ni podría aplastarnos
Take his crown
Toma su corona
Thought he was gonna make us run away in a battle with his fake-ish frown
Pensó que iba a hacernos huir en una batalla con su falsa mueca
Shake his ground
Sacude su suelo
Like I'm a Mechagodzilla, I'm such a killer when I break it down
Como si fuera un Mechagodzilla, soy un asesino cuando lo desgloso
These flows are the cheat code for the weak Joes
Estos flujos son el código de trampa para los débiles Joes
That need those elite bros with the heat, so
Que necesitan esos hermanos de élite con el calor, así
They can eat on the D-low
Pueden comer en el D-low
Off a beast your ego, got it vetoed (chyeah)
De una bestia tu ego, lo vetó (chyeah)
Please close your beak foes, delete scrolls
Por favor cierra tu pico enemigos, borra pergaminos
Taken from me, thiefs chose to try to decode (chyeah)
Tomado de mí, los ladrones eligieron intentar decodificar (chyeah)
Reload the beat, so I can reach each soul
Recarga el ritmo, para que pueda alcanzar cada alma
No cease, no finito, release (go)
No cesa, no finito, suelta (ve)
I am the chosen and everyone is beholdin'
Soy el elegido y todos están contemplando
My energy is golden 'cause dominion is being broken
Mi energía es dorada porque el dominio se está rompiendo
From enemies in the open approachin', I'm never jokin'
De enemigos en el abierto acercándose, nunca estoy bromeando
The remedy bein' spoken, I'm hopin' that you're soakin' it up (chyeah)
El remedio está siendo hablado, espero que lo estés absorbiendo (chyeah)
I'm in the motion, I'm dope and I'm never chokin'
Estoy en movimiento, soy genial y nunca me ahogo
My devotion to floatin' like an ocean, the Holy Ghost and
Mi devoción a flotar como un océano, el Espíritu Santo y
I'm scopin' the evil folk and revokin' the wicked notion
Estoy observando a la gente malvada y revocando la malvada noción
I'm croakin', I'm really floatin' and quotin' that I'm closin' it up (chyeah)
Estoy croando, realmente estoy flotando y citando que lo estoy cerrando (chyeah)
Talkin behind my back
Hablando a mis espaldas
End up where N9ne is at see me and say
Termina donde N9ne está, mírame y di
Kinda wack, you could not find the knack
Algo flojo, no podrías encontrar el truco
Hit you with a rhyme attack freely and spray
Te golpeo con un ataque de rimas libremente y disparo
I'ma beat you 'cause I'm greedy and slay, if you're creepy and cray
Te voy a vencer porque soy codicioso y mataré, si eres espeluznante y loco
I'ma eat you like P-B and J, kiwi and grapes
Te voy a comer como PB y J, kiwi y uvas
I'ma demolish 'em when the t be in play, pray
Voy a demolerlos cuando la t esté en juego, reza
A stunna recordin' in my number three Jordans
Un impresionante grabando en mis Jordan número tres
Dungaree sportin', the tongue on me is gonna be scorchin'
Vistiendo dungarees, la lengua en mí va a estar ardiendo
The punishin' hunter eat like a hungry orphan (chyeah)
El castigador hambriento come como un huérfano hambriento (chyeah)
T9 and NF are elephants
T9 y NF son elefantes
In the room without a closet for skeletons
En la habitación sin un armario para esqueletos
Quit embellishin', a demon from hell is sent
Deja de exagerar, un demonio del infierno es enviado
Yell it went, Donny, you're outta your element (ayy)
Gritó, Donny, estás fuera de tu elemento (ayy)
Look what I, look what I done (ayy)
Mira lo que, mira lo que hice (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Ayudando a las personas que amo (amo)
My life is not what it was (no)
Mi vida no es lo que era (no)
I do whatever I must (woo)
Hago lo que sea necesario (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Cuento con una mano a quién confío (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Cuento con una mano a quién confío (sí)
Count on one hand who I trust (ayy)
Cuento con una mano a quién confío (ayy)
Count on one hand who I trust (woo)
Cuento con una mano a quién confío (woo)
Look what I, look what I done (what I done)
Mira lo que, mira lo que hice (lo que hice)
Helpin' 'em people I love (I love)
Ayudando a las personas que amo (amo)
My life is not what it was (no)
Mi vida no es lo que era (no)
I do whatever I must (woo)
Hago lo que sea necesario (woo)
Count on one hand who I trust (I trust, ayy)
Cuento con una mano a quién confío (confío, ayy)
Count on one hand who I trust (I trust, yeah)
Cuento con una mano a quién confío (confío, sí)
Count on one hand who I trust (ayy)
Cuento con una mano a quién confío (ayy)
Count on one hand who I trust (trust)
Cuento con una mano a quién confío (confío)
Focus on it every single day, I wanna figure out a way
Concentre-toi dessus chaque jour, je veux trouver un moyen
To get ahead of what I think I know is coming
Pour prendre de l'avance sur ce que je pense savoir qui arrive
It's obvious you got a problem if you always tryna make it seem
Il est évident que tu as un problème si tu essaies toujours de faire semblant
As if you've never been afraid, then why you runnin'?
Comme si tu n'avais jamais eu peur, alors pourquoi tu cours ?
I could never look at what I do the way that other people can
Je ne pourrais jamais regarder ce que je fais de la manière dont les autres le peuvent
And walk away, I can't be separated from it
Et partir, je ne peux pas être séparé de ça
Stickin' out my neck is how I made it where I'm at
Risquer mon cou est la façon dont j'ai atteint où je suis
You wanna cut it up but can't, man, they can never take it from me
Tu veux le découper mais tu ne peux pas, ils ne pourront jamais me l'enlever
(I'm) outlandish, take chances
Je suis extravagant, je prends des risques
Gotta get it while I can with my damage
Je dois l'obtenir pendant que je peux avec mes dommages
My sanity could lead but if it vanished
Ma santé mentale pourrait partir mais si elle disparaît
Don't matter to me, I'd still manage
Ça ne me dérange pas, je m'en sortirais quand même
Gue-guess you could say I'm at an advantage
Je suppose qu'on pourrait dire que j'ai un avantage
My vantage point can be quite lavish
Mon point de vue peut être assez luxueux
Got so many cadences
J'ai tellement de cadences
No way to pick one, which bag is my hand in?
Pas moyen d'en choisir une, dans quel sac est ma main ?
Depends what mood I'm in
Ça dépend de mon humeur
Oh, no, I'm in a mood again
Oh non, je suis de mauvaise humeur à nouveau
Lord knows I'm a hooligan
Dieu sait que je suis un voyou
Losin' it, who can get gruesome with
Je le perds, qui peut devenir horrible avec
You if it comes down to what you can bet?
Toi si ça se résume à ce que tu peux parier ?
I shoot direct, defuse the threat
Je tire directement, je désamorce la menace
And they wonder why the music has a huge effect?
Et ils se demandent pourquoi la musique a un énorme effet ?
Could it be 'cause I've been the go-to when it comes to depth?
Pourrait-ce être parce que j'ai été le référent en matière de profondeur ?
'Cause I'm the one that they be callin' when the people get fed up
Parce que je suis celui qu'ils appellent quand les gens en ont marre
And want the music with the visuals, I got a vendetta
Et veulent de la musique avec des visuels, j'ai une vendetta
For any part of me that wanna make it hard to get set up
Contre toute partie de moi qui veut rendre difficile de se préparer
And take away the happiness, it can be kinda pathetic
Et enlever le bonheur, ça peut être un peu pathétique
But when I look at everything that's tryna give me a headache
Mais quand je regarde tout ce qui essaie de me donner mal à la tête
I gotta be honest, I really been the cause of it, get it
Je dois être honnête, j'ai vraiment été la cause de ça, tu comprends
'Cause I can see a side of me you'll never see, you can tell when
Parce que je peux voir un côté de moi que tu ne verras jamais, tu peux dire quand
I'm at the breakin' point, I finally had to sit with the devil
Je suis au point de rupture, j'ai finalement dû m'asseoir avec le diable
I went into hell and I asked him what the problem is yellin'
Je suis allé en enfer et je lui ai demandé quel était le problème en criant
He tried to get me to live with him, even called me a sinner
Il a essayé de me faire vivre avec lui, m'a même appelé un pécheur
And told me everything about me doesn't feel like a winner
Et m'a dit que tout en moi ne ressemble pas à un gagnant
So why continue when he's tellin' me I might as well give up?
Alors pourquoi continuer quand il me dit que je ferais mieux d'abandonner ?
I took a moment, thought about it, feelin' caught in the middle
J'ai pris un moment, j'y ai réfléchi, me sentant coincé au milieu
But got offended when he told me I would live in a kennel
Mais j'ai été offensé quand il m'a dit que je vivrais dans une niche
And I can never leave it, even if I made it to heaven
Et que je ne pourrais jamais la quitter, même si je parvenais au paradis
He'd find a way to get me back and send a demon to get me
Il trouverait un moyen de me ramener et enverrait un démon pour me chercher
I'm like, "Whoa (whoa), hold up, I don't think so"
Je suis comme, "Whoa (whoa), attends, je ne pense pas"
Skin and bones, meet my ego
Peau et os, rencontre mon ego
How's he look? He don't eat much
Comment est-il ? Il ne mange pas beaucoup
Let him starve, I don't feed him
Laisse-le mourir de faim, je ne le nourris pas
I just beat him, I just leave him in his womb, in a fetal
Je le bats juste, je le laisse juste dans son ventre, en position fœtale
Let him cry, let him yell, let him scream, I don't need him
Laisse-le pleurer, laisse-le crier, laisse-le hurler, je n'ai pas besoin de lui
Lift off when I'm ticked off, my pitfalls I latch onto like a pit dog
Je décolle quand je suis énervé, mes échecs je m'y accroche comme un pitbull
I sit calm with a sick thought of a sitcom of the life I live
Je reste calme avec une pensée malade d'une sitcom de la vie que je mène
Life I live's more like a sci-fi flick
La vie que je mène ressemble plus à un film de science-fiction
I hide in, wanna watch? Dive right in
Je me cache, tu veux regarder ? Plonge dedans
My silence doesn't mean I'm dyin'
Mon silence ne signifie pas que je meurs
Just means I'm careful with the time I spend, so
Cela signifie simplement que je suis prudent avec le temps que je passe, alors
(Look, look) look what I, look what I done (ayy)
(Regarde, regarde) regarde ce que j'ai, regarde ce que j'ai fait (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Aider les gens que j'aime (j'aime)
My life is not what it was (no)
Ma vie n'est pas ce qu'elle était (non)
I do whatever I must (woo)
Je fais ce que je dois faire (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (ouais)
Count on one hand who I trust (ayy)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (ayy)
Count on one hand who I trust (ayy)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (ayy)
Tech N9na, next king up
Tech N9na, prochain roi en lice
Everyone knowin' that I'm a death bringer
Tout le monde sait que je suis un faucheur de mort
That linguae vexing ya
Cette langue qui te tourmente
Leavin' a regular rapper resting, bruh (chyeah)
Laisse un rappeur ordinaire au repos, mec (chyeah)
This is what, I give it such
C'est ce que, je le donne tellement
An incredible wicked rush, a vivid gush
Un rush méchant incroyable, un jaillissement vif
Of poetical livid stuff to rid his gruff
De trucs poétiques furieux pour se débarrasser de sa rudesse
Said, I better go rip it rough and I lit it up
J'ai dit, je ferais mieux d'aller le déchirer et je l'ai allumé
The prestige I gather from people lovin' the Tech speed (whoop)
Le prestige que je recueille des gens qui aiment la vitesse de Tech (whoop)
Lyrically elect me, Jet Li
Élisez-moi lyriquement, Jet Li
The beat, it got you bobbin' until your neck bleed (whoop)
Le rythme, il vous fait hocher la tête jusqu'à ce que votre cou saigne (whoop)
That is tellin' me, "Let's feed"
C'est me dire, "Nourrissons-nous"
On the bitter the bogus the hitter will focus
Sur l'amertume, le faux, le frappeur se concentrera
Deliver the doses and give a critter the dopest
Livrer les doses et donner à une bestiole le plus fort
Spitter to flow sick and now the quitter corrosive
Cracheur pour couler malade et maintenant le quitter corrosif
A swig of the roguish'll give your liver cirrhosis (chyeah)
Une gorgée du voyou donnera à votre foie une cirrhose (chyeah)
The boogie monster rappin' with NF in the hoodie
Le monstre du boogie rappe avec NF dans le sweat à capuche
Want to step into the session and fully conquer
Veut entrer dans la session et conquérir pleinement
The weapon to lessen our profession go bully bonkers (chyeah)
L'arme pour diminuer notre profession devient folle (chyeah)
Left in a wreck, never checkin' nor could he stomp us
Laissé dans une épave, jamais vérifié ni ne pouvait nous écraser
Take his crown
Prends sa couronne
Thought he was gonna make us run away in a battle with his fake-ish frown
Il pensait qu'il allait nous faire fuir dans une bataille avec son faux sourire
Shake his ground
Secoue son terrain
Like I'm a Mechagodzilla, I'm such a killer when I break it down
Comme si j'étais un Mechagodzilla, je suis un tel tueur quand je le décompose
These flows are the cheat code for the weak Joes
Ces flux sont le code de triche pour les Joes faibles
That need those elite bros with the heat, so
Qui ont besoin de ces élites avec la chaleur, alors
They can eat on the D-low
Ils peuvent manger en toute discrétion
Off a beast your ego, got it vetoed (chyeah)
D'une bête ton ego, a été véto (chyeah)
Please close your beak foes, delete scrolls
S'il vous plaît fermez votre bec ennemis, supprimez les parchemins
Taken from me, thiefs chose to try to decode (chyeah)
Pris de moi, les voleurs ont choisi d'essayer de décoder (chyeah)
Reload the beat, so I can reach each soul
Recharge le rythme, pour que je puisse atteindre chaque âme
No cease, no finito, release (go)
Pas de cesse, pas de finito, libère (va)
I am the chosen and everyone is beholdin'
Je suis l'élu et tout le monde est en admiration
My energy is golden 'cause dominion is being broken
Mon énergie est dorée car le domaine est en train d'être brisé
From enemies in the open approachin', I'm never jokin'
Par les ennemis à découvert qui approchent, je ne plaisante jamais
The remedy bein' spoken, I'm hopin' that you're soakin' it up (chyeah)
Le remède est en train d'être prononcé, j'espère que vous l'absorbez (chyeah)
I'm in the motion, I'm dope and I'm never chokin'
Je suis en mouvement, je suis dope et je ne m'étouffe jamais
My devotion to floatin' like an ocean, the Holy Ghost and
Ma dévotion à flotter comme un océan, le Saint-Esprit et
I'm scopin' the evil folk and revokin' the wicked notion
Je scrute les méchants et révoque la notion méchante
I'm croakin', I'm really floatin' and quotin' that I'm closin' it up (chyeah)
Je suis en train de mourir, je flotte vraiment et je cite que je le ferme (chyeah)
Talkin behind my back
Parler derrière mon dos
End up where N9ne is at see me and say
Finir là où N9ne est, me voir et dire
Kinda wack, you could not find the knack
Plutôt nul, tu ne pouvais pas trouver le truc
Hit you with a rhyme attack freely and spray
Je te frappe avec une attaque de rimes librement et je pulvérise
I'ma beat you 'cause I'm greedy and slay, if you're creepy and cray
Je vais te battre parce que je suis avide et je tue, si tu es effrayant et fou
I'ma eat you like P-B and J, kiwi and grapes
Je vais te manger comme du P-B et du J, du kiwi et des raisins
I'ma demolish 'em when the t be in play, pray
Je vais les anéantir quand le t sera en jeu, prie
A stunna recordin' in my number three Jordans
Un étonnant enregistrement dans mes Jordans numéro trois
Dungaree sportin', the tongue on me is gonna be scorchin'
Portant un jean, la langue sur moi va être brûlante
The punishin' hunter eat like a hungry orphan (chyeah)
Le chasseur punitif mange comme un orphelin affamé (chyeah)
T9 and NF are elephants
T9 et NF sont des éléphants
In the room without a closet for skeletons
Dans la pièce sans placard pour les squelettes
Quit embellishin', a demon from hell is sent
Arrêtez d'embellir, un démon de l'enfer est envoyé
Yell it went, Donny, you're outta your element (ayy)
Il est parti, Donny, tu es hors de ton élément (ayy)
Look what I, look what I done (ayy)
Regarde ce que j'ai, regarde ce que j'ai fait (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Aider les gens que j'aime (j'aime)
My life is not what it was (no)
Ma vie n'est plus ce qu'elle était (non)
I do whatever I must (woo)
Je fais ce que je dois faire (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (ouais)
Count on one hand who I trust (ayy)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (ayy)
Count on one hand who I trust (woo)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (woo)
Look what I, look what I done (what I done)
Regarde ce que j'ai, regarde ce que j'ai fait (ce que j'ai fait)
Helpin' 'em people I love (I love)
Aider les gens que j'aime (j'aime)
My life is not what it was (no)
Ma vie n'est plus ce qu'elle était (non)
I do whatever I must (woo)
Je fais ce que je dois faire (woo)
Count on one hand who I trust (I trust, ayy)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (je fais confiance, ayy)
Count on one hand who I trust (I trust, yeah)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (je fais confiance, ouais)
Count on one hand who I trust (ayy)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (ayy)
Count on one hand who I trust (trust)
Je compte sur une main ceux en qui je fais confiance (confiance)
Focus on it every single day, I wanna figure out a way
Konzentriere dich jeden einzelnen Tag darauf, ich möchte einen Weg finden
To get ahead of what I think I know is coming
Um dem voraus zu sein, was ich glaube, dass es kommt
It's obvious you got a problem if you always tryna make it seem
Es ist offensichtlich, dass du ein Problem hast, wenn du immer versuchst, es so aussehen zu lassen
As if you've never been afraid, then why you runnin'?
Als ob du niemals Angst gehabt hättest, warum rennst du dann?
I could never look at what I do the way that other people can
Ich könnte niemals auf das schauen, was ich tue, so wie andere Leute es können
And walk away, I can't be separated from it
Und weggehen, ich kann nicht davon getrennt werden
Stickin' out my neck is how I made it where I'm at
Meinen Hals rauszustrecken ist, wie ich dahin gekommen bin, wo ich bin
You wanna cut it up but can't, man, they can never take it from me
Du willst es zerschneiden, aber kannst es nicht, Mann, sie können es mir nie nehmen
(I'm) outlandish, take chances
(Ich bin) ausgefallen, nehme Chancen
Gotta get it while I can with my damage
Muss es bekommen, solange ich kann, mit meinem Schaden
My sanity could lead but if it vanished
Meine geistige Gesundheit könnte führen, aber wenn sie verschwindet
Don't matter to me, I'd still manage
Ist es mir egal, ich würde trotzdem zurechtkommen
Gue-guess you could say I'm at an advantage
Gue-guess du könntest sagen, ich bin im Vorteil
My vantage point can be quite lavish
Mein Blickwinkel kann ziemlich üppig sein
Got so many cadences
Habe so viele Kadenz
No way to pick one, which bag is my hand in?
Keine Möglichkeit, eine auszuwählen, in welcher Tasche ist meine Hand?
Depends what mood I'm in
Kommt darauf an, in welcher Stimmung ich bin
Oh, no, I'm in a mood again
Oh, nein, ich bin wieder in Stimmung
Lord knows I'm a hooligan
Gott weiß, ich bin ein Hooligan
Losin' it, who can get gruesome with
Verliere es, wer kann grausam werden
You if it comes down to what you can bet?
Mit dir, wenn es darauf ankommt, was du wetten kannst?
I shoot direct, defuse the threat
Ich schieße direkt, entschärfe die Bedrohung
And they wonder why the music has a huge effect?
Und sie fragen sich, warum die Musik einen großen Einfluss hat?
Could it be 'cause I've been the go-to when it comes to depth?
Könnte es sein, weil ich der Ansprechpartner bin, wenn es um Tiefe geht?
'Cause I'm the one that they be callin' when the people get fed up
Denn ich bin derjenige, den sie anrufen, wenn die Leute die Nase voll haben
And want the music with the visuals, I got a vendetta
Und wollen die Musik mit den Bildern, ich habe eine Vendetta
For any part of me that wanna make it hard to get set up
Gegen jeden Teil von mir, der es mir schwer machen will, mich einzurichten
And take away the happiness, it can be kinda pathetic
Und das Glück wegzunehmen, es kann ziemlich erbärmlich sein
But when I look at everything that's tryna give me a headache
Aber wenn ich auf alles schaue, was versucht, mir Kopfschmerzen zu bereiten
I gotta be honest, I really been the cause of it, get it
Ich muss ehrlich sein, ich war wirklich die Ursache dafür, verstehe
'Cause I can see a side of me you'll never see, you can tell when
Denn ich kann eine Seite von mir sehen, die du nie sehen wirst, du kannst sagen, wann
I'm at the breakin' point, I finally had to sit with the devil
Ich am Brechpunkt bin, ich musste mich endlich mit dem Teufel hinsetzen
I went into hell and I asked him what the problem is yellin'
Ich ging in die Hölle und fragte ihn, was das Problem ist, schreit
He tried to get me to live with him, even called me a sinner
Er versuchte, mich dazu zu bringen, bei ihm zu leben, nannte mich sogar einen Sünder
And told me everything about me doesn't feel like a winner
Und sagte mir, dass alles an mir sich nicht wie ein Gewinner anfühlt
So why continue when he's tellin' me I might as well give up?
Also warum weitermachen, wenn er mir sagt, ich sollte besser aufgeben?
I took a moment, thought about it, feelin' caught in the middle
Ich nahm mir einen Moment, dachte darüber nach, fühlte mich in der Mitte gefangen
But got offended when he told me I would live in a kennel
Aber wurde beleidigt, als er mir sagte, ich würde in einem Zwinger leben
And I can never leave it, even if I made it to heaven
Und ich könnte es nie verlassen, selbst wenn ich es in den Himmel schaffen würde
He'd find a way to get me back and send a demon to get me
Er würde einen Weg finden, mich zurückzuholen und einen Dämon zu schicken, um mich zu holen
I'm like, "Whoa (whoa), hold up, I don't think so"
Ich bin wie, "Whoa (whoa), halt, ich glaube nicht"
Skin and bones, meet my ego
Haut und Knochen, triff mein Ego
How's he look? He don't eat much
Wie sieht er aus? Er isst nicht viel
Let him starve, I don't feed him
Lass ihn verhungern, ich füttere ihn nicht
I just beat him, I just leave him in his womb, in a fetal
Ich schlage ihn nur, ich lasse ihn in seiner Gebärmutter, in einer fötalen
Let him cry, let him yell, let him scream, I don't need him
Lass ihn weinen, lass ihn schreien, lass ihn schreien, ich brauche ihn nicht
Lift off when I'm ticked off, my pitfalls I latch onto like a pit dog
Abheben, wenn ich verärgert bin, meine Fallstricke klammere ich mich wie ein Pitbull
I sit calm with a sick thought of a sitcom of the life I live
Ich sitze ruhig mit dem kranken Gedanken an eine Sitcom des Lebens, das ich lebe
Life I live's more like a sci-fi flick
Das Leben, das ich lebe, ist eher wie ein Sci-Fi-Film
I hide in, wanna watch? Dive right in
Ich verstecke mich, willst du zuschauen? Tauch ein
My silence doesn't mean I'm dyin'
Mein Schweigen bedeutet nicht, dass ich sterbe
Just means I'm careful with the time I spend, so
Bedeutet nur, dass ich vorsichtig mit der Zeit bin, die ich verbringe, also
(Look, look) look what I, look what I done (ayy)
(Schau, schau) schau was ich, schau was ich getan habe (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Helfe den Menschen, die ich liebe (ich liebe)
My life is not what it was (no)
Mein Leben ist nicht mehr das, was es war (nein)
I do whatever I must (woo)
Ich mache, was immer ich muss (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Zähle auf einer Hand, wem ich vertraue (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Zähle auf einer Hand, wem ich vertraue (ja)
Count on one hand who I trust (ayy)
Zähle auf einer Hand, wem ich vertraue (ayy)
Count on one hand who I trust (ayy)
Zähle auf einer Hand, wem ich vertraue (ayy)
Tech N9na, next king up
Tech N9na, der nächste König
Everyone knowin' that I'm a death bringer
Jeder weiß, dass ich ein Todesbringer bin
That linguae vexing ya
Diese Sprache ärgert dich
Leavin' a regular rapper resting, bruh (chyeah)
Lässt einen normalen Rapper ruhen, Bruder (chyeah)
This is what, I give it such
Das ist es, was ich gebe
An incredible wicked rush, a vivid gush
Einen unglaublich bösen Rausch, einen lebhaften Schwall
Of poetical livid stuff to rid his gruff
Von poetischem wütendem Zeug, um seine Rauheit loszuwerden
Said, I better go rip it rough and I lit it up
Sagte, ich sollte es hart zerreißen und ich zündete es an
The prestige I gather from people lovin' the Tech speed (whoop)
Das Ansehen, das ich von Leuten bekomme, die die Tech-Geschwindigkeit lieben (whoop)
Lyrically elect me, Jet Li
Lyrisch wählen sie mich, Jet Li
The beat, it got you bobbin' until your neck bleed (whoop)
Der Beat, er bringt dich zum Nicken, bis dein Hals blutet (whoop)
That is tellin' me, "Let's feed"
Das sagt mir, "Lass uns füttern"
On the bitter the bogus the hitter will focus
Auf das Bittere, das Falsche, der Schläger wird sich konzentrieren
Deliver the doses and give a critter the dopest
Liefern die Dosen und geben einem Tier das Beste
Spitter to flow sick and now the quitter corrosive
Spitter, um krank zu fließen und jetzt der Aufgeber korrosiv
A swig of the roguish'll give your liver cirrhosis (chyeah)
Ein Schluck vom Schurken wird deine Leber zirrhose geben (chyeah)
The boogie monster rappin' with NF in the hoodie
Das Boogie-Monster rappt mit NF in der Kapuze
Want to step into the session and fully conquer
Will in die Session treten und vollständig erobern
The weapon to lessen our profession go bully bonkers (chyeah)
Die Waffe, um unseren Beruf zu verringern, geht völlig verrückt (chyeah)
Left in a wreck, never checkin' nor could he stomp us
Zurückgelassen in einem Wrack, nie überprüft, noch konnte er uns stampfen
Take his crown
Nimm seine Krone
Thought he was gonna make us run away in a battle with his fake-ish frown
Dachte, er würde uns in einer Schlacht mit seiner falschen Miene weglaufen lassen
Shake his ground
Erschüttere seinen Boden
Like I'm a Mechagodzilla, I'm such a killer when I break it down
Als wäre ich ein Mechagodzilla, ich bin so ein Killer, wenn ich es zerlege
These flows are the cheat code for the weak Joes
Diese Flows sind der Cheat-Code für die schwachen Joes
That need those elite bros with the heat, so
Die diese Elite-Brüder mit der Hitze brauchen, also
They can eat on the D-low
Sie können auf der D-Low essen
Off a beast your ego, got it vetoed (chyeah)
Von einem Biest wurde dein Ego, es wurde abgelehnt (chyeah)
Please close your beak foes, delete scrolls
Bitte schließt eure Schnäbel Feinde, löscht Schriftrollen
Taken from me, thiefs chose to try to decode (chyeah)
Von mir genommen, Diebe haben versucht zu entschlüsseln (chyeah)
Reload the beat, so I can reach each soul
Lade den Beat neu, damit ich jede Seele erreichen kann
No cease, no finito, release (go)
Kein Ende, kein Finito, loslassen (geh)
I am the chosen and everyone is beholdin'
Ich bin der Auserwählte und jeder hält inne
My energy is golden 'cause dominion is being broken
Meine Energie ist golden, denn die Herrschaft wird gebrochen
From enemies in the open approachin', I'm never jokin'
Von Feinden im offenen Angriff, ich mache keine Witze
The remedy bein' spoken, I'm hopin' that you're soakin' it up (chyeah)
Das Heilmittel wird gesprochen, ich hoffe, dass du es aufsaugst (chyeah)
I'm in the motion, I'm dope and I'm never chokin'
Ich bin in Bewegung, ich bin dope und ich ersticke nie
My devotion to floatin' like an ocean, the Holy Ghost and
Meine Hingabe zum Schweben wie ein Ozean, der Heilige Geist und
I'm scopin' the evil folk and revokin' the wicked notion
Ich beobachte die bösen Leute und widerrufe die böse Vorstellung
I'm croakin', I'm really floatin' and quotin' that I'm closin' it up (chyeah)
Ich sterbe, ich schwebe wirklich und zitiere, dass ich es abschließe (chyeah)
Talkin behind my back
Hinter meinem Rücken reden
End up where N9ne is at see me and say
Ende dort, wo N9ne ist, sieh mich an und sag
Kinda wack, you could not find the knack
Etwas schwach, du konntest den Dreh nicht finden
Hit you with a rhyme attack freely and spray
Ich treffe dich mit einem Reimangriff frei und sprühe
I'ma beat you 'cause I'm greedy and slay, if you're creepy and cray
Ich werde dich schlagen, weil ich gierig bin und töte, wenn du gruselig und verrückt bist
I'ma eat you like P-B and J, kiwi and grapes
Ich werde dich essen wie P-B und J, Kiwi und Trauben
I'ma demolish 'em when the t be in play, pray
Ich werde sie zerstören, wenn das T im Spiel ist, bete
A stunna recordin' in my number three Jordans
Ein Stunner, der in meinen Nummer drei Jordans aufnimmt
Dungaree sportin', the tongue on me is gonna be scorchin'
Dungaree tragend, die Zunge auf mir wird brennen
The punishin' hunter eat like a hungry orphan (chyeah)
Der bestrafende Jäger isst wie ein hungriges Waisenkind (chyeah)
T9 and NF are elephants
T9 und NF sind Elefanten
In the room without a closet for skeletons
Im Raum ohne einen Schrank für Skelette
Quit embellishin', a demon from hell is sent
Hört auf zu übertreiben, ein Dämon aus der Hölle ist gesandt
Yell it went, Donny, you're outta your element (ayy)
Es schrie, Donny, du bist aus deinem Element (ayy)
Look what I, look what I done (ayy)
Schau, was ich, schau, was ich getan habe (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Helfe den Menschen, die ich liebe (ich liebe)
My life is not what it was (no)
Mein Leben ist nicht mehr, was es war (nein)
I do whatever I must (woo)
Ich mache, was immer ich muss (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Ich kann an einer Hand abzählen, wem ich vertraue (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Ich kann an einer Hand abzählen, wem ich vertraue (ja)
Count on one hand who I trust (ayy)
Ich kann an einer Hand abzählen, wem ich vertraue (ayy)
Count on one hand who I trust (woo)
Ich kann an einer Hand abzählen, wem ich vertraue (woo)
Look what I, look what I done (what I done)
Schau, was ich, schau, was ich getan habe (was ich getan habe)
Helpin' 'em people I love (I love)
Helfe den Menschen, die ich liebe (ich liebe)
My life is not what it was (no)
Mein Leben ist nicht mehr, was es war (nein)
I do whatever I must (woo)
Ich mache, was immer ich muss (woo)
Count on one hand who I trust (I trust, ayy)
Ich kann an einer Hand abzählen, wem ich vertraue (ich vertraue, ayy)
Count on one hand who I trust (I trust, yeah)
Ich kann an einer Hand abzählen, wem ich vertraue (ich vertraue, ja)
Count on one hand who I trust (ayy)
Ich kann an einer Hand abzählen, wem ich vertraue (ayy)
Count on one hand who I trust (trust)
Ich kann an einer Hand abzählen, wem ich vertraue (vertraue)
Focus on it every single day, I wanna figure out a way
Concentrati su di esso ogni singolo giorno, voglio trovare un modo
To get ahead of what I think I know is coming
Per andare avanti rispetto a quello che penso stia arrivando
It's obvious you got a problem if you always tryna make it seem
È ovvio che hai un problema se stai sempre cercando di far sembrare
As if you've never been afraid, then why you runnin'?
Come se non fossi mai stato spaventato, allora perché stai correndo?
I could never look at what I do the way that other people can
Non potrei mai guardare quello che faccio nel modo in cui altre persone possono
And walk away, I can't be separated from it
E andare via, non posso essere separato da esso
Stickin' out my neck is how I made it where I'm at
Sporgere il collo è come sono arrivato dove sono
You wanna cut it up but can't, man, they can never take it from me
Vuoi tagliarlo ma non puoi, uomo, non possono mai togliermelo
(I'm) outlandish, take chances
(Sono) stravagante, prendo rischi
Gotta get it while I can with my damage
Devo prenderlo mentre posso con il mio danno
My sanity could lead but if it vanished
La mia sanità mentale potrebbe guidare ma se scomparisse
Don't matter to me, I'd still manage
Non importa a me, riuscirei comunque a gestire
Gue-guess you could say I'm at an advantage
Immagino che potresti dire che ho un vantaggio
My vantage point can be quite lavish
Il mio punto di vista può essere piuttosto lussuoso
Got so many cadences
Ho così tante cadenze
No way to pick one, which bag is my hand in?
Nessun modo di sceglierne una, in quale borsa è la mia mano?
Depends what mood I'm in
Dipende da che umore sono
Oh, no, I'm in a mood again
Oh, no, sono di nuovo di umore
Lord knows I'm a hooligan
Dio sa che sono un teppista
Losin' it, who can get gruesome with
Perdendomi, chi può diventare macabro con
You if it comes down to what you can bet?
Te se si riduce a quanto puoi scommettere?
I shoot direct, defuse the threat
Sparo direttamente, disinnesto la minaccia
And they wonder why the music has a huge effect?
E si chiedono perché la musica ha un enorme effetto?
Could it be 'cause I've been the go-to when it comes to depth?
Potrebbe essere perché sono stato il punto di riferimento quando si tratta di profondità?
'Cause I'm the one that they be callin' when the people get fed up
Perché sono quello che chiamano quando la gente ne ha abbastanza
And want the music with the visuals, I got a vendetta
E vogliono la musica con le immagini, ho un conto in sospeso
For any part of me that wanna make it hard to get set up
Per qualsiasi parte di me che vuole rendere difficile prepararsi
And take away the happiness, it can be kinda pathetic
E togliere la felicità, può essere un po' patetico
But when I look at everything that's tryna give me a headache
Ma quando guardo tutto ciò che sta cercando di darmi un mal di testa
I gotta be honest, I really been the cause of it, get it
Devo essere onesto, sono davvero stato la causa di tutto, capisci
'Cause I can see a side of me you'll never see, you can tell when
Perché posso vedere un lato di me che non vedrai mai, puoi capire quando
I'm at the breakin' point, I finally had to sit with the devil
Sono al punto di rottura, alla fine ho dovuto sedermi con il diavolo
I went into hell and I asked him what the problem is yellin'
Sono entrato all'inferno e gli ho chiesto qual era il problema urlando
He tried to get me to live with him, even called me a sinner
Ha cercato di farmi vivere con lui, mi ha persino chiamato peccatore
And told me everything about me doesn't feel like a winner
E mi ha detto che tutto di me non sembra un vincitore
So why continue when he's tellin' me I might as well give up?
Quindi perché continuare quando mi dice che potrei anche arrendermi?
I took a moment, thought about it, feelin' caught in the middle
Ho preso un momento, ci ho pensato, mi sentivo preso in mezzo
But got offended when he told me I would live in a kennel
Ma mi sono offeso quando mi ha detto che vivrei in un canile
And I can never leave it, even if I made it to heaven
E non potrei mai lasciarlo, anche se fossi arrivato in paradiso
He'd find a way to get me back and send a demon to get me
Troverebbe un modo per riportarmi indietro e mandare un demone a prendermi
I'm like, "Whoa (whoa), hold up, I don't think so"
Sono tipo, "Whoa (whoa), aspetta, non credo"
Skin and bones, meet my ego
Pelle e ossa, incontra il mio ego
How's he look? He don't eat much
Come sembra? Non mangia molto
Let him starve, I don't feed him
Lascialo morire di fame, non lo nutro
I just beat him, I just leave him in his womb, in a fetal
Lo picchio solo, lo lascio nel suo grembo, in posizione fetale
Let him cry, let him yell, let him scream, I don't need him
Lascialo piangere, lascialo urlare, lascialo gridare, non ho bisogno di lui
Lift off when I'm ticked off, my pitfalls I latch onto like a pit dog
Decollo quando sono arrabbiato, i miei fallimenti mi ci aggrappo come un pitbull
I sit calm with a sick thought of a sitcom of the life I live
Sto calmo con un pensiero malato di una sitcom della vita che vivo
Life I live's more like a sci-fi flick
La vita che vivo è più come un film di fantascienza
I hide in, wanna watch? Dive right in
Mi nascondo, vuoi guardare? Tuffati
My silence doesn't mean I'm dyin'
Il mio silenzio non significa che sto morendo
Just means I'm careful with the time I spend, so
Significa solo che sono attento con il tempo che passo, quindi
(Look, look) look what I, look what I done (ayy)
(Guarda, guarda) guarda cosa ho, guarda cosa ho fatto (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Aiutando le persone che amo (amo)
My life is not what it was (no)
La mia vita non è più quella che era (no)
I do whatever I must (woo)
Faccio quello che devo (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto su una mano chi mi fida (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Conto su una mano chi mi fida (sì)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto su una mano chi mi fida (ayy)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto su una mano chi mi fida (ayy)
Tech N9na, next king up
Tech N9na, il prossimo re
Everyone knowin' that I'm a death bringer
Tutti sanno che sono un portatore di morte
That linguae vexing ya
Quella lingua ti tormenta
Leavin' a regular rapper resting, bruh (chyeah)
Lasciando un rapper normale a riposo, fratello (chyeah)
This is what, I give it such
Questo è ciò che, io lo do così
An incredible wicked rush, a vivid gush
Un'incredibile corsa malvagia, un vivido flusso
Of poetical livid stuff to rid his gruff
Di roba poetica vivida per liberarsi del suo rozzo
Said, I better go rip it rough and I lit it up
Ho detto, devo andare a strapparlo ruvido e l'ho acceso
The prestige I gather from people lovin' the Tech speed (whoop)
Il prestigio che raccolgo dalle persone che amano la velocità di Tech (whoop)
Lyrically elect me, Jet Li
Elettivamente mi eleggono, Jet Li
The beat, it got you bobbin' until your neck bleed (whoop)
Il ritmo, ti fa dondolare fino a che non sanguini dal collo (whoop)
That is tellin' me, "Let's feed"
Questo mi sta dicendo, "Diamo da mangiare"
On the bitter the bogus the hitter will focus
All'amaro il falso il colpitore si concentrerà
Deliver the doses and give a critter the dopest
Consegnerà le dosi e darà a una creatura il più forte
Spitter to flow sick and now the quitter corrosive
Sputatore per fluire malato e ora il rinunciatario corrosivo
A swig of the roguish'll give your liver cirrhosis (chyeah)
Un sorso del roguish darà al tuo fegato la cirrosi (chyeah)
The boogie monster rappin' with NF in the hoodie
Il mostro del boogie che rappava con NF nella felpa
Want to step into the session and fully conquer
Vuole entrare nella sessione e conquistare completamente
The weapon to lessen our profession go bully bonkers (chyeah)
L'arma per diminuire la nostra professione va completamente pazza (chyeah)
Left in a wreck, never checkin' nor could he stomp us
Lasciato in un relitto, mai controllato né poteva calpestarci
Take his crown
Prendi la sua corona
Thought he was gonna make us run away in a battle with his fake-ish frown
Pensava che ci avrebbe fatto scappare in una battaglia con il suo finto broncio
Shake his ground
Scuoti il suo terreno
Like I'm a Mechagodzilla, I'm such a killer when I break it down
Come se fossi un Mechagodzilla, sono un tale killer quando lo smonto
These flows are the cheat code for the weak Joes
Questi flussi sono il codice segreto per i deboli Joes
That need those elite bros with the heat, so
Che hanno bisogno di quei fratelli d'élite con il calore, quindi
They can eat on the D-low
Possono mangiare in basso
Off a beast your ego, got it vetoed (chyeah)
Da una bestia il tuo ego, è stato veto (chyeah)
Please close your beak foes, delete scrolls
Per favore chiudi il tuo becco nemici, cancella gli scritti
Taken from me, thiefs chose to try to decode (chyeah)
Presi da me, i ladri hanno scelto di cercare di decodificare (chyeah)
Reload the beat, so I can reach each soul
Ricarica il ritmo, così posso raggiungere ogni anima
No cease, no finito, release (go)
Non smettere, non finito, rilascia (vai)
I am the chosen and everyone is beholdin'
Io sono il prescelto e tutti stanno osservando
My energy is golden 'cause dominion is being broken
La mia energia è dorata perché il dominio si sta spezzando
From enemies in the open approachin', I'm never jokin'
Dai nemici in aperta avanzata, non sto scherzando
The remedy bein' spoken, I'm hopin' that you're soakin' it up (chyeah)
Il rimedio viene pronunciato, spero che lo stiate assorbendo (chyeah)
I'm in the motion, I'm dope and I'm never chokin'
Sono in movimento, sono bravo e non sto mai soffocando
My devotion to floatin' like an ocean, the Holy Ghost and
La mia devozione a galleggiare come un oceano, lo Spirito Santo e
I'm scopin' the evil folk and revokin' the wicked notion
Sto scrutando la gente malvagia e revocando la malvagia nozione
I'm croakin', I'm really floatin' and quotin' that I'm closin' it up (chyeah)
Sto morendo, sto davvero galleggiando e citando che sto chiudendo (chyeah)
Talkin behind my back
Parlando dietro la mia schiena
End up where N9ne is at see me and say
Finisci dove N9ne è, vedimi e di
Kinda wack, you could not find the knack
Un po' debole, non potresti trovare il trucco
Hit you with a rhyme attack freely and spray
Ti colpisco con un attacco di rime liberamente e spruzzo
I'ma beat you 'cause I'm greedy and slay, if you're creepy and cray
Ti batterò perché sono avido e ucciderò, se sei inquietante e pazzo
I'ma eat you like P-B and J, kiwi and grapes
Ti mangerò come P-B e J, kiwi e uva
I'ma demolish 'em when the t be in play, pray
Distruggerò loro quando la t sarà in gioco, prega
A stunna recordin' in my number three Jordans
Un stunna che registra nelle mie Jordan numero tre
Dungaree sportin', the tongue on me is gonna be scorchin'
Indossando un dungaree, la lingua su di me sarà ardente
The punishin' hunter eat like a hungry orphan (chyeah)
Il punitore affamato mangia come un orfano affamato (chyeah)
T9 and NF are elephants
T9 e NF sono elefanti
In the room without a closet for skeletons
Nella stanza senza un armadio per scheletri
Quit embellishin', a demon from hell is sent
Smetti di abbellire, un demone dall'inferno è inviato
Yell it went, Donny, you're outta your element (ayy)
Gridò, Donny, sei fuori dal tuo elemento (ayy)
Look what I, look what I done (ayy)
Guarda cosa ho, guarda cosa ho fatto (ayy)
Helpin' 'em people I love (I love)
Aiutando le persone che amo (amo)
My life is not what it was (no)
La mia vita non è più quella che era (no)
I do whatever I must (woo)
Faccio quello che devo (woo)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto su una mano chi mi fida (ayy)
Count on one hand who I trust (yeah)
Conto su una mano chi mi fida (sì)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto su una mano chi mi fida (ayy)
Count on one hand who I trust (woo)
Conto su una mano chi mi fida (woo)
Look what I, look what I done (what I done)
Guarda cosa ho, guarda cosa ho fatto (cosa ho fatto)
Helpin' 'em people I love (I love)
Aiutando le persone che amo (amo)
My life is not what it was (no)
La mia vita non è più quella che era (no)
I do whatever I must (woo)
Faccio quello che devo (woo)
Count on one hand who I trust (I trust, ayy)
Conto su una mano chi mi fida (mi fido, ayy)
Count on one hand who I trust (I trust, yeah)
Conto su una mano chi mi fida (mi fido, sì)
Count on one hand who I trust (ayy)
Conto su una mano chi mi fida (ayy)
Count on one hand who I trust (trust)
Conto su una mano chi mi fida (fido)

Trivia about the song TRUST by NF

When was the song “TRUST” released by NF?
The song TRUST was released in 2021, on the album “CLOUDS (THE MIXTAPE)”.
Who composed the song “TRUST” by NF?
The song “TRUST” by NF was composed by Aaron D. Yates, Cole Walowac, Nate Feuerstein, Tommee Profitt.

Most popular songs of NF

Other artists of Hip Hop/Rap