Frío

Andres Torres, Daniel Oscar Ribba, Maurifio Rengifo, Nicole Denise Cucco, Santiago Ruiz

Lyrics Translation

Ya no cambian las estacione'
Congelaste mis emocione'
Sigo sin entender por qué

Desde que te fuiste
El verano se fue contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
Porque vos te fuiste
Y el verano se fue contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío

No me importa vivir en invierno
Peor era vivir en un infierno
Baby, yo pensaba que lo nuestro era eterno
¿Quién me iba a decir? ¿Qui-quién me iba a decir?
Desde que te fuiste, estoy de gira, ya ni duermo
Y perdón a tu mamá, ella un Sol, era, en verdad
Ella no tiene la culpa de que tú tenga' maldad
Yo me salgo de esta tumba sola, no me voy a enterrar
Tengo cosa' por hacer, tengo cosa' por lograr

¿Cómo hacés pa' dañarme? Uh uh
¿Cómo hacés pa' dañarme?

Desde que te fuiste
El verano se fue contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
Porque vos te fuiste
Y el verano se fue contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío

Ey, desde que te fuiste, yo estoy sola conmigo
Estoy recuperando to' ese tiempo perdido
Yo no voy a dejar que me maten las gana'
Yo no voy a volver otra vez a tu cama

Y aunque tú vuelva' y yo te diga sí
Ya mi corazón no quiere sentir
Mataste las gana' hasta de vivir
Pero sigo aquí

Porque desde que te fuiste
El verano se fue contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
Porque vos te fuiste
Y el verano se fue contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío

Ya no cambian las estacione'
The seasons no longer change
Congelaste mis emocione'
You froze my emotions
Sigo sin entender por qué
I still don't understand why
Desde que te fuiste
Since you left
El verano se fue contigo, contigo
The summer left with you, with you
Y ahora el fucking corazón está frío
And now the fucking heart is cold
Porque vos te fuiste
Because you left
Y el verano se fue contigo, contigo
And the summer left with you, with you
Y ahora el fucking corazón está frío
And now the fucking heart is cold
No me importa vivir en invierno
I don't mind living in winter
Peor era vivir en un infierno
It was worse to live in hell
Baby, yo pensaba que lo nuestro era eterno
Baby, I thought ours was eternal
¿Quién me iba a decir? ¿Qui-quién me iba a decir?
Who was going to tell me? Who-who was going to tell me?
Desde que te fuiste, estoy de gira, ya ni duermo
Since you left, I'm on tour, I hardly sleep
Y perdón a tu mamá, ella un Sol, era, en verdad
And sorry to your mom, she was a Sun, really
Ella no tiene la culpa de que tú tenga' maldad
She's not to blame for your wickedness
Yo me salgo de esta tumba sola, no me voy a enterrar
I'm getting out of this grave alone, I'm not going to bury myself
Tengo cosa' por hacer, tengo cosa' por lograr
I have things to do, I have things to achieve
¿Cómo hacés pa' dañarme? Uh uh
How do you hurt me? Uh uh
¿Cómo hacés pa' dañarme?
How do you hurt me?
Desde que te fuiste
Since you left
El verano se fue contigo, contigo
The summer left with you, with you
Y ahora el fucking corazón está frío
And now the fucking heart is cold
Porque vos te fuiste
Because you left
Y el verano se fue contigo, contigo
And the summer left with you, with you
Y ahora el fucking corazón está frío
And now the fucking heart is cold
Ey, desde que te fuiste, yo estoy sola conmigo
Hey, since you left, I'm alone with myself
Estoy recuperando to' ese tiempo perdido
I'm making up for all that lost time
Yo no voy a dejar que me maten las gana'
I'm not going to let my desires die
Yo no voy a volver otra vez a tu cama
I'm not going back to your bed again
Y aunque tú vuelva' y yo te diga sí
And even if you come back and I say yes
Ya mi corazón no quiere sentir
My heart doesn't want to feel anymore
Mataste las gana' hasta de vivir
You killed the desire to live
Pero sigo aquí
But I'm still here
Porque desde que te fuiste
Because since you left
El verano se fue contigo, contigo
The summer left with you, with you
Y ahora el fucking corazón está frío
And now the fucking heart is cold
Porque vos te fuiste
Because you left
Y el verano se fue contigo, contigo
And the summer left with you, with you
Y ahora el fucking corazón está frío
And now the fucking heart is cold
Ya no cambian las estacione'
As estações já não mudam
Congelaste mis emocione'
Congelaste as minhas emoções
Sigo sin entender por qué
Ainda não entendo porquê
Desde que te fuiste
Desde que você se foi
El verano se fue contigo, contigo
O verão foi contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
E agora o maldito coração está frio
Porque vos te fuiste
Porque você se foi
Y el verano se fue contigo, contigo
E o verão foi contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
E agora o maldito coração está frio
No me importa vivir en invierno
Não me importo de viver no inverno
Peor era vivir en un infierno
Era pior viver num inferno
Baby, yo pensaba que lo nuestro era eterno
Baby, eu pensava que o nosso era eterno
¿Quién me iba a decir? ¿Qui-quién me iba a decir?
Quem me iria dizer? Quem-quem me iria dizer?
Desde que te fuiste, estoy de gira, ya ni duermo
Desde que você se foi, estou em turnê, já nem durmo
Y perdón a tu mamá, ella un Sol, era, en verdad
E peço desculpa à tua mãe, ela era um Sol, era, de verdade
Ella no tiene la culpa de que tú tenga' maldad
Ela não tem culpa de você ter maldade
Yo me salgo de esta tumba sola, no me voy a enterrar
Eu saio deste túmulo sozinha, não vou me enterrar
Tengo cosa' por hacer, tengo cosa' por lograr
Tenho coisas para fazer, tenho coisas para alcançar
¿Cómo hacés pa' dañarme? Uh uh
Como você consegue me machucar? Uh uh
¿Cómo hacés pa' dañarme?
Como você consegue me machucar?
Desde que te fuiste
Desde que você se foi
El verano se fue contigo, contigo
O verão foi contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
E agora o maldito coração está frio
Porque vos te fuiste
Porque você se foi
Y el verano se fue contigo, contigo
E o verão foi contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
E agora o maldito coração está frio
Ey, desde que te fuiste, yo estoy sola conmigo
Ei, desde que você se foi, estou sozinha comigo
Estoy recuperando to' ese tiempo perdido
Estou recuperando todo esse tempo perdido
Yo no voy a dejar que me maten las gana'
Eu não vou deixar que me matem as vontades
Yo no voy a volver otra vez a tu cama
Eu não vou voltar outra vez para a tua cama
Y aunque tú vuelva' y yo te diga sí
E mesmo que você volte e eu diga sim
Ya mi corazón no quiere sentir
Já o meu coração não quer sentir
Mataste las gana' hasta de vivir
Você matou as vontades até de viver
Pero sigo aquí
Mas eu ainda estou aqui
Porque desde que te fuiste
Porque desde que você se foi
El verano se fue contigo, contigo
O verão foi contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
E agora o maldito coração está frio
Porque vos te fuiste
Porque você se foi
Y el verano se fue contigo, contigo
E o verão foi contigo, contigo
Y ahora el fucking corazón está frío
E agora o maldito coração está frio
Ya no cambian las estacione'
Les saisons ne changent plus
Congelaste mis emocione'
Tu as gelé mes émotions
Sigo sin entender por qué
Je ne comprends toujours pas pourquoi
Desde que te fuiste
Depuis que tu es parti
El verano se fue contigo, contigo
L'été est parti avec toi, avec toi
Y ahora el fucking corazón está frío
Et maintenant, ce putain de cœur est froid
Porque vos te fuiste
Parce que tu es parti
Y el verano se fue contigo, contigo
Et l'été est parti avec toi, avec toi
Y ahora el fucking corazón está frío
Et maintenant, ce putain de cœur est froid
No me importa vivir en invierno
Je me fiche de vivre en hiver
Peor era vivir en un infierno
C'était pire de vivre en enfer
Baby, yo pensaba que lo nuestro era eterno
Bébé, je pensais que ce que nous avions était éternel
¿Quién me iba a decir? ¿Qui-quién me iba a decir?
Qui allait me le dire ? Qui allait me le dire ?
Desde que te fuiste, estoy de gira, ya ni duermo
Depuis que tu es parti, je suis en tournée, je ne dors même plus
Y perdón a tu mamá, ella un Sol, era, en verdad
Et pardon à ta mère, elle était un soleil, vraiment
Ella no tiene la culpa de que tú tenga' maldad
Elle n'est pas responsable de ta méchanceté
Yo me salgo de esta tumba sola, no me voy a enterrar
Je sors de cette tombe seule, je ne vais pas m'enterrer
Tengo cosa' por hacer, tengo cosa' por lograr
J'ai des choses à faire, des choses à accomplir
¿Cómo hacés pa' dañarme? Uh uh
Comment fais-tu pour me faire du mal ? Uh uh
¿Cómo hacés pa' dañarme?
Comment fais-tu pour me faire du mal ?
Desde que te fuiste
Depuis que tu es parti
El verano se fue contigo, contigo
L'été est parti avec toi, avec toi
Y ahora el fucking corazón está frío
Et maintenant, ce putain de cœur est froid
Porque vos te fuiste
Parce que tu es parti
Y el verano se fue contigo, contigo
Et l'été est parti avec toi, avec toi
Y ahora el fucking corazón está frío
Et maintenant, ce putain de cœur est froid
Ey, desde que te fuiste, yo estoy sola conmigo
Eh, depuis que tu es parti, je suis seule avec moi
Estoy recuperando to' ese tiempo perdido
Je récupère tout ce temps perdu
Yo no voy a dejar que me maten las gana'
Je ne vais pas laisser mes envies me tuer
Yo no voy a volver otra vez a tu cama
Je ne vais pas retourner dans ton lit
Y aunque tú vuelva' y yo te diga sí
Et même si tu reviens et que je te dis oui
Ya mi corazón no quiere sentir
Mon cœur ne veut plus ressentir
Mataste las gana' hasta de vivir
Tu as tué l'envie de vivre
Pero sigo aquí
Mais je suis toujours là
Porque desde que te fuiste
Parce que depuis que tu es parti
El verano se fue contigo, contigo
L'été est parti avec toi, avec toi
Y ahora el fucking corazón está frío
Et maintenant, ce putain de cœur est froid
Porque vos te fuiste
Parce que tu es parti
Y el verano se fue contigo, contigo
Et l'été est parti avec toi, avec toi
Y ahora el fucking corazón está frío
Et maintenant, ce putain de cœur est froid
Ya no cambian las estacione'
Die Jahreszeiten ändern sich nicht mehr
Congelaste mis emocione'
Du hast meine Gefühle eingefroren
Sigo sin entender por qué
Ich verstehe immer noch nicht warum
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
El verano se fue contigo, contigo
Der Sommer ist mit dir gegangen, mit dir
Y ahora el fucking corazón está frío
Und jetzt ist das verdammte Herz kalt
Porque vos te fuiste
Weil du gegangen bist
Y el verano se fue contigo, contigo
Der Sommer ist mit dir gegangen, mit dir
Y ahora el fucking corazón está frío
Und jetzt ist das verdammte Herz kalt
No me importa vivir en invierno
Es macht mir nichts aus, im Winter zu leben
Peor era vivir en un infierno
Es war schlimmer, in der Hölle zu leben
Baby, yo pensaba que lo nuestro era eterno
Baby, ich dachte, was wir hatten, wäre ewig
¿Quién me iba a decir? ¿Qui-quién me iba a decir?
Wer hätte es mir sagen können? Wer hätte es mir sagen können?
Desde que te fuiste, estoy de gira, ya ni duermo
Seit du gegangen bist, bin ich auf Tour, ich schlafe kaum noch
Y perdón a tu mamá, ella un Sol, era, en verdad
Und entschuldige bei deiner Mutter, sie war eine Sonne, wirklich
Ella no tiene la culpa de que tú tenga' maldad
Sie ist nicht schuld daran, dass du böse bist
Yo me salgo de esta tumba sola, no me voy a enterrar
Ich komme alleine aus diesem Grab, ich werde mich nicht begraben
Tengo cosa' por hacer, tengo cosa' por lograr
Ich habe Dinge zu tun, ich habe Dinge zu erreichen
¿Cómo hacés pa' dañarme? Uh uh
Wie schaffst du es, mir weh zu tun? Uh uh
¿Cómo hacés pa' dañarme?
Wie schaffst du es, mir weh zu tun?
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
El verano se fue contigo, contigo
Der Sommer ist mit dir gegangen, mit dir
Y ahora el fucking corazón está frío
Und jetzt ist das verdammte Herz kalt
Porque vos te fuiste
Weil du gegangen bist
Y el verano se fue contigo, contigo
Der Sommer ist mit dir gegangen, mit dir
Y ahora el fucking corazón está frío
Und jetzt ist das verdammte Herz kalt
Ey, desde que te fuiste, yo estoy sola conmigo
Hey, seit du gegangen bist, bin ich alleine mit mir
Estoy recuperando to' ese tiempo perdido
Ich hole all die verlorene Zeit nach
Yo no voy a dejar que me maten las gana'
Ich werde nicht zulassen, dass mir die Lust genommen wird
Yo no voy a volver otra vez a tu cama
Ich werde nicht wieder in dein Bett zurückkehren
Y aunque tú vuelva' y yo te diga sí
Und obwohl du zurückkommst und ich ja sage
Ya mi corazón no quiere sentir
Mein Herz will nicht mehr fühlen
Mataste las gana' hasta de vivir
Du hast die Lust zum Leben getötet
Pero sigo aquí
Aber ich bin immer noch hier
Porque desde que te fuiste
Denn seit du gegangen bist
El verano se fue contigo, contigo
Der Sommer ist mit dir gegangen, mit dir
Y ahora el fucking corazón está frío
Und jetzt ist das verdammte Herz kalt
Porque vos te fuiste
Weil du gegangen bist
Y el verano se fue contigo, contigo
Der Sommer ist mit dir gegangen, mit dir
Y ahora el fucking corazón está frío
Und jetzt ist das verdammte Herz kalt
Ya no cambian las estacione'
Le stagioni non cambiano più
Congelaste mis emocione'
Hai congelato le mie emozioni
Sigo sin entender por qué
Continuo a non capire perché
Desde que te fuiste
Da quando te ne sei andato
El verano se fue contigo, contigo
L'estate è andata via con te, con te
Y ahora el fucking corazón está frío
E ora il cazzo di cuore è freddo
Porque vos te fuiste
Perché te ne sei andato
Y el verano se fue contigo, contigo
E l'estate è andata via con te, con te
Y ahora el fucking corazón está frío
E ora il cazzo di cuore è freddo
No me importa vivir en invierno
Non mi importa vivere in inverno
Peor era vivir en un infierno
Era peggio vivere in un inferno
Baby, yo pensaba que lo nuestro era eterno
Baby, pensavo che il nostro fosse eterno
¿Quién me iba a decir? ¿Qui-quién me iba a decir?
Chi me lo avrebbe detto? Chi-chi me lo avrebbe detto?
Desde que te fuiste, estoy de gira, ya ni duermo
Da quando te ne sei andato, sono in tour, non dormo più
Y perdón a tu mamá, ella un Sol, era, en verdad
E scusa a tua madre, era un sole, era, in verità
Ella no tiene la culpa de que tú tenga' maldad
Non è colpa sua se tu sei malvagio
Yo me salgo de esta tumba sola, no me voy a enterrar
Esco da questa tomba da sola, non mi seppellirò
Tengo cosa' por hacer, tengo cosa' por lograr
Ho cose da fare, ho cose da raggiungere
¿Cómo hacés pa' dañarme? Uh uh
Come fai a farmi del male? Uh uh
¿Cómo hacés pa' dañarme?
Come fai a farmi del male?
Desde que te fuiste
Da quando te ne sei andato
El verano se fue contigo, contigo
L'estate è andata via con te, con te
Y ahora el fucking corazón está frío
E ora il cazzo di cuore è freddo
Porque vos te fuiste
Perché te ne sei andato
Y el verano se fue contigo, contigo
E l'estate è andata via con te, con te
Y ahora el fucking corazón está frío
E ora il cazzo di cuore è freddo
Ey, desde que te fuiste, yo estoy sola conmigo
Ehi, da quando te ne sei andato, sono sola con me stessa
Estoy recuperando to' ese tiempo perdido
Sto recuperando tutto quel tempo perso
Yo no voy a dejar que me maten las gana'
Non lascerò che mi uccidano la voglia
Yo no voy a volver otra vez a tu cama
Non tornerò mai più nel tuo letto
Y aunque tú vuelva' y yo te diga sí
E anche se tu torni e io ti dico di sì
Ya mi corazón no quiere sentir
Il mio cuore non vuole più sentire
Mataste las gana' hasta de vivir
Hai ucciso la voglia di vivere
Pero sigo aquí
Ma sono ancora qui
Porque desde que te fuiste
Perché da quando te ne sei andato
El verano se fue contigo, contigo
L'estate è andata via con te, con te
Y ahora el fucking corazón está frío
E ora il cazzo di cuore è freddo
Porque vos te fuiste
Perché te ne sei andato
Y el verano se fue contigo, contigo
E l'estate è andata via con te, con te
Y ahora el fucking corazón está frío
E ora il cazzo di cuore è freddo

Trivia about the song Frío by NICKI NICOLE

When was the song “Frío” released by NICKI NICOLE?
The song Frío was released in 2022, on the album “Frío”.
Who composed the song “Frío” by NICKI NICOLE?
The song “Frío” by NICKI NICOLE was composed by Andres Torres, Daniel Oscar Ribba, Maurifio Rengifo, Nicole Denise Cucco, Santiago Ruiz.

Most popular songs of NICKI NICOLE

Other artists of Hip Hop/Rap