Desahogo

Arturo Henriquez, Carla Morrison, Cristhian Mena, Juan DIego Medina, Nick Rivera Caminero, Rafael Regginalds Aponte

Lyrics Translation

Me complace amarte
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir (DXTR On The Lab, boy)
Es escalofriante
Tenerte de frente, hacerte sonreír (yeah, yeah)

Mucho' dicen conocerme y e' muy fácil especular
Y no lo' juzgo, eso es humano y natural
Oye, a vece' uno cree saber de lo' demá'
Pero ni un 20%, es decir ni la mitad

Todo lo que yo he vivido
Ya son 39, aquí de pie yo sigo
No pudieron mis enemigo', nah
Oye, y la verdad sacando cuenta', mirando al espejo
Yo fui mi único enemigo

Del bareto pa' las perco, cada día más terco
Sin disciplina, ¿para qué tener talento?
Pero Diosito me dio otra oportunidad
Levanté la cara y no le pienso bajar

N-I-C-K, Colombia a mí me hizo renacer
En verdad la palabra tiene poder
¿Quién iba a apostar y quién iba a creer
Que desde Medellín el mundo yo iba a romper?

No hay recuerdo que no duela, zapato' sin suela
La misma ropa con orines pa' la escuela
Oye, ja, pero qué ironía
Y ahora son Dolce & Gabbana pa' salir todo' los día'

Y aunque lo material no llena como lo sentimental
No hay un premio que se pueda comparar, ja
Con el rostro de mi viejo al observar
La nueva casa que le regalé aunque no era Navidad, ja

La gente que estuvo conmigo
Gracias a los fan y a Ciego por ser mi mejor amigo
Compañero de batalla' en este destino
Eso vale más que veinte disco' de platino
Dame un break pa' decir esto

Ver la cara de mi madre, orgullosa
No hay una escena más poderosa
Que darle un beso y una rosa
Mis tres hija', mis cancione' má' valiosa'
Y mi chamaquito viendo cómo goza

Lo que su padre trabajó pa' que nunca le falte nada
Si fallé en un algún momento, doy la cara
Y pido perdón por mis errore', soy humano
Gracia' a D.Y. por siempre darme la mano

Al-al Ñejo, El Broko, ese e' mi hermano, ja
Barrio Obrero y to' Cataño
Ojalá pase esto pa' ponerno' ready
Y hacer un Choli el otro año (Puerto Rico)

Me complace amarte
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
Es escalofriante
Tenerte de frente, hacerte sonreí-í-í-ír

A vece' pensando ante' de dormir
Aunque siempre duermo poco
Los sueño' viven, nunca estarán roto'
Buscando motivación, como cuando todavía no había pegao' ni una canción

Inseguridades como cualquier otro
Es mejor darme un abrazo a que me pidas una foto
Hoy sigo siendo el mismo, pero con más cero'
Hoy sigo siendo el mismo, pero más sincero

Yeah
N-I-C-K
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Reggi El Auténtico
Sa-Saga WhiteBlack
La Industria Inc
DXTR On The Lab, boy

Me complace amarte
I'm pleased to love you
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir (DXTR On The Lab, boy)
I enjoy caressing you and putting you to sleep (DXTR On The Lab, boy)
Es escalofriante
It's chilling
Tenerte de frente, hacerte sonreír (yeah, yeah)
Having you in front of me, making you smile (yeah, yeah)
Mucho' dicen conocerme y e' muy fácil especular
Many say they know me and it's very easy to speculate
Y no lo' juzgo, eso es humano y natural
And I don't judge them, that's human and natural
Oye, a vece' uno cree saber de lo' demá'
Hey, sometimes one thinks they know about others
Pero ni un 20%, es decir ni la mitad
But not even 20%, that is, not even half
Todo lo que yo he vivido
Everything I've lived
Ya son 39, aquí de pie yo sigo
I'm already 39, here standing I continue
No pudieron mis enemigo', nah
My enemies couldn't, nah
Oye, y la verdad sacando cuenta', mirando al espejo
Hey, and the truth adding up, looking in the mirror
Yo fui mi único enemigo
I was my only enemy
Del bareto pa' las perco, cada día más terco
From the bar to the percs, every day more stubborn
Sin disciplina, ¿para qué tener talento?
Without discipline, why have talent?
Pero Diosito me dio otra oportunidad
But God gave me another chance
Levanté la cara y no le pienso bajar
I raised my face and I don't plan to lower it
N-I-C-K, Colombia a mí me hizo renacer
N-I-C-K, Colombia made me reborn
En verdad la palabra tiene poder
In truth the word has power
¿Quién iba a apostar y quién iba a creer
Who was going to bet and who was going to believe
Que desde Medellín el mundo yo iba a romper?
That from Medellin I was going to break the world?
No hay recuerdo que no duela, zapato' sin suela
There's no memory that doesn't hurt, shoes without soles
La misma ropa con orines pa' la escuela
The same clothes with urine for school
Oye, ja, pero qué ironía
Hey, ha, but what irony
Y ahora son Dolce & Gabbana pa' salir todo' los día'
And now it's Dolce & Gabbana to go out every day
Y aunque lo material no llena como lo sentimental
And although material things don't fill like sentimental ones
No hay un premio que se pueda comparar, ja
There's no prize that can compare, ha
Con el rostro de mi viejo al observar
With the face of my old man when he observes
La nueva casa que le regalé aunque no era Navidad, ja
The new house that I gave him even though it wasn't Christmas, ha
La gente que estuvo conmigo
The people who were with me
Gracias a los fan y a Ciego por ser mi mejor amigo
Thanks to the fans and to Ciego for being my best friend
Compañero de batalla' en este destino
Battle companion in this destiny
Eso vale más que veinte disco' de platino
That's worth more than twenty platinum records
Dame un break pa' decir esto
Give me a break to say this
Ver la cara de mi madre, orgullosa
Seeing the face of my mother, proud
No hay una escena más poderosa
There's no more powerful scene
Que darle un beso y una rosa
Than giving her a kiss and a rose
Mis tres hija', mis cancione' má' valiosa'
My three daughters, my most valuable songs
Y mi chamaquito viendo cómo goza
And my little boy watching how he enjoys
Lo que su padre trabajó pa' que nunca le falte nada
What his father worked for so that he never lacks anything
Si fallé en un algún momento, doy la cara
If I failed at some point, I face it
Y pido perdón por mis errore', soy humano
And I apologize for my mistakes, I'm human
Gracia' a D.Y. por siempre darme la mano
Thanks to D.Y. for always giving me a hand
Al-al Ñejo, El Broko, ese e' mi hermano, ja
To Ñejo, El Broko, that's my brother, ha
Barrio Obrero y to' Cataño
Barrio Obrero and all of Cataño
Ojalá pase esto pa' ponerno' ready
Hopefully this will pass so we can get ready
Y hacer un Choli el otro año (Puerto Rico)
And do a Choli next year (Puerto Rico)
Me complace amarte
I'm pleased to love you
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
I enjoy caressing you and putting you to sleep
Es escalofriante
It's chilling
Tenerte de frente, hacerte sonreí-í-í-ír
Having you in front of me, making you smile
A vece' pensando ante' de dormir
Sometimes thinking before sleeping
Aunque siempre duermo poco
Although I always sleep little
Los sueño' viven, nunca estarán roto'
Dreams live, they will never be broken
Buscando motivación, como cuando todavía no había pegao' ni una canción
Looking for motivation, like when I hadn't hit a song yet
Inseguridades como cualquier otro
Insecurities like any other
Es mejor darme un abrazo a que me pidas una foto
It's better to give me a hug than to ask me for a photo
Hoy sigo siendo el mismo, pero con más cero'
Today I'm still the same, but with more zeros
Hoy sigo siendo el mismo, pero más sincero
Today I'm still the same, but more sincere
Yeah
Yeah
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Reggi El Auténtico
Reggi The Authentic
Sa-Saga WhiteBlack
Sa-Saga WhiteBlack
La Industria Inc
The Industry Inc
DXTR On The Lab, boy
DXTR On The Lab, boy
Me complace amarte
Tenho prazer em te amar
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir (DXTR On The Lab, boy)
Gosto de te acariciar e te fazer dormir (DXTR On The Lab, rapaz)
Es escalofriante
É arrepiante
Tenerte de frente, hacerte sonreír (yeah, yeah)
Ter-te de frente, fazer-te sorrir (yeah, yeah)
Mucho' dicen conocerme y e' muy fácil especular
Muitos dizem me conhecer e é muito fácil especular
Y no lo' juzgo, eso es humano y natural
E não os julgo, isso é humano e natural
Oye, a vece' uno cree saber de lo' demá'
Ouve, às vezes a gente acha que sabe sobre os outros
Pero ni un 20%, es decir ni la mitad
Mas nem 20%, ou seja, nem a metade
Todo lo que yo he vivido
Tudo o que eu vivi
Ya son 39, aquí de pie yo sigo
Já são 39, aqui de pé eu continuo
No pudieron mis enemigo', nah
Não puderam meus inimigos, nah
Oye, y la verdad sacando cuenta', mirando al espejo
Ouve, e a verdade tirando contas, olhando no espelho
Yo fui mi único enemigo
Eu fui meu único inimigo
Del bareto pa' las perco, cada día más terco
Do bar para as drogas, cada dia mais teimoso
Sin disciplina, ¿para qué tener talento?
Sem disciplina, para que ter talento?
Pero Diosito me dio otra oportunidad
Mas Deus me deu outra oportunidade
Levanté la cara y no le pienso bajar
Levantei a cabeça e não penso em baixá-la
N-I-C-K, Colombia a mí me hizo renacer
N-I-C-K, Colômbia me fez renascer
En verdad la palabra tiene poder
Na verdade a palavra tem poder
¿Quién iba a apostar y quién iba a creer
Quem iria apostar e quem iria acreditar
Que desde Medellín el mundo yo iba a romper?
Que desde Medellín eu iria conquistar o mundo?
No hay recuerdo que no duela, zapato' sin suela
Não há memória que não doa, sapatos sem sola
La misma ropa con orines pa' la escuela
A mesma roupa com urina para a escola
Oye, ja, pero qué ironía
Ouve, ha, mas que ironia
Y ahora son Dolce & Gabbana pa' salir todo' los día'
E agora são Dolce & Gabbana para sair todos os dias
Y aunque lo material no llena como lo sentimental
E embora o material não preencha como o sentimental
No hay un premio que se pueda comparar, ja
Não há prêmio que se possa comparar, ha
Con el rostro de mi viejo al observar
Com o rosto do meu pai ao observar
La nueva casa que le regalé aunque no era Navidad, ja
A nova casa que lhe dei mesmo não sendo Natal, ha
La gente que estuvo conmigo
As pessoas que estiveram comigo
Gracias a los fan y a Ciego por ser mi mejor amigo
Obrigado aos fãs e a Ciego por ser meu melhor amigo
Compañero de batalla' en este destino
Companheiro de batalhas neste destino
Eso vale más que veinte disco' de platino
Isso vale mais do que vinte discos de platina
Dame un break pa' decir esto
Dá-me um intervalo para dizer isto
Ver la cara de mi madre, orgullosa
Ver o rosto da minha mãe, orgulhosa
No hay una escena más poderosa
Não há cena mais poderosa
Que darle un beso y una rosa
Que dar-lhe um beijo e uma rosa
Mis tres hija', mis cancione' má' valiosa'
Minhas três filhas, minhas canções mais valiosas
Y mi chamaquito viendo cómo goza
E meu garotinho vendo como ele se diverte
Lo que su padre trabajó pa' que nunca le falte nada
O que seu pai trabalhou para que nunca lhe faltasse nada
Si fallé en un algún momento, doy la cara
Se falhei em algum momento, dou a cara
Y pido perdón por mis errore', soy humano
E peço perdão pelos meus erros, sou humano
Gracia' a D.Y. por siempre darme la mano
Obrigado a D.Y. por sempre me dar a mão
Al-al Ñejo, El Broko, ese e' mi hermano, ja
Ao Ñejo, El Broko, esse é meu irmão, ha
Barrio Obrero y to' Cataño
Bairro Obrero e todo Cataño
Ojalá pase esto pa' ponerno' ready
Espero que isso passe para nos prepararmos
Y hacer un Choli el otro año (Puerto Rico)
E fazer um Choli no próximo ano (Porto Rico)
Me complace amarte
Tenho prazer em te amar
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
Gosto de te acariciar e te fazer dormir
Es escalofriante
É arrepiante
Tenerte de frente, hacerte sonreí-í-í-ír
Ter-te de frente, fazer-te sorrir
A vece' pensando ante' de dormir
Às vezes pensando antes de dormir
Aunque siempre duermo poco
Embora eu sempre durma pouco
Los sueño' viven, nunca estarán roto'
Os sonhos vivem, nunca estarão quebrados
Buscando motivación, como cuando todavía no había pegao' ni una canción
Procurando motivação, como quando ainda não tinha acertado nenhuma canção
Inseguridades como cualquier otro
Inseguranças como qualquer outro
Es mejor darme un abrazo a que me pidas una foto
É melhor me dar um abraço do que pedir uma foto
Hoy sigo siendo el mismo, pero con más cero'
Hoje continuo sendo o mesmo, mas com mais zeros
Hoy sigo siendo el mismo, pero más sincero
Hoje continuo sendo o mesmo, mas mais sincero
Yeah
Yeah
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Reggi El Auténtico
Reggi O Autêntico
Sa-Saga WhiteBlack
Sa-Saga WhiteBlack
La Industria Inc
A Indústria Inc
DXTR On The Lab, boy
DXTR On The Lab, rapaz
Me complace amarte
Je suis ravi de t'aimer
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir (DXTR On The Lab, boy)
J'aime te caresser et te mettre au lit (DXTR On The Lab, boy)
Es escalofriante
C'est effrayant
Tenerte de frente, hacerte sonreír (yeah, yeah)
T'avoir en face de moi, te faire sourire (ouais, ouais)
Mucho' dicen conocerme y e' muy fácil especular
Beaucoup disent me connaître et il est très facile de spéculer
Y no lo' juzgo, eso es humano y natural
Et je ne les juge pas, c'est humain et naturel
Oye, a vece' uno cree saber de lo' demá'
Écoute, parfois on pense connaître les autres
Pero ni un 20%, es decir ni la mitad
Mais pas même 20%, c'est-à-dire pas la moitié
Todo lo que yo he vivido
Tout ce que j'ai vécu
Ya son 39, aquí de pie yo sigo
J'ai déjà 39 ans, je suis toujours debout
No pudieron mis enemigo', nah
Mes ennemis n'ont pas pu, non
Oye, y la verdad sacando cuenta', mirando al espejo
Écoute, et la vérité en faisant les comptes, en regardant dans le miroir
Yo fui mi único enemigo
J'étais mon seul ennemi
Del bareto pa' las perco, cada día más terco
Du bar au perco, chaque jour plus têtu
Sin disciplina, ¿para qué tener talento?
Sans discipline, à quoi bon avoir du talent ?
Pero Diosito me dio otra oportunidad
Mais Dieu m'a donné une autre chance
Levanté la cara y no le pienso bajar
J'ai levé la tête et je ne compte pas la baisser
N-I-C-K, Colombia a mí me hizo renacer
N-I-C-K, la Colombie m'a fait renaître
En verdad la palabra tiene poder
En vérité, la parole a du pouvoir
¿Quién iba a apostar y quién iba a creer
Qui aurait parié et qui aurait cru
Que desde Medellín el mundo yo iba a romper?
Que depuis Medellín, je briserai le monde ?
No hay recuerdo que no duela, zapato' sin suela
Il n'y a pas de souvenir qui ne fait pas mal, des chaussures sans semelle
La misma ropa con orines pa' la escuela
Les mêmes vêtements avec de l'urine pour l'école
Oye, ja, pero qué ironía
Écoute, ha, quelle ironie
Y ahora son Dolce & Gabbana pa' salir todo' los día'
Et maintenant, c'est Dolce & Gabbana pour sortir tous les jours
Y aunque lo material no llena como lo sentimental
Et bien que le matériel ne comble pas comme le sentimental
No hay un premio que se pueda comparar, ja
Il n'y a pas de prix qui puisse se comparer, ha
Con el rostro de mi viejo al observar
Avec le visage de mon père en observant
La nueva casa que le regalé aunque no era Navidad, ja
La nouvelle maison que je lui ai offerte même si ce n'était pas Noël, ha
La gente que estuvo conmigo
Les gens qui étaient avec moi
Gracias a los fan y a Ciego por ser mi mejor amigo
Merci aux fans et à Ciego d'être mon meilleur ami
Compañero de batalla' en este destino
Compagnon de batailles dans cette destinée
Eso vale más que veinte disco' de platino
Cela vaut plus que vingt disques de platine
Dame un break pa' decir esto
Donne-moi une pause pour dire ça
Ver la cara de mi madre, orgullosa
Voir le visage de ma mère, fière
No hay una escena más poderosa
Il n'y a pas de scène plus puissante
Que darle un beso y una rosa
Que de lui donner un baiser et une rose
Mis tres hija', mis cancione' má' valiosa'
Mes trois filles, mes chansons les plus précieuses
Y mi chamaquito viendo cómo goza
Et mon petit garçon qui voit comment il s'amuse
Lo que su padre trabajó pa' que nunca le falte nada
Ce que son père a travaillé pour qu'il ne manque de rien
Si fallé en un algún momento, doy la cara
Si j'ai échoué à un moment donné, je fais face
Y pido perdón por mis errore', soy humano
Et je demande pardon pour mes erreurs, je suis humain
Gracia' a D.Y. por siempre darme la mano
Merci à D.Y. pour m'avoir toujours tendu la main
Al-al Ñejo, El Broko, ese e' mi hermano, ja
Al-al Ñejo, El Broko, c'est mon frère, ha
Barrio Obrero y to' Cataño
Barrio Obrero et tout Cataño
Ojalá pase esto pa' ponerno' ready
J'espère que cela passera pour nous préparer
Y hacer un Choli el otro año (Puerto Rico)
Et faire un Choli l'année prochaine (Puerto Rico)
Me complace amarte
Je suis ravi de t'aimer
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
J'aime te caresser et te mettre au lit
Es escalofriante
C'est effrayant
Tenerte de frente, hacerte sonreí-í-í-ír
T'avoir en face de moi, te faire sourire
A vece' pensando ante' de dormir
Parfois, en pensant avant de dormir
Aunque siempre duermo poco
Bien que je dorme toujours peu
Los sueño' viven, nunca estarán roto'
Les rêves vivent, ils ne seront jamais brisés
Buscando motivación, como cuando todavía no había pegao' ni una canción
Cherchant de la motivation, comme quand je n'avais pas encore réussi une chanson
Inseguridades como cualquier otro
Des insécurités comme n'importe qui d'autre
Es mejor darme un abrazo a que me pidas una foto
Il vaut mieux me donner un câlin que de me demander une photo
Hoy sigo siendo el mismo, pero con más cero'
Aujourd'hui, je suis toujours le même, mais avec plus de zéros
Hoy sigo siendo el mismo, pero más sincero
Aujourd'hui, je suis toujours le même, mais plus sincère
Yeah
Ouais
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Reggi El Auténtico
Reggi El Auténtico
Sa-Saga WhiteBlack
Sa-Saga WhiteBlack
La Industria Inc
La Industria Inc
DXTR On The Lab, boy
DXTR On The Lab, boy
Me complace amarte
Es freut mich, dich zu lieben
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir (DXTR On The Lab, boy)
Ich genieße es, dich zu streicheln und dich schlafen zu legen (DXTR im Labor, Junge)
Es escalofriante
Es ist erschreckend
Tenerte de frente, hacerte sonreír (yeah, yeah)
Dich vor mir zu haben, dich zum Lächeln zu bringen (ja, ja)
Mucho' dicen conocerme y e' muy fácil especular
Viele behaupten, mich zu kennen und es ist sehr einfach zu spekulieren
Y no lo' juzgo, eso es humano y natural
Und ich verurteile sie nicht, das ist menschlich und natürlich
Oye, a vece' uno cree saber de lo' demá'
Hör zu, manchmal glaubt man, über andere Bescheid zu wissen
Pero ni un 20%, es decir ni la mitad
Aber nicht einmal 20%, das heißt nicht einmal die Hälfte
Todo lo que yo he vivido
Alles, was ich erlebt habe
Ya son 39, aquí de pie yo sigo
Ich bin jetzt 39, und ich stehe immer noch hier
No pudieron mis enemigo', nah
Meine Feinde konnten es nicht, nein
Oye, y la verdad sacando cuenta', mirando al espejo
Hör zu, und die Wahrheit ist, wenn ich rechne und in den Spiegel schaue
Yo fui mi único enemigo
Ich war mein einziger Feind
Del bareto pa' las perco, cada día más terco
Von der Bar zu den Percos, jeden Tag sturer
Sin disciplina, ¿para qué tener talento?
Ohne Disziplin, wozu Talent haben?
Pero Diosito me dio otra oportunidad
Aber Gott gab mir eine zweite Chance
Levanté la cara y no le pienso bajar
Ich hob mein Gesicht und ich denke nicht daran, es zu senken
N-I-C-K, Colombia a mí me hizo renacer
N-I-C-K, Kolumbien hat mich wiedergeboren
En verdad la palabra tiene poder
In Wahrheit hat das Wort Macht
¿Quién iba a apostar y quién iba a creer
Wer hätte gewettet und wer hätte geglaubt
Que desde Medellín el mundo yo iba a romper?
Dass ich die Welt von Medellín aus erobern würde?
No hay recuerdo que no duela, zapato' sin suela
Es gibt keine Erinnerung, die nicht schmerzt, Schuhe ohne Sohlen
La misma ropa con orines pa' la escuela
Die gleiche Kleidung mit Urin für die Schule
Oye, ja, pero qué ironía
Hör zu, ja, aber was für eine Ironie
Y ahora son Dolce & Gabbana pa' salir todo' los día'
Und jetzt sind es Dolce & Gabbana, um jeden Tag auszugehen
Y aunque lo material no llena como lo sentimental
Und obwohl das Materielle nicht so erfüllt wie das Gefühlvolle
No hay un premio que se pueda comparar, ja
Es gibt keine Auszeichnung, die man vergleichen könnte, ja
Con el rostro de mi viejo al observar
Mit dem Gesicht meines Vaters, als er zuschaut
La nueva casa que le regalé aunque no era Navidad, ja
Das neue Haus, das ich ihm geschenkt habe, obwohl es nicht Weihnachten war, ja
La gente que estuvo conmigo
Die Leute, die bei mir waren
Gracias a los fan y a Ciego por ser mi mejor amigo
Danke an die Fans und an Ciego für das Sein meines besten Freundes
Compañero de batalla' en este destino
Kampfgefährte in diesem Schicksal
Eso vale más que veinte disco' de platino
Das ist mehr wert als zwanzig Platinplatten
Dame un break pa' decir esto
Gib mir eine Pause, um das zu sagen
Ver la cara de mi madre, orgullosa
Das Gesicht meiner Mutter zu sehen, stolz
No hay una escena más poderosa
Es gibt keine mächtigere Szene
Que darle un beso y una rosa
Als ihr einen Kuss und eine Rose zu geben
Mis tres hija', mis cancione' má' valiosa'
Meine drei Töchter, meine wertvollsten Lieder
Y mi chamaquito viendo cómo goza
Und mein kleiner Junge sieht, wie er sich amüsiert
Lo que su padre trabajó pa' que nunca le falte nada
Was sein Vater gearbeitet hat, damit ihm nie etwas fehlt
Si fallé en un algún momento, doy la cara
Wenn ich irgendwann versagt habe, stelle ich mich
Y pido perdón por mis errore', soy humano
Und ich bitte um Vergebung für meine Fehler, ich bin ein Mensch
Gracia' a D.Y. por siempre darme la mano
Danke an D.Y. für immer meine Hand zu halten
Al-al Ñejo, El Broko, ese e' mi hermano, ja
Al-al Ñejo, El Broko, das ist mein Bruder, ja
Barrio Obrero y to' Cataño
Barrio Obrero und ganz Cataño
Ojalá pase esto pa' ponerno' ready
Hoffentlich passiert das, damit wir bereit sind
Y hacer un Choli el otro año (Puerto Rico)
Und machen Sie nächstes Jahr ein Choli (Puerto Rico)
Me complace amarte
Es freut mich, dich zu lieben
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
Ich genieße es, dich zu streicheln und dich schlafen zu legen
Es escalofriante
Es ist erschreckend
Tenerte de frente, hacerte sonreí-í-í-ír
Dich vor mir zu haben, dich zum Lächeln zu bringen
A vece' pensando ante' de dormir
Manchmal denke ich vor dem Schlafengehen
Aunque siempre duermo poco
Obwohl ich immer wenig schlafe
Los sueño' viven, nunca estarán roto'
Die Träume leben, sie werden nie gebrochen sein
Buscando motivación, como cuando todavía no había pegao' ni una canción
Auf der Suche nach Motivation, wie als ich noch keinen Song hatte
Inseguridades como cualquier otro
Unsicherheiten wie jeder andere
Es mejor darme un abrazo a que me pidas una foto
Es ist besser, mir eine Umarmung zu geben, als ein Foto von mir zu verlangen
Hoy sigo siendo el mismo, pero con más cero'
Heute bin ich immer noch der Gleiche, aber mit mehr Nullen
Hoy sigo siendo el mismo, pero más sincero
Heute bin ich immer noch der Gleiche, aber ehrlicher
Yeah
Ja
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Reggi El Auténtico
Reggi Der Authentische
Sa-Saga WhiteBlack
Sa-Saga WhiteBlack
La Industria Inc
Die Industrie Inc
DXTR On The Lab, boy
DXTR im Labor, Junge
Me complace amarte
Mi fa piacere amarti
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir (DXTR On The Lab, boy)
Mi piace accarezzarti e metterti a dormire (DXTR On The Lab, ragazzo)
Es escalofriante
È spaventoso
Tenerte de frente, hacerte sonreír (yeah, yeah)
Averti di fronte, farti sorridere (yeah, yeah)
Mucho' dicen conocerme y e' muy fácil especular
Molti dicono di conoscermi ed è molto facile speculare
Y no lo' juzgo, eso es humano y natural
E non li giudico, è umano e naturale
Oye, a vece' uno cree saber de lo' demá'
Ehi, a volte uno pensa di sapere degli altri
Pero ni un 20%, es decir ni la mitad
Ma nemmeno il 20%, cioè nemmeno la metà
Todo lo que yo he vivido
Tutto quello che ho vissuto
Ya son 39, aquí de pie yo sigo
Sono già 39, qui in piedi continuo
No pudieron mis enemigo', nah
Non hanno potuto i miei nemici, nah
Oye, y la verdad sacando cuenta', mirando al espejo
Ehi, e la verità facendo i conti, guardando allo specchio
Yo fui mi único enemigo
Io sono stato il mio unico nemico
Del bareto pa' las perco, cada día más terco
Dal bar al perco, ogni giorno più testardo
Sin disciplina, ¿para qué tener talento?
Senza disciplina, a che serve avere talento?
Pero Diosito me dio otra oportunidad
Ma Dio mi ha dato un'altra opportunità
Levanté la cara y no le pienso bajar
Ho alzato la testa e non penso di abbassarla
N-I-C-K, Colombia a mí me hizo renacer
N-I-C-K, la Colombia mi ha fatto rinascere
En verdad la palabra tiene poder
In verità la parola ha potere
¿Quién iba a apostar y quién iba a creer
Chi avrebbe scommesso e chi avrebbe creduto
Que desde Medellín el mundo yo iba a romper?
Che dal Medellín avrei conquistato il mondo?
No hay recuerdo que no duela, zapato' sin suela
Non c'è ricordo che non faccia male, scarpe senza suola
La misma ropa con orines pa' la escuela
Gli stessi vestiti con l'urina per la scuola
Oye, ja, pero qué ironía
Ehi, ja, ma che ironia
Y ahora son Dolce & Gabbana pa' salir todo' los día'
E ora sono Dolce & Gabbana per uscire tutti i giorni
Y aunque lo material no llena como lo sentimental
E anche se il materiale non riempie come il sentimentale
No hay un premio que se pueda comparar, ja
Non c'è un premio che si possa paragonare, ja
Con el rostro de mi viejo al observar
Con il volto di mio padre al guardare
La nueva casa que le regalé aunque no era Navidad, ja
La nuova casa che gli ho regalato anche se non era Natale, ja
La gente que estuvo conmigo
La gente che è stata con me
Gracias a los fan y a Ciego por ser mi mejor amigo
Grazie ai fan e a Ciego per essere il mio migliore amico
Compañero de batalla' en este destino
Compagno di battaglie in questo destino
Eso vale más que veinte disco' de platino
Questo vale più di venti dischi di platino
Dame un break pa' decir esto
Dammi una pausa per dire questo
Ver la cara de mi madre, orgullosa
Vedere il volto di mia madre, orgogliosa
No hay una escena más poderosa
Non c'è una scena più potente
Que darle un beso y una rosa
Che darle un bacio e una rosa
Mis tres hija', mis cancione' má' valiosa'
Le mie tre figlie, le mie canzoni più preziose
Y mi chamaquito viendo cómo goza
E il mio piccolo che guarda come si diverte
Lo que su padre trabajó pa' que nunca le falte nada
Quello che suo padre ha lavorato per non farle mancare nulla
Si fallé en un algún momento, doy la cara
Se ho fallito in qualche momento, mi faccio avanti
Y pido perdón por mis errore', soy humano
E chiedo scusa per i miei errori, sono umano
Gracia' a D.Y. por siempre darme la mano
Grazie a D.Y. per avermi sempre dato una mano
Al-al Ñejo, El Broko, ese e' mi hermano, ja
Al-al Ñejo, El Broko, quello è mio fratello, ja
Barrio Obrero y to' Cataño
Barrio Obrero e tutto Cataño
Ojalá pase esto pa' ponerno' ready
Speriamo che questo passi per metterci in moto
Y hacer un Choli el otro año (Puerto Rico)
E fare un Choli l'anno prossimo (Puerto Rico)
Me complace amarte
Mi fa piacere amarti
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
Mi piace accarezzarti e metterti a dormire
Es escalofriante
È spaventoso
Tenerte de frente, hacerte sonreí-í-í-ír
Averti di fronte, farti sorridere
A vece' pensando ante' de dormir
A volte penso prima di dormire
Aunque siempre duermo poco
Anche se dormo sempre poco
Los sueño' viven, nunca estarán roto'
I sogni vivono, non saranno mai rotti
Buscando motivación, como cuando todavía no había pegao' ni una canción
Cercando motivazione, come quando ancora non avevo fatto una canzone
Inseguridades como cualquier otro
Incertezze come qualsiasi altro
Es mejor darme un abrazo a que me pidas una foto
È meglio darmi un abbraccio che chiedermi una foto
Hoy sigo siendo el mismo, pero con más cero'
Oggi sono ancora lo stesso, ma con più zeri
Hoy sigo siendo el mismo, pero más sincero
Oggi sono ancora lo stesso, ma più sincero
Yeah
Yeah
N-I-C-K
N-I-C-K
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Reggi El Auténtico
Reggi El Auténtico
Sa-Saga WhiteBlack
Sa-Saga WhiteBlack
La Industria Inc
La Industria Inc
DXTR On The Lab, boy
DXTR On The Lab, ragazzo

Trivia about the song Desahogo by Nicky Jam

Who composed the song “Desahogo” by Nicky Jam?
The song “Desahogo” by Nicky Jam was composed by Arturo Henriquez, Carla Morrison, Cristhian Mena, Juan DIego Medina, Nick Rivera Caminero, Rafael Regginalds Aponte.

Most popular songs of Nicky Jam

Other artists of Reggaeton