Bernd Meinunger, Ralph Siegel, Jr.
Wie eine Blume am Winter beginnt
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Fühl' ich mich am manchem Tag
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
Ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied
Und hoffe, dass nichts geschieht
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Für diese Erde auf der wir wohnen
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Der spürt, dass der Storm beginnt
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Für diese Erde auf der wir wohnen
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Für diese Erde auf der wir wohnen
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Wie eine Blume am Winter beginnt
Like a flower at the beginning of winter
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
And like a fire in the icy wind
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Like a doll that no one likes anymore
Fühl' ich mich am manchem Tag
That's how I feel on some days
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Then I see the clouds that are above us
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
And hear the cries of the birds in the wind
Ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied
I sing my song out of fear of the dark
Und hoffe, dass nichts geschieht
And hope that nothing happens
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
A little peace, a little sun
Für diese Erde, auf der wir wohnen
For this earth where we live
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
A little peace, a little joy
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
A little warmth, that's what I wish for
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
A little peace, a little dreaming
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
And that people don't cry so often
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
A little peace, a little love
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
That I never lose hope again
Für diese Erde auf der wir wohnen
For this earth where we live
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
A little warmth, that's what I wish for
Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel
I know, my songs, they don't change much
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt
I'm just a girl who says what she feels
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Alone I am helpless, a bird in the wind
Der spürt, dass der Storm beginnt
Who feels that the storm is beginning
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
A little peace, a little sun
Für diese Erde, auf der wir wohnen
For this earth where we live
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
A little peace, a little joy
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
A little warmth, that's what I wish for
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
A little peace, a little dreaming
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
And that people don't cry so often
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
A little peace, a little love
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
That I never lose hope again
Für diese Erde auf der wir wohnen
For this earth where we live
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
A little warmth, that's what I wish for
Für diese Erde auf der wir wohnen
For this earth where we live
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
A little warmth, that's what I wish for
Wie eine Blume am Winter beginnt
Como uma flor no inverno começa
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
E como um fogo no vento gelado
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Como uma boneca que ninguém mais gosta
Fühl' ich mich am manchem Tag
Eu me sinto assim em alguns dias
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Então vejo as nuvens que estão sobre nós
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
E ouço os gritos dos pássaros no vento
Ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied
Eu canto minha canção por medo do escuro
Und hoffe, dass nichts geschieht
E espero que nada aconteça
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Um pouco de paz, um pouco de sol
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Para esta terra em que vivemos
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Um pouco de paz, um pouco de alegria
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Um pouco de calor, é o que eu desejo
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Um pouco de paz, um pouco de sonhos
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
E que as pessoas não chorem tanto
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Um pouco de paz, um pouco de amor
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Que eu nunca perca a esperança
Für diese Erde auf der wir wohnen
Para esta terra em que vivemos
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Um pouco de calor, é o que eu desejo
Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel
Eu sei, minhas canções, elas não mudam muito
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt
Eu sou apenas uma garota que diz o que sente
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Sozinha, eu sou impotente, um pássaro no vento
Der spürt, dass der Storm beginnt
Que sente que a tempestade está começando
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Um pouco de paz, um pouco de sol
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Para esta terra em que vivemos
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Um pouco de paz, um pouco de alegria
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Um pouco de calor, é o que eu desejo
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Um pouco de paz, um pouco de sonhos
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
E que as pessoas não chorem tanto
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Um pouco de paz, um pouco de amor
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Que eu nunca perca a esperança
Für diese Erde auf der wir wohnen
Para esta terra em que vivemos
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Um pouco de calor, é o que eu desejo
Für diese Erde auf der wir wohnen
Para esta terra em que vivemos
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Um pouco de calor, é o que eu desejo
Wie eine Blume am Winter beginnt
Como una flor al comienzo del invierno
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
Y como un fuego en el viento helado
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Como una muñeca que nadie quiere más
Fühl' ich mich am manchem Tag
Así me siento algunos días
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Entonces veo las nubes que están sobre nosotros
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
Y escucho los gritos de los pájaros en el viento
Ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied
Canto mi canción por miedo a la oscuridad
Und hoffe, dass nichts geschieht
Y espero que nada suceda
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Un poco de paz, un poco de sol
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Para esta tierra en la que vivimos
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Un poco de paz, un poco de alegría
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un poco de calor, eso es lo que deseo
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Un poco de paz, un poco de sueños
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
Y que las personas no lloren tan a menudo
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Un poco de paz, un poco de amor
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Que nunca pierda la esperanza
Für diese Erde auf der wir wohnen
Para esta tierra en la que vivimos
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un poco de calor, eso es lo que deseo
Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel
Sé que mis canciones no cambian mucho
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt
Solo soy una chica que dice lo que siente
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Solo soy impotente, un pájaro en el viento
Der spürt, dass der Storm beginnt
Que siente que la tormenta comienza
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Un poco de paz, un poco de sol
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Para esta tierra en la que vivimos
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Un poco de paz, un poco de alegría
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un poco de calor, eso es lo que deseo
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Un poco de paz, un poco de sueños
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
Y que las personas no lloren tan a menudo
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Un poco de paz, un poco de amor
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Que nunca pierda la esperanza
Für diese Erde auf der wir wohnen
Para esta tierra en la que vivimos
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un poco de calor, eso es lo que deseo
Für diese Erde auf der wir wohnen
Para esta tierra en la que vivimos
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un poco de calor, eso es lo que deseo
Wie eine Blume am Winter beginnt
Comme une fleur au début de l'hiver
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
Et comme un feu dans le vent glacial
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Comme une poupée que personne n'aime plus
Fühl' ich mich am manchem Tag
Je me sens ainsi certains jours
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Alors je vois les nuages qui sont au-dessus de nous
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
Et j'entends les cris des oiseaux dans le vent
Ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied
Je chante ma chanson par peur de l'obscurité
Und hoffe, dass nichts geschieht
Et j'espère que rien ne se passera
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Un peu de paix, un peu de soleil
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Pour cette terre sur laquelle nous vivons
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Un peu de paix, un peu de joie
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un peu de chaleur, c'est ce que je souhaite
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Un peu de paix, un peu de rêve
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
Et que les gens ne pleurent pas si souvent
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Un peu de paix, un peu d'amour
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Que je ne perde jamais l'espoir
Für diese Erde auf der wir wohnen
Pour cette terre sur laquelle nous vivons
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un peu de chaleur, c'est ce que je souhaite
Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel
Je sais, mes chansons, elles ne changent pas grand-chose
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt
Je suis juste une fille qui dit ce qu'elle ressent
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Seule, je suis impuissante, un oiseau dans le vent
Der spürt, dass der Storm beginnt
Qui sent que la tempête commence
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Un peu de paix, un peu de soleil
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Pour cette terre sur laquelle nous vivons
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Un peu de paix, un peu de joie
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un peu de chaleur, c'est ce que je souhaite
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Un peu de paix, un peu de rêve
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
Et que les gens ne pleurent pas si souvent
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Un peu de paix, un peu d'amour
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Que je ne perde jamais l'espoir
Für diese Erde auf der wir wohnen
Pour cette terre sur laquelle nous vivons
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un peu de chaleur, c'est ce que je souhaite
Für diese Erde auf der wir wohnen
Pour cette terre sur laquelle nous vivons
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un peu de chaleur, c'est ce que je souhaite
Wie eine Blume am Winter beginnt
Come un fiore all'inizio dell'inverno
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
E come un fuoco nel vento gelido
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Come una bambola che nessuno vuole più
Fühl' ich mich am manchem Tag
Mi sento così in certi giorni
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Poi vedo le nuvole che sono sopra di noi
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
E sento il grido degli uccelli nel vento
Ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied
Canto la mia canzone per paura del buio
Und hoffe, dass nichts geschieht
E spero che non succeda nulla
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Un po' di pace, un po' di sole
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Per questa terra in cui viviamo
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Un po' di pace, un po' di gioia
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un po' di calore, è quello che desidero
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Un po' di pace, un po' di sogni
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
E che le persone non piangano così spesso
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Un po' di pace, un po' di amore
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Che non perda mai la speranza
Für diese Erde auf der wir wohnen
Per questa terra in cui viviamo
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un po' di calore, è quello che desidero
Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel
So che le mie canzoni non cambiano molto
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt
Sono solo una ragazza che dice quello che sente
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Da sola sono indifesa, un uccello nel vento
Der spürt, dass der Storm beginnt
Che sente che la tempesta sta per iniziare
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Un po' di pace, un po' di sole
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Per questa terra in cui viviamo
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Un po' di pace, un po' di gioia
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un po' di calore, è quello che desidero
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Un po' di pace, un po' di sogni
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
E che le persone non piangano così spesso
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Un po' di pace, un po' di amore
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Che non perda mai la speranza
Für diese Erde auf der wir wohnen
Per questa terra in cui viviamo
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un po' di calore, è quello che desidero
Für diese Erde auf der wir wohnen
Per questa terra in cui viviamo
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir
Un po' di calore, è quello che desidero