Mr & Mrs Smith

Daniele Lazzarin, Elisa Coclite, Nicola Albera, Stefano Tartaglini

Lyrics Translation

E scoprirmi colpevole
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Sei l'aurora di un demone
Parlano, parlano e non sanno che

Ho parcheggiato il tuo ricordo in rimozione forzata
Ho colorato di rimorso la mia voce strozza'
Tu lo chiami rapporto, io canzone scontata
Se ha preso una direzione, è sempre stata sbagliata

So bene come stai, a chi la dai a bere?
Quel "male" suona troppo uguale a un "abbastanza bene"
Appesi come ragnatele ad altalene
Solo perché attratti da ciò che ci fa cadere

Le spine prima o poi bucano i petali (Petali)
Ma ormai sei la mia Dark Twisted Fantasy
Poi darmi occasione di comprendermi
Ed arrendermi a vedere nello specchio la mia nemesi

E scoprirmi colpevole
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Sei l'aurora di un demone
Parlano, parlano e non sanno che

Ci vuole di più per buttarci giù
Ci vuole di più per buttarci giù
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
L'amore è questione di leadership
Col mondo che prova a dividerci
Ma ci vuole di più (OK, stop)

Non dirmi come sto
Da quando son fuggito da Fujiko e Margot
Sembra che chi mi ascolta voglia che stia male
Perché ha voglia di cantare
E vuole un altro me che è deceduto
Per fargli anche la colpa che è cresciuto
Che è distante da quel povero cocciuto
Che ha conosciuto solo che il rifiuto
Tu l'ami, io ci sputo
Che male mi faceva se s'intravedeva
Che più urlavo: "No!" più ero io il problema
Quando hai una carriera il resto si congela
E non funziona mai come Fry e Leela
Bugia che ormai è vera
E quando litighiamo non ti biasimo
Ti sembra che si veda che non ti amo e ti contamino
Ora che so che già dal primo battito volevo soffocarmi
Come chi nasce podalico

E scoprirmi colpevole
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Sei l'aurora di un demone
Parlano, parlano e non sanno che

Ci vuole di più per buttarci giù
Ci vuole di più per buttarci giù
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
L'amore è questione di leadership
Col mondo che prova a dividerci
Ma ci vuole di più

E sembriamo Mr e Mrs Smith
E con i tuoi guido all'hotel Cecil
Come il canarino di The Prestige
Pensi sia magia, invece è la mia fine
Sei il ghiaccio liberato nello smog
Un passaggio all'Inferno con l'autostop
Il demonio rinchiuso nel carillon
Non balla più con noi

Ci vuole di più per buttarci giù
Ci vuole di più per buttarci giù
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
L'amore è questione di leadership
Col mondo che prova a dividerci
Ma ci vuole di più

E scoprirmi colpevole
And to find myself guilty
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
I who look like Jesus, but you are the good one
Sei l'aurora di un demone
You are the dawn of a demon
Parlano, parlano e non sanno che
They talk, they talk and they don't know that
Ho parcheggiato il tuo ricordo in rimozione forzata
I parked your memory in forced removal
Ho colorato di rimorso la mia voce strozza'
I colored my voice with remorse
Tu lo chiami rapporto, io canzone scontata
You call it a relationship, I call it a discounted song
Se ha preso una direzione, è sempre stata sbagliata
If it took a direction, it was always wrong
So bene come stai, a chi la dai a bere?
I know well how you are, who do you fool?
Quel "male" suona troppo uguale a un "abbastanza bene"
That "evil" sounds too much like "good enough"
Appesi come ragnatele ad altalene
Hanging like cobwebs on swings
Solo perché attratti da ciò che ci fa cadere
Just because we're attracted to what makes us fall
Le spine prima o poi bucano i petali (Petali)
Thorns sooner or later pierce the petals (Petals)
Ma ormai sei la mia Dark Twisted Fantasy
But now you are my Dark Twisted Fantasy
Poi darmi occasione di comprendermi
Then give me a chance to understand myself
Ed arrendermi a vedere nello specchio la mia nemesi
And surrender to seeing my nemesis in the mirror
E scoprirmi colpevole
And to find myself guilty
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
I who look like Jesus, but you are the good one
Sei l'aurora di un demone
You are the dawn of a demon
Parlano, parlano e non sanno che
They talk, they talk and they don't know that
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
E sembriamo Mr e Mrs Smith
And we seem like Mr and Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Who fuck and try to kill each other
L'amore è questione di leadership
Love is a matter of leadership
Col mondo che prova a dividerci
With the world trying to divide us
Ma ci vuole di più (OK, stop)
But it takes more (OK, stop)
Non dirmi come sto
Don't tell me how I am
Da quando son fuggito da Fujiko e Margot
Since I ran away from Fujiko and Margot
Sembra che chi mi ascolta voglia che stia male
It seems that those who listen to me want me to be bad
Perché ha voglia di cantare
Because he wants to sing
E vuole un altro me che è deceduto
And he wants another me who is deceased
Per fargli anche la colpa che è cresciuto
To also blame him for growing up
Che è distante da quel povero cocciuto
That is distant from that stubborn poor man
Che ha conosciuto solo che il rifiuto
Who only knew rejection
Tu l'ami, io ci sputo
You love him, I spit on him
Che male mi faceva se s'intravedeva
How much it hurt me if it was glimpsed
Che più urlavo: "No!" più ero io il problema
The more I screamed: "No!" the more I was the problem
Quando hai una carriera il resto si congela
When you have a career the rest freezes
E non funziona mai come Fry e Leela
And it never works like Fry and Leela
Bugia che ormai è vera
Lie that is now true
E quando litighiamo non ti biasimo
And when we fight I don't blame you
Ti sembra che si veda che non ti amo e ti contamino
It seems that you can see that I don't love you and I contaminate you
Ora che so che già dal primo battito volevo soffocarmi
Now that I know that from the first beat I wanted to suffocate myself
Come chi nasce podalico
Like those who are born breech
E scoprirmi colpevole
And to find myself guilty
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
I who look like Jesus, but you are the good one
Sei l'aurora di un demone
You are the dawn of a demon
Parlano, parlano e non sanno che
They talk, they talk and they don't know that
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
E sembriamo Mr e Mrs Smith
And we seem like Mr and Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Who fuck and try to kill each other
L'amore è questione di leadership
Love is a matter of leadership
Col mondo che prova a dividerci
With the world trying to divide us
Ma ci vuole di più
But it takes more
E sembriamo Mr e Mrs Smith
And we seem like Mr and Mrs Smith
E con i tuoi guido all'hotel Cecil
And with yours I drive to the Cecil hotel
Come il canarino di The Prestige
Like the canary in The Prestige
Pensi sia magia, invece è la mia fine
You think it's magic, instead it's my end
Sei il ghiaccio liberato nello smog
You are the ice released in the smog
Un passaggio all'Inferno con l'autostop
A ride to Hell with hitchhiking
Il demonio rinchiuso nel carillon
The demon locked in the music box
Non balla più con noi
He doesn't dance with us anymore
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
Ci vuole di più per buttarci giù
It takes more to bring us down
E sembriamo Mr e Mrs Smith
And we seem like Mr and Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Who fuck and try to kill each other
L'amore è questione di leadership
Love is a matter of leadership
Col mondo che prova a dividerci
With the world trying to divide us
Ma ci vuole di più
But it takes more
E scoprirmi colpevole
E descobrir-me culpado
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Eu que pareço Jesus, mas a boa és tu
Sei l'aurora di un demone
És a aurora de um demônio
Parlano, parlano e non sanno che
Falam, falam e não sabem que
Ho parcheggiato il tuo ricordo in rimozione forzata
Estacionei a tua memória em remoção forçada
Ho colorato di rimorso la mia voce strozza'
Pintei a minha voz de remorso
Tu lo chiami rapporto, io canzone scontata
Tu chamas-lhe relação, eu canção descontada
Se ha preso una direzione, è sempre stata sbagliata
Se tomou uma direção, sempre foi errada
So bene come stai, a chi la dai a bere?
Sei bem como estás, a quem enganas?
Quel "male" suona troppo uguale a un "abbastanza bene"
Esse "mal" soa muito igual a um "bem suficiente"
Appesi come ragnatele ad altalene
Pendurados como teias de aranha em baloiços
Solo perché attratti da ciò che ci fa cadere
Só porque somos atraídos pelo que nos faz cair
Le spine prima o poi bucano i petali (Petali)
Os espinhos mais cedo ou mais tarde furam as pétalas (Pétalas)
Ma ormai sei la mia Dark Twisted Fantasy
Mas agora és a minha Dark Twisted Fantasy
Poi darmi occasione di comprendermi
Depois dá-me a oportunidade de me compreender
Ed arrendermi a vedere nello specchio la mia nemesi
E render-me a ver no espelho a minha nêmesis
E scoprirmi colpevole
E descobrir-me culpado
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Eu que pareço Jesus, mas a boa és tu
Sei l'aurora di un demone
És a aurora de um demônio
Parlano, parlano e non sanno che
Falam, falam e não sabem que
Ci vuole di più per buttarci giù
Precisa-se de mais para nos derrubar
Ci vuole di più per buttarci giù
Precisa-se de mais para nos derrubar
E sembriamo Mr e Mrs Smith
E parecemos Mr e Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Que transam e tentam se matar
L'amore è questione di leadership
O amor é uma questão de liderança
Col mondo che prova a dividerci
Com o mundo a tentar nos dividir
Ma ci vuole di più (OK, stop)
Mas precisa-se de mais (OK, pare)
Non dirmi come sto
Não me digas como estou
Da quando son fuggito da Fujiko e Margot
Desde que fugi de Fujiko e Margot
Sembra che chi mi ascolta voglia che stia male
Parece que quem me ouve quer que eu esteja mal
Perché ha voglia di cantare
Porque quer cantar
E vuole un altro me che è deceduto
E quer outro eu que morreu
Per fargli anche la colpa che è cresciuto
Para lhe dar também a culpa de ter crescido
Che è distante da quel povero cocciuto
Que está distante daquele teimoso pobre
Che ha conosciuto solo che il rifiuto
Que só conheceu a rejeição
Tu l'ami, io ci sputo
Tu amas, eu cuspo
Che male mi faceva se s'intravedeva
Que mal me fazia se se vislumbrava
Che più urlavo: "No!" più ero io il problema
Que quanto mais gritava: "Não!" mais eu era o problema
Quando hai una carriera il resto si congela
Quando tens uma carreira o resto congela
E non funziona mai come Fry e Leela
E nunca funciona como Fry e Leela
Bugia che ormai è vera
Mentira que agora é verdade
E quando litighiamo non ti biasimo
E quando brigamos não te culpo
Ti sembra che si veda che non ti amo e ti contamino
Parece que se vê que não te amo e te contamino
Ora che so che già dal primo battito volevo soffocarmi
Agora que sei que desde o primeiro batimento queria me sufocar
Come chi nasce podalico
Como quem nasce pélvico
E scoprirmi colpevole
E descobrir-me culpado
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Eu que pareço Jesus, mas a boa és tu
Sei l'aurora di un demone
És a aurora de um demônio
Parlano, parlano e non sanno che
Falam, falam e não sabem que
Ci vuole di più per buttarci giù
Precisa-se de mais para nos derrubar
Ci vuole di più per buttarci giù
Precisa-se de mais para nos derrubar
E sembriamo Mr e Mrs Smith
E parecemos Mr e Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Que transam e tentam se matar
L'amore è questione di leadership
O amor é uma questão de liderança
Col mondo che prova a dividerci
Com o mundo a tentar nos dividir
Ma ci vuole di più
Mas precisa-se de mais
E sembriamo Mr e Mrs Smith
E parecemos Mr e Mrs Smith
E con i tuoi guido all'hotel Cecil
E com os teus guio ao hotel Cecil
Come il canarino di The Prestige
Como o canário de The Prestige
Pensi sia magia, invece è la mia fine
Pensas que é magia, mas é o meu fim
Sei il ghiaccio liberato nello smog
És o gelo libertado no smog
Un passaggio all'Inferno con l'autostop
Uma passagem para o Inferno de carona
Il demonio rinchiuso nel carillon
O demônio preso na caixinha de música
Non balla più con noi
Não dança mais conosco
Ci vuole di più per buttarci giù
Precisa-se de mais para nos derrubar
Ci vuole di più per buttarci giù
Precisa-se de mais para nos derrubar
E sembriamo Mr e Mrs Smith
E parecemos Mr e Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Que transam e tentam se matar
L'amore è questione di leadership
O amor é uma questão de liderança
Col mondo che prova a dividerci
Com o mundo a tentar nos dividir
Ma ci vuole di più
Mas precisa-se de mais
E scoprirmi colpevole
Y descubrirme culpable
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Yo que parezco Jesús, pero la buena eres tú
Sei l'aurora di un demone
Eres el amanecer de un demonio
Parlano, parlano e non sanno che
Hablan, hablan y no saben que
Ho parcheggiato il tuo ricordo in rimozione forzata
He aparcado tu recuerdo en remoción forzada
Ho colorato di rimorso la mia voce strozza'
He coloreado de remordimiento mi voz estrangulada
Tu lo chiami rapporto, io canzone scontata
Tú lo llamas relación, yo canción descontada
Se ha preso una direzione, è sempre stata sbagliata
Si ha tomado una dirección, siempre ha sido equivocada
So bene come stai, a chi la dai a bere?
Sé bien cómo estás, ¿a quién intentas engañar?
Quel "male" suona troppo uguale a un "abbastanza bene"
Ese "mal" suena demasiado igual a un "bastante bien"
Appesi come ragnatele ad altalene
Colgados como telarañas en columpios
Solo perché attratti da ciò che ci fa cadere
Solo porque nos atrae lo que nos hace caer
Le spine prima o poi bucano i petali (Petali)
Las espinas tarde o temprano pinchan los pétalos (Pétalos)
Ma ormai sei la mia Dark Twisted Fantasy
Pero ya eres mi Dark Twisted Fantasy
Poi darmi occasione di comprendermi
Luego darme la oportunidad de entenderme
Ed arrendermi a vedere nello specchio la mia nemesi
Y rendirme a ver en el espejo a mi némesis
E scoprirmi colpevole
Y descubrirme culpable
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Yo que parezco Jesús, pero la buena eres tú
Sei l'aurora di un demone
Eres el amanecer de un demonio
Parlano, parlano e non sanno che
Hablan, hablan y no saben que
Ci vuole di più per buttarci giù
Se necesita más para derribarnos
Ci vuole di più per buttarci giù
Se necesita más para derribarnos
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Y parecemos Mr y Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Que follan y tratan de matarse
L'amore è questione di leadership
El amor es cuestión de liderazgo
Col mondo che prova a dividerci
Con el mundo que intenta dividirnos
Ma ci vuole di più (OK, stop)
Pero se necesita más (OK, stop)
Non dirmi come sto
No me digas cómo estoy
Da quando son fuggito da Fujiko e Margot
Desde que hui de Fujiko y Margot
Sembra che chi mi ascolta voglia che stia male
Parece que quien me escucha quiere que esté mal
Perché ha voglia di cantare
Porque tiene ganas de cantar
E vuole un altro me che è deceduto
Y quiere otro yo que ha fallecido
Per fargli anche la colpa che è cresciuto
Para echarle también la culpa de que ha crecido
Che è distante da quel povero cocciuto
Que está lejos de ese pobre obstinado
Che ha conosciuto solo che il rifiuto
Que solo ha conocido el rechazo
Tu l'ami, io ci sputo
Tú lo amas, yo escupo en él
Che male mi faceva se s'intravedeva
Qué mal me hacía si se entreveía
Che più urlavo: "No!" più ero io il problema
Que cuanto más gritaba: "¡No!" más era yo el problema
Quando hai una carriera il resto si congela
Cuando tienes una carrera el resto se congela
E non funziona mai come Fry e Leela
Y nunca funciona como Fry y Leela
Bugia che ormai è vera
Mentira que ahora es verdad
E quando litighiamo non ti biasimo
Y cuando discutimos no te culpo
Ti sembra che si veda che non ti amo e ti contamino
Te parece que se ve que no te amo y te contamino
Ora che so che già dal primo battito volevo soffocarmi
Ahora que sé que ya desde el primer latido quería asfixiarme
Come chi nasce podalico
Como quien nace podálico
E scoprirmi colpevole
Y descubrirme culpable
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Yo que parezco Jesús, pero la buena eres tú
Sei l'aurora di un demone
Eres el amanecer de un demonio
Parlano, parlano e non sanno che
Hablan, hablan y no saben que
Ci vuole di più per buttarci giù
Se necesita más para derribarnos
Ci vuole di più per buttarci giù
Se necesita más para derribarnos
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Y parecemos Mr y Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Que follan y tratan de matarse
L'amore è questione di leadership
El amor es cuestión de liderazgo
Col mondo che prova a dividerci
Con el mundo que intenta dividirnos
Ma ci vuole di più
Pero se necesita más
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Y parecemos Mr y Mrs Smith
E con i tuoi guido all'hotel Cecil
Y con los tuyos conduzco al hotel Cecil
Come il canarino di The Prestige
Como el canario de The Prestige
Pensi sia magia, invece è la mia fine
Piensas que es magia, en cambio es mi fin
Sei il ghiaccio liberato nello smog
Eres el hielo liberado en la niebla
Un passaggio all'Inferno con l'autostop
Un viaje al infierno haciendo autostop
Il demonio rinchiuso nel carillon
El demonio encerrado en el carrillón
Non balla più con noi
Ya no baila más con nosotros
Ci vuole di più per buttarci giù
Se necesita más para derribarnos
Ci vuole di più per buttarci giù
Se necesita más para derribarnos
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Y parecemos Mr y Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Que follan y tratan de matarse
L'amore è questione di leadership
El amor es cuestión de liderazgo
Col mondo che prova a dividerci
Con el mundo que intenta dividirnos
Ma ci vuole di più
Pero se necesita más
E scoprirmi colpevole
Et me découvrir coupable
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Moi qui ressemble à Jésus, mais la bonne c'est toi
Sei l'aurora di un demone
Tu es l'aurore d'un démon
Parlano, parlano e non sanno che
Ils parlent, ils parlent et ils ne savent pas que
Ho parcheggiato il tuo ricordo in rimozione forzata
J'ai garé ton souvenir en enlèvement forcé
Ho colorato di rimorso la mia voce strozza'
J'ai coloré de remords ma voix étranglée
Tu lo chiami rapporto, io canzone scontata
Tu l'appelles relation, moi chanson rabâchée
Se ha preso una direzione, è sempre stata sbagliata
Si elle a pris une direction, elle a toujours été mauvaise
So bene come stai, a chi la dai a bere?
Je sais bien comment tu vas, à qui tu fais boire ?
Quel "male" suona troppo uguale a un "abbastanza bene"
Ce "mal" sonne trop comme un "assez bien"
Appesi come ragnatele ad altalene
Accrochés comme des toiles d'araignée à des balançoires
Solo perché attratti da ciò che ci fa cadere
Juste parce que attirés par ce qui nous fait tomber
Le spine prima o poi bucano i petali (Petali)
Les épines finissent par percer les pétales (Pétales)
Ma ormai sei la mia Dark Twisted Fantasy
Mais maintenant tu es ma Dark Twisted Fantasy
Poi darmi occasione di comprendermi
Puis me donner l'occasion de me comprendre
Ed arrendermi a vedere nello specchio la mia nemesi
Et me rendre à voir dans le miroir ma némésis
E scoprirmi colpevole
Et me découvrir coupable
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Moi qui ressemble à Jésus, mais la bonne c'est toi
Sei l'aurora di un demone
Tu es l'aurore d'un démon
Parlano, parlano e non sanno che
Ils parlent, ils parlent et ils ne savent pas que
Ci vuole di più per buttarci giù
Il en faut plus pour nous abattre
Ci vuole di più per buttarci giù
Il en faut plus pour nous abattre
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Et nous ressemblons à Mr et Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Qui font l'amour et essaient de se tuer
L'amore è questione di leadership
L'amour est une question de leadership
Col mondo che prova a dividerci
Avec le monde qui essaie de nous diviser
Ma ci vuole di più (OK, stop)
Mais il en faut plus (OK, stop)
Non dirmi come sto
Ne me dis pas comment je vais
Da quando son fuggito da Fujiko e Margot
Depuis que j'ai fui Fujiko et Margot
Sembra che chi mi ascolta voglia che stia male
Il semble que ceux qui m'écoutent veulent que je sois mal
Perché ha voglia di cantare
Parce qu'ils ont envie de chanter
E vuole un altro me che è deceduto
Et ils veulent un autre moi qui est décédé
Per fargli anche la colpa che è cresciuto
Pour lui faire aussi le reproche qu'il a grandi
Che è distante da quel povero cocciuto
Qui est loin de ce pauvre têtu
Che ha conosciuto solo che il rifiuto
Qui n'a connu que le rejet
Tu l'ami, io ci sputo
Tu l'aimes, moi je crache dessus
Che male mi faceva se s'intravedeva
Quel mal ça me faisait si on entrevoyait
Che più urlavo: "No!" più ero io il problema
Que plus je criais : "Non !" plus j'étais le problème
Quando hai una carriera il resto si congela
Quand tu as une carrière le reste se gèle
E non funziona mai come Fry e Leela
Et ça ne fonctionne jamais comme Fry et Leela
Bugia che ormai è vera
Mensonge qui est maintenant vrai
E quando litighiamo non ti biasimo
Et quand nous nous disputons je ne te blâme pas
Ti sembra che si veda che non ti amo e ti contamino
Il semble qu'on voit que je ne t'aime pas et je te contamine
Ora che so che già dal primo battito volevo soffocarmi
Maintenant que je sais que dès le premier battement je voulais m'étouffer
Come chi nasce podalico
Comme celui qui naît en siège
E scoprirmi colpevole
Et me découvrir coupable
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Moi qui ressemble à Jésus, mais la bonne c'est toi
Sei l'aurora di un demone
Tu es l'aurore d'un démon
Parlano, parlano e non sanno che
Ils parlent, ils parlent et ils ne savent pas que
Ci vuole di più per buttarci giù
Il en faut plus pour nous abattre
Ci vuole di più per buttarci giù
Il en faut plus pour nous abattre
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Et nous ressemblons à Mr et Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Qui font l'amour et essaient de se tuer
L'amore è questione di leadership
L'amour est une question de leadership
Col mondo che prova a dividerci
Avec le monde qui essaie de nous diviser
Ma ci vuole di più
Mais il en faut plus
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Et nous ressemblons à Mr et Mrs Smith
E con i tuoi guido all'hotel Cecil
Et avec toi je conduis à l'hôtel Cecil
Come il canarino di The Prestige
Comme le canari de The Prestige
Pensi sia magia, invece è la mia fine
Tu penses que c'est de la magie, mais c'est ma fin
Sei il ghiaccio liberato nello smog
Tu es la glace libérée dans le smog
Un passaggio all'Inferno con l'autostop
Un passage en enfer en auto-stop
Il demonio rinchiuso nel carillon
Le démon enfermé dans la boîte à musique
Non balla più con noi
Ne danse plus avec nous
Ci vuole di più per buttarci giù
Il en faut plus pour nous abattre
Ci vuole di più per buttarci giù
Il en faut plus pour nous abattre
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Et nous ressemblons à Mr et Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Qui font l'amour et essaient de se tuer
L'amore è questione di leadership
L'amour est une question de leadership
Col mondo che prova a dividerci
Avec le monde qui essaie de nous diviser
Ma ci vuole di più
Mais il en faut plus
E scoprirmi colpevole
Und mich schuldig zu entdecken
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Ich, der wie Jesus scheint, aber du bist die Gute
Sei l'aurora di un demone
Du bist die Morgenröte eines Dämons
Parlano, parlano e non sanno che
Sie reden, sie reden und sie wissen nicht, dass
Ho parcheggiato il tuo ricordo in rimozione forzata
Ich habe deine Erinnerung zwangsweise geparkt
Ho colorato di rimorso la mia voce strozza'
Ich habe meine Stimme mit Reue gefärbt
Tu lo chiami rapporto, io canzone scontata
Du nennst es Beziehung, ich abgedroschenes Lied
Se ha preso una direzione, è sempre stata sbagliata
Wenn es eine Richtung genommen hat, war sie immer falsch
So bene come stai, a chi la dai a bere?
Ich weiß genau, wie es dir geht, wen täuschst du?
Quel "male" suona troppo uguale a un "abbastanza bene"
Dieses „Übel“ klingt zu sehr nach einem „ziemlich gut“
Appesi come ragnatele ad altalene
Wie Spinnweben an Schaukeln hängend
Solo perché attratti da ciò che ci fa cadere
Nur weil wir von dem angezogen werden, was uns fallen lässt
Le spine prima o poi bucano i petali (Petali)
Die Dornen stechen früher oder später die Blütenblätter (Blütenblätter)
Ma ormai sei la mia Dark Twisted Fantasy
Aber jetzt bist du meine Dark Twisted Fantasy
Poi darmi occasione di comprendermi
Dann gib mir die Gelegenheit, mich zu verstehen
Ed arrendermi a vedere nello specchio la mia nemesi
Und mich dazu zu bringen, in den Spiegel zu schauen und meine Nemesis zu sehen
E scoprirmi colpevole
Und mich schuldig zu entdecken
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Ich, der wie Jesus scheint, aber du bist die Gute
Sei l'aurora di un demone
Du bist die Morgenröte eines Dämons
Parlano, parlano e non sanno che
Sie reden, sie reden und sie wissen nicht, dass
Ci vuole di più per buttarci giù
Es braucht mehr, um uns zu Fall zu bringen
Ci vuole di più per buttarci giù
Es braucht mehr, um uns zu Fall zu bringen
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Und wir wirken wie Mr und Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Die schlafen miteinander und versuchen sich zu töten
L'amore è questione di leadership
Liebe ist eine Frage der Führung
Col mondo che prova a dividerci
Mit der Welt, die versucht, uns zu teilen
Ma ci vuole di più (OK, stop)
Aber es braucht mehr (OK, Stopp)
Non dirmi come sto
Sag mir nicht, wie es mir geht
Da quando son fuggito da Fujiko e Margot
Seit ich von Fujiko und Margot geflohen bin
Sembra che chi mi ascolta voglia che stia male
Es scheint, dass diejenigen, die mir zuhören, wollen, dass es mir schlecht geht
Perché ha voglia di cantare
Weil sie singen wollen
E vuole un altro me che è deceduto
Und sie wollen ein anderes Ich, das gestorben ist
Per fargli anche la colpa che è cresciuto
Um ihm auch die Schuld zu geben, dass er gewachsen ist
Che è distante da quel povero cocciuto
Das ist weit entfernt von diesem sturen Armen
Che ha conosciuto solo che il rifiuto
Der nur Ablehnung kannte
Tu l'ami, io ci sputo
Du liebst ihn, ich spucke darauf
Che male mi faceva se s'intravedeva
Wie sehr es mir weh tat, wenn es durchschimmerte
Che più urlavo: "No!" più ero io il problema
Je mehr ich „Nein!“ schrie, desto mehr war ich das Problem
Quando hai una carriera il resto si congela
Wenn du eine Karriere hast, friert der Rest ein
E non funziona mai come Fry e Leela
Und es funktioniert nie wie Fry und Leela
Bugia che ormai è vera
Eine Lüge, die jetzt wahr ist
E quando litighiamo non ti biasimo
Und wenn wir streiten, gebe ich dir nicht die Schuld
Ti sembra che si veda che non ti amo e ti contamino
Es scheint, dass man sieht, dass ich dich nicht liebe und dich kontaminiere
Ora che so che già dal primo battito volevo soffocarmi
Jetzt, da ich weiß, dass ich schon vom ersten Schlag an ersticken wollte
Come chi nasce podalico
Wie jemand, der Steißgeburt geboren wird
E scoprirmi colpevole
Und mich schuldig zu entdecken
Io che sembro Gesù, ma la buona sei tu
Ich, der wie Jesus scheint, aber du bist die Gute
Sei l'aurora di un demone
Du bist die Morgenröte eines Dämons
Parlano, parlano e non sanno che
Sie reden, sie reden und sie wissen nicht, dass
Ci vuole di più per buttarci giù
Es braucht mehr, um uns zu Fall zu bringen
Ci vuole di più per buttarci giù
Es braucht mehr, um uns zu Fall zu bringen
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Und wir wirken wie Mr und Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Die schlafen miteinander und versuchen sich zu töten
L'amore è questione di leadership
Liebe ist eine Frage der Führung
Col mondo che prova a dividerci
Mit der Welt, die versucht, uns zu teilen
Ma ci vuole di più
Aber es braucht mehr
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Und wir wirken wie Mr und Mrs Smith
E con i tuoi guido all'hotel Cecil
Und mit deinen fahre ich zum Hotel Cecil
Come il canarino di The Prestige
Wie der Kanarienvogel in The Prestige
Pensi sia magia, invece è la mia fine
Du denkst, es ist Magie, aber es ist mein Ende
Sei il ghiaccio liberato nello smog
Du bist das Eis, das im Smog freigesetzt wird
Un passaggio all'Inferno con l'autostop
Eine Fahrt zur Hölle per Anhalter
Il demonio rinchiuso nel carillon
Der in der Spieluhr eingeschlossene Teufel
Non balla più con noi
Tanzt nicht mehr mit uns
Ci vuole di più per buttarci giù
Es braucht mehr, um uns zu Fall zu bringen
Ci vuole di più per buttarci giù
Es braucht mehr, um uns zu Fall zu bringen
E sembriamo Mr e Mrs Smith
Und wir wirken wie Mr und Mrs Smith
Che scopano e provano a uccidersi
Die schlafen miteinander und versuchen sich zu töten
L'amore è questione di leadership
Liebe ist eine Frage der Führung
Col mondo che prova a dividerci
Mit der Welt, die versucht, uns zu teilen
Ma ci vuole di più
Aber es braucht mehr

Trivia about the song Mr & Mrs Smith by Nitro

When was the song “Mr & Mrs Smith” released by Nitro?
The song Mr & Mrs Smith was released in 2021, on the album “Garbage Evilution”.
Who composed the song “Mr & Mrs Smith” by Nitro?
The song “Mr & Mrs Smith” by Nitro was composed by Daniele Lazzarin, Elisa Coclite, Nicola Albera, Stefano Tartaglini.

Most popular songs of Nitro

Other artists of Heavy metal music