วันครบเลิก

Lyrics Translation

วันเดิมที่วนกลับมา
คือวันครบปีที่เรานั้นรักกัน
กลายเป็นวันธรรมดา
ไม่มีแม้เงาของเราสองคน
เพลงเดิมที่ฟังประจำ
มีคำว่าเธอกับฉัน จะรักกันเรื่อยไป
กลายเป็นเพลงที่ทำให้ฉัน
ต้องมีน้ำตาทุกครั้ง
ยังคงรอเธอ ให้กลับมาเจอ
you ma whole world
Oh Girl
และในวันนี้ ไปยืนที่เก่า
ตรงที่เคยมีสองเรา
เคยจับมือและก็บอกรักกัน
Oh You are my love
รอบตัวก็ดูเหมือนเดิม
แต่ต้องยอมรับว่าเรื่องที่เปลี่ยน
นั้นก็คือ
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
ยืนอยู่เฉยๆ น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
เธอคิดจะกลับ มาบ้างหรือเปล่า
ในใจยังมี ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
ดูหนังเรื่องเดิมอีกแล้ว
เรื่องที่เราสองคนเคยดูมันด้วยกัน
และซีนนี้ที่ตัวละครตัวเอกต้องลาจากกันไป
ไม่เคยคิดเลยว่าชีวิตจะโดนแบบเรื่องที่ดู อยู่ตรงนี้ alone ต้องทนมันทุกที
แต่ในวันนี้ ไปยืนที่เก่า
ตรงที่เคยมีสองเรา
เคยจับมือและก็บอกรักกัน
Oh You are my love
รอบตัวก็ดูเหมือนเดิม
แต่ต้องยอมรับว่าเรื่องที่เปลี่ยน
นั้นก็คือ
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
ยืนอยู่เฉยๆ น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
เธอคิดจะกลับ มาบ้างหรือเปล่า
ในใจยังมี ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
ยืนอยู่เฉยๆ น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
เธอคิดจะกลับ มาบ้างไหม
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
ยืนอยู่เฉยๆ น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
เธอคิดจะกลับ มาบ้างหรือเปล่า
เธอคิดจะกลับ มาบ้างไหม
ในใจยังมี ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า

O dia que volta novamente
O aniversário do nosso amor
Tornou-se um dia comum
Não há nem mesmo uma sombra de nós dois

A música que costumávamos ouvir
Diz que você e eu nos amaremos para sempre
Oh oh
Tornou-se a música que me faz
Ter lágrimas toda vez
Ainda esperando por você para voltar, meu mundo inteiro
Oh garota

E hoje
Fui ao lugar antigo
Onde nós dois costumávamos estar
Costumávamos segurar as mãos e confessar nosso amor
Oh, você é meu amor
Tudo ao redor parece o mesmo
Mas tenho que admitir que o que mudou
É que

Você não está mais aqui
Não há mais o abraço familiar
Fico parado, as lágrimas ainda caem
Há uma pergunta que eu tenho
Você pensa em voltar
Alguma vez?
No seu coração ainda há
Saudades como eu?

Assistindo o mesmo filme novamente
O filme que nós dois costumávamos assistir juntos
E nesta cena onde os personagens principais têm que se despedir
Nunca pensei que a vida seria como o filme que estou assistindo
Tento suportar todas as vezes

Mas hoje fui ao lugar antigo
Onde nós dois costumávamos estar
Costumávamos segurar as mãos e confessar nosso amor
Oh, você é meu amor
Tudo ao redor parece o mesmo
Mas tenho que admitir que o que mudou
É que

Você não está mais aqui
Não há mais o abraço familiar
Fico parado, as lágrimas ainda caem
Há uma pergunta que eu tenho
Você pensa em voltar
Alguma vez?
No seu coração ainda há
Saudades como eu?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, yeah

Você não está mais aqui
Não há mais o abraço familiar
Fico parado, as lágrimas ainda caem
Há uma pergunta que eu tenho
Você pensa em voltar
Alguma vez? Oh, oh

Você não está mais aqui
Não há mais o abraço familiar
Fico parado, as lágrimas ainda caem (oh)
Há uma pergunta que eu tenho
Você pensa em voltar
Alguma vez?
Você pensa em voltar
Alguma vez? Oh baby
No seu coração ainda há
Saudades como eu?

Oh
Por favor, baby, baby, baby

Der alte Tag, der zurückkehrt
Der Jahrestag, an dem wir uns liebten
Wird zu einem normalen Tag
Es gibt nicht einmal einen Schatten von uns beiden

Das alte Lied, das ich regelmäßig höre
Es sagt, dass du und ich uns immer lieben werden
Oh oh
Es wird zu einem Lied, das mich
Jedes Mal zum Weinen bringt
Ich warte immer noch darauf, dass du zurückkommst, um mich zu treffen, meine ganze Welt
Oh Mädchen

Und heute
Stehe ich an der alten Stelle
Wo wir beide waren
Wir hielten Hände und gestanden uns unsere Liebe
Oh, du bist meine Liebe
Alles um mich herum scheint gleich
Aber ich muss zugeben, dass das, was sich geändert hat
Das ist

Du stehst nicht mehr da
Es gibt keine vertraute Umarmung mehr
Ich stehe einfach da, Tränen fließen immer noch
Es gibt eine Frage, die ich habe
Denkst du daran zurückzukommen
Manchmal?
Gibt es in deinem Herzen noch
Sehnsucht nach mir manchmal?

Ich sehe den gleichen Film wieder
Die Geschichte, die wir beide zusammen gesehen haben
Und in dieser Szene, in der die Hauptfiguren sich verabschieden müssen
Ich habe nie gedacht, dass das Leben so sein würde, wie die Geschichte, die ich gerade sehe
Ich versuche jedes Mal, es auszuhalten

Aber heute stehe ich an der alten Stelle
Wo wir beide waren
Wir hielten Hände und gestanden uns unsere Liebe
Oh, du bist meine Liebe
Alles um mich herum scheint gleich
Aber ich muss zugeben, dass das, was sich geändert hat
Das ist

Du stehst nicht mehr da
Es gibt keine vertraute Umarmung mehr
Ich stehe einfach da, Tränen fließen immer noch
Es gibt eine Frage, die ich habe
Denkst du daran zurückzukommen
Manchmal?
Gibt es in deinem Herzen noch
Sehnsucht nach mir manchmal?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah

Du stehst nicht mehr da
Es gibt keine vertraute Umarmung mehr
Ich stehe einfach da, Tränen fließen immer noch
Es gibt eine Frage, die ich habe
Denkst du daran zurückzukommen
Manchmal? Oh, oh

Du stehst nicht mehr da
Es gibt keine vertraute Umarmung mehr
Ich stehe einfach da, Tränen fließen immer noch (oh)
Es gibt eine Frage, die ich habe
Denkst du daran zurückzukommen
Manchmal?
Denkst du daran zurückzukommen
Manchmal, oh Baby
Gibt es in deinem Herzen noch
Sehnsucht nach mir manchmal?

Oh
Bitte Baby, Baby, Baby

Il giorno che ritorna sempre
Il giorno del nostro anniversario d'amore
È diventato un giorno normale
Non c'è nemmeno l'ombra di noi due

La canzone che ascoltavamo sempre
Diceva che tu ed io saremmo stati innamorati per sempre
Oh oh
È diventata la canzone che mi fa
Piangere ogni volta
Aspetto ancora che tu torni, sei tutto il mio mondo
Oh ragazza

E oggi
Vado nel posto di sempre
Dove c'eravamo noi due
Ci tenevamo per mano e ci dicevamo che ci amavamo
Oh, tu sei il mio amore
Tutto intorno sembra lo stesso
Ma devo ammettere che quello che è cambiato
È che

Non ci sei più
Non ci sono più le abbracciate familiari
Sto in piedi da solo, le lacrime continuano a scorrere
Ho una domanda che rimane senza risposta
Pensi di tornare
A volte?
Nel tuo cuore c'è ancora
Un po' di nostalgia per me?

Guardo di nuovo lo stesso film
Il film che abbiamo visto insieme
E in questa scena i protagonisti devono dire addio
Non ho mai pensato che la vita sarebbe stata come questa scena
Cerco di sopportarlo ogni volta

Ma oggi vado nel posto di sempre
Dove c'eravamo noi due
Ci tenevamo per mano e ci dicevamo che ci amavamo
Oh, tu sei il mio amore
Tutto intorno sembra lo stesso
Ma devo ammettere che quello che è cambiato
È che

Non ci sei più
Non ci sono più le abbracciate familiari
Sto in piedi da solo, le lacrime continuano a scorrere
Ho una domanda che rimane senza risposta
Pensi di tornare
A volte?
Nel tuo cuore c'è ancora
Un po' di nostalgia per me?
Oh no no no
Oh oh oh oh oh oh oh yeah

Non ci sei più
Non ci sono più le abbracciate familiari
Sto in piedi da solo, le lacrime continuano a scorrere
Ho una domanda che rimane senza risposta
Pensi di tornare
A volte? Oh, oh

Non ci sei più
Non ci sono più le abbracciate familiari
Sto in piedi da solo, le lacrime continuano a scorrere (oh)
Ho una domanda che rimane senza risposta
Pensi di tornare
A volte?
Pensi di tornare
A volte? Oh baby
Nel tuo cuore c'è ancora
Un po' di nostalgia per me?

Oh
Per favore baby baby baby

Hari yang sama yang berulang kembali
Hari ulang tahun ketika kita saling mencintai
Menjadi hari biasa
Tidak ada bayangan kita berdua

Lagu yang sama yang kita dengarkan secara rutin
Ada kata-kata bahwa kamu dan aku akan saling mencintai selamanya
Oh oh
Menjadi lagu yang membuatku
Harus menangis setiap kali
Masih menunggu kamu untuk kembali, kamu adalah dunia ku
Oh gadis

Dan hari ini
Berdiri di tempat yang sama
Tempat di mana kita berdua pernah ada
Pernah memegang tangan dan mengungkapkan cinta kita
Oh, kamu adalah cintaku
Sekeliling tampak sama
Tapi harus mengakui bahwa yang berubah
Itu adalah

Kamu tidak ada di sini lagi
Tidak ada pelukan yang akrab
Berdiri diam-diam, air mata masih mengalir
Ada pertanyaan yang tertunda
Apakah kamu berpikir untuk kembali
Sekali-sekali
Apakah di hatimu masih ada
Rasa rindu yang sama?

Menonton film yang sama lagi
Cerita yang kita tonton bersama
Dan di adegan ini di mana karakter utama harus berpisah
Tidak pernah berpikir bahwa hidup akan seperti cerita yang sedang ditonton
Coba tahan setiap saat

Tapi hari ini berdiri di tempat yang sama
Tempat di mana kita berdua pernah ada
Pernah memegang tangan dan mengungkapkan cinta kita
Oh, kamu adalah cintaku
Sekeliling tampak sama
Tapi harus mengakui bahwa yang berubah
Itu adalah

Kamu tidak ada di sini lagi
Tidak ada pelukan yang akrab
Berdiri diam-diam, air mata masih mengalir
Ada pertanyaan yang tertunda
Apakah kamu berpikir untuk kembali
Sekali-sekali
Apakah di hatimu masih ada
Rasa rindu yang sama?
Oh, no no no
Oh oh oh oh oh, ya

Kamu tidak ada di sini lagi
Tidak ada pelukan yang akrab
Berdiri diam-diam, air mata masih mengalir
Ada pertanyaan yang tertunda
Apakah kamu berpikir untuk kembali
Sekali-sekali, oh, hmm

Kamu tidak ada di sini lagi
Tidak ada pelukan yang akrab
Berdiri diam-diam, air mata masih mengalir (hmm)
Ada pertanyaan yang tertunda
Apakah kamu berpikir untuk kembali
Sekali-sekali
Apakah kamu berpikir untuk kembali
Sekali-sekali oh baby
Apakah di hatimu masih ada
Rasa rindu yang sama?

Oh
Tolong sayang sayang sayang

Most popular songs of NONT TANONT

Other artists of Asiatic music