I never wanted to be taken
But now I'm feeling so left out
So I don't care where I go
I'm leaving, yeah, I'm leaving
Got about a half a tank left
That could do but only if I'm lucky
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
On my way to paradise
A little voice says, "Don't think twice
And don't look back if you want things to change"
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Out on the road, out on the road I go
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Out on the road, out on the road
Takes about a week to get there
Maybe two if I stop to sleep it off here
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
Keep on driving through the night
I find myself a slice of life
To show me that I'm heading the right way
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Out on the road, out on the road I go
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Out on the road, out on the road I go
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Out on the road, out on the road
I never wanted to be taken
Eu nunca quis ter alguém
But now I'm feeling so left out
Mas agora estou me sentindo excluído
So I don't care where I go
Então eu não me importo onde eu vou
I'm leaving, yeah, I'm leaving
Estou indo, sim, estou indo
Got about a half a tank left
Tem cerca de meio tanque cheio
That could do but only if I'm lucky
Isso poderia dar certo, mas apenas se eu tiver sorte
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
Mas de qualquer forma, estou indo, oh, estou indo
On my way to paradise
A caminho do paraíso
A little voice says, "Don't think twice
Uma vozinha diz "não pense duas vezes
And don't look back if you want things to change"
E não olhe para trás se quiser que as coisas mudem"
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
Ah, ah, acho que vou ter que te amar à distancia
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
Ah, tudo bem, porque tudo que eu preciso é do meu carro
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Na estrada, na estrada (mas sem ter para onde ir)
Out on the road, out on the road I go
Na estrada, na estrada eu vou
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Na estrada, na estrada (mas sem ter para onde ir)
Out on the road, out on the road
Na estrada, na estrada
Takes about a week to get there
Leva por volta de uma semana para chegar lá
Maybe two if I stop to sleep it off here
Talvez duas se eu parar para dormir aqui
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
Mas eu não consigo dormir, então estou indo, sim, estou indo
Keep on driving through the night
Continuo dirigindo durante a noite
I find myself a slice of life
Eu encontro um pouco de vida
To show me that I'm heading the right way
Para me mostrar que estou indo no caminho certo
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
E ah, ah, acho que vou ter que te amar à distancia
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
Ah, tudo bem, porque tudo que eu preciso é do meu carro
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Na estrada, na estrada (mas sem ter para onde ir)
Out on the road, out on the road I go
Na estrada, na estrada eu vou
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Na estrada, na estrada (mas sem ter para onde ir)
Out on the road, out on the road I go
Na estrada, na estrada eu vou
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Na estrada, na estrada (mas sem ter para onde ir)
Out on the road, out on the road
Na estrada, na estrada eu vou
I never wanted to be taken
Nunca quise ser llevado
But now I'm feeling so left out
Pero ahora me siento tan excluido
So I don't care where I go
Así que no me importa a dónde vaya
I'm leaving, yeah, I'm leaving
Me voy, sí, me voy
Got about a half a tank left
Tengo alrededor de medio tanque de gasolina
That could do but only if I'm lucky
Eso podría servir pero solo si tengo suerte
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
Pero de cualquier manera, me voy, oh, me voy
On my way to paradise
En mi camino al paraíso
A little voice says, "Don't think twice
Una pequeña voz dice, "No lo pienses dos veces
And don't look back if you want things to change"
Y no mires atrás si quieres que las cosas cambien"
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
Ah, ah, supongo que tendré que amarte desde lejos
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
Ah, está bien, porque todo lo que necesito es mi coche
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
En la carretera, en la carretera (pero sin ningún lugar a donde ir)
Out on the road, out on the road I go
En la carretera, en la carretera voy
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
En la carretera, en la carretera (pero sin ningún lugar a donde ir)
Out on the road, out on the road
En la carretera, en la carretera
Takes about a week to get there
Tarda alrededor de una semana en llegar allí
Maybe two if I stop to sleep it off here
Quizás dos si decido dormir un poco aquí
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
Pero no puedo dormir, así que me voy, sí, me voy
Keep on driving through the night
Sigo conduciendo durante la noche
I find myself a slice of life
Encuentro un pedazo de vida
To show me that I'm heading the right way
Para mostrarme que voy en la dirección correcta
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
Y ah, ah, supongo que tendrás que amarme desde lejos
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
Ah, está bien, porque todo lo que necesito es este coche
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
En la carretera, en la carretera (pero sin ningún lugar a donde ir)
Out on the road, out on the road I go
En la carretera, en la carretera voy
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
En la carretera, en la carretera (pero sin ningún lugar a donde ir)
Out on the road, out on the road I go
En la carretera, en la carretera voy
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
En la carretera, en la carretera (pero sin ningún lugar a donde ir)
Out on the road, out on the road
En la carretera, en la carretera
I never wanted to be taken
Je n'ai jamais voulu être emmené
But now I'm feeling so left out
Mais maintenant je me sens tellement exclu
So I don't care where I go
Alors je me fiche d'où je vais
I'm leaving, yeah, I'm leaving
Je pars, oui, je pars
Got about a half a tank left
Il me reste environ la moitié d'un réservoir
That could do but only if I'm lucky
Ça pourrait faire l'affaire mais seulement si j'ai de la chance
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
Mais de toute façon, je pars, oh, je pars
On my way to paradise
En route pour le paradis
A little voice says, "Don't think twice
Une petite voix dit, "Ne réfléchis pas deux fois
And don't look back if you want things to change"
Et ne regarde pas en arrière si tu veux que les choses changent"
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
Ah, ah, je suppose que je vais devoir t'aimer de loin
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
Ah, c'est bon, parce que tout ce dont j'ai besoin c'est ma voiture
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sur la route, sur la route (mais sans nulle part où aller)
Out on the road, out on the road I go
Sur la route, sur la route je vais
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sur la route, sur la route (mais sans nulle part où aller)
Out on the road, out on the road
Sur la route, sur la route
Takes about a week to get there
Il faut environ une semaine pour y arriver
Maybe two if I stop to sleep it off here
Peut-être deux si je m'arrête pour dormir ici
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
Mais je ne peux pas dormir, alors je pars, oui, je pars
Keep on driving through the night
Je continue à conduire toute la nuit
I find myself a slice of life
Je me trouve une tranche de vie
To show me that I'm heading the right way
Pour me montrer que je vais dans la bonne direction
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
Et ah, ah, tu vas devoir m'aimer de loin
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
Ah, c'est bon, parce que tout ce dont j'ai besoin c'est cette voiture
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sur la route, sur la route (mais sans nulle part où aller)
Out on the road, out on the road I go
Sur la route, sur la route je vais
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sur la route, sur la route (mais sans nulle part où aller)
Out on the road, out on the road I go
Sur la route, sur la route je vais
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sur la route, sur la route (mais sans nulle part où aller)
Out on the road, out on the road
Sur la route, sur la route
I never wanted to be taken
Ich wollte nie mitgenommen werden
But now I'm feeling so left out
Aber jetzt fühle ich mich so ausgeschlossen
So I don't care where I go
Also ist es mir egal, wohin ich gehe
I'm leaving, yeah, I'm leaving
Ich gehe, ja, ich gehe
Got about a half a tank left
Habe noch etwa einen halben Tank übrig
That could do but only if I'm lucky
Das könnte reichen, aber nur wenn ich Glück habe
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
Aber so oder so, ich gehe, oh, ich gehe
On my way to paradise
Auf dem Weg ins Paradies
A little voice says, "Don't think twice
Eine kleine Stimme sagt: „Überleg nicht zweimal
And don't look back if you want things to change"
Und schau nicht zurück, wenn du willst, dass sich Dinge ändern“
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
Ah, ah, ich muss dich wohl aus der Ferne lieben
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
Ah, es ist okay, denn alles, was ich brauche, ist mein Auto
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Auf der Straße, auf der Straße (aber ohne Ziel)
Out on the road, out on the road I go
Auf der Straße, auf der Straße gehe ich
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Auf der Straße, auf der Straße (aber ohne Ziel)
Out on the road, out on the road
Auf der Straße, auf der Straße
Takes about a week to get there
Es dauert etwa eine Woche, um dort anzukommen
Maybe two if I stop to sleep it off here
Vielleicht zwei, wenn ich hier anhalte, um es auszuschlafen
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
Aber ich kann nicht schlafen, also gehe ich, ja, ich gehe
Keep on driving through the night
Fahre die ganze Nacht weiter
I find myself a slice of life
Ich finde mir ein Stück Leben
To show me that I'm heading the right way
Um mir zu zeigen, dass ich in die richtige Richtung gehe
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
Und ah, ah, du wirst mich wohl aus der Ferne lieben müssen
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
Ah, es ist okay, denn alles, was ich brauche, ist dieses Auto
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Auf der Straße, auf der Straße (aber ohne Ziel)
Out on the road, out on the road I go
Auf der Straße, auf der Straße gehe ich
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Auf der Straße, auf der Straße (aber ohne Ziel)
Out on the road, out on the road I go
Auf der Straße, auf der Straße gehe ich
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Auf der Straße, auf der Straße (aber ohne Ziel)
Out on the road, out on the road
Auf der Straße, auf der Straße
I never wanted to be taken
Non ho mai voluto essere preso
But now I'm feeling so left out
Ma ora mi sento così escluso
So I don't care where I go
Quindi non mi importa dove vado
I'm leaving, yeah, I'm leaving
Me ne vado, sì, me ne vado
Got about a half a tank left
Ho circa mezzo serbatoio rimasto
That could do but only if I'm lucky
Potrebbe bastare ma solo se sono fortunato
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
Ma in ogni caso, me ne vado, oh, me ne vado
On my way to paradise
Sulla mia strada per il paradiso
A little voice says, "Don't think twice
Una piccola voce dice, "Non pensarci due volte
And don't look back if you want things to change"
E non guardare indietro se vuoi che le cose cambino"
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
Ah, ah, suppongo che dovrò amarti da lontano
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
Ah, va bene, perché tutto ciò di cui ho bisogno è la mia macchina
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sulla strada, sulla strada (ma senza nessun posto dove andare)
Out on the road, out on the road I go
Sulla strada, sulla strada vado
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sulla strada, sulla strada (ma senza nessun posto dove andare)
Out on the road, out on the road
Sulla strada, sulla strada
Takes about a week to get there
Ci vuole circa una settimana per arrivarci
Maybe two if I stop to sleep it off here
Forse due se mi fermo a dormire qui
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
Ma non riesco a dormire, quindi me ne vado, sì, me ne vado
Keep on driving through the night
Continuo a guidare durante la notte
I find myself a slice of life
Mi trovo un pezzo di vita
To show me that I'm heading the right way
Per mostrarmi che sto andando nella giusta direzione
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
E ah, ah, suppongo che dovrai amarmi da lontano
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
Ah, va bene, perché tutto ciò di cui ho bisogno è questa macchina
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sulla strada, sulla strada (ma senza nessun posto dove andare)
Out on the road, out on the road I go
Sulla strada, sulla strada vado
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sulla strada, sulla strada (ma senza nessun posto dove andare)
Out on the road, out on the road I go
Sulla strada, sulla strada vado
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Sulla strada, sulla strada (ma senza nessun posto dove andare)
Out on the road, out on the road
Sulla strada, sulla strada
I never wanted to be taken
Saya tidak pernah ingin diambil
But now I'm feeling so left out
Tapi sekarang saya merasa ditinggalkan
So I don't care where I go
Jadi saya tidak peduli kemana saya pergi
I'm leaving, yeah, I'm leaving
Saya pergi, ya, saya pergi
Got about a half a tank left
Masih ada sekitar setengah tangki bensin
That could do but only if I'm lucky
Itu mungkin cukup tapi hanya jika saya beruntung
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
Tapi bagaimanapun, saya pergi, oh, saya pergi
On my way to paradise
Dalam perjalanan ke surga
A little voice says, "Don't think twice
Sebuah suara kecil berkata, "Jangan pikir dua kali
And don't look back if you want things to change"
Dan jangan menoleh ke belakang jika Anda ingin hal-hal berubah"
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
Ah, ah, sepertinya saya harus mencintaimu dari kejauhan
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
Ah, tidak apa-apa, karena yang saya butuhkan hanya mobil saya
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Di jalan, di jalan (tapi tanpa tujuan)
Out on the road, out on the road I go
Di jalan, di jalan saya pergi
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Di jalan, di jalan (tapi tanpa tujuan)
Out on the road, out on the road
Di jalan, di jalan
Takes about a week to get there
Membutuhkan waktu sekitar seminggu untuk sampai di sana
Maybe two if I stop to sleep it off here
Mungkin dua minggu jika saya berhenti untuk tidur di sini
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
Tapi saya tidak bisa tidur, jadi saya pergi, ya, saya pergi
Keep on driving through the night
Terus mengemudi sepanjang malam
I find myself a slice of life
Saya menemukan sepotong kehidupan
To show me that I'm heading the right way
Untuk menunjukkan bahwa saya sedang dalam perjalanan yang benar
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
Dan ah, ah, sepertinya Anda harus mencintai saya dari kejauhan
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
Ah, tidak apa-apa, karena yang saya butuhkan hanya mobil ini
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Di jalan, di jalan (tapi tanpa tujuan)
Out on the road, out on the road I go
Di jalan, di jalan saya pergi
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Di jalan, di jalan (tapi tanpa tujuan)
Out on the road, out on the road I go
Di jalan, di jalan saya pergi
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
Di jalan, di jalan (tapi tanpa tujuan)
Out on the road, out on the road
Di jalan, di jalan
I never wanted to be taken
ผมไม่เคยอยากถูกพาไป
But now I'm feeling so left out
แต่ตอนนี้ผมรู้สึกว่าถูกทอดทิ้ง
So I don't care where I go
ดังนั้นผมไม่สนใจว่าจะไปที่ไหน
I'm leaving, yeah, I'm leaving
ผมจะออกไป, ใช่, ผมจะออกไป
Got about a half a tank left
เหลือน้ำมันประมาณครึ่งถัง
That could do but only if I'm lucky
นั่นอาจจะพอถ้าผมโชคดี
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
แต่ไม่ว่าอย่างไร ผมก็จะออกไป, โอ้, ผมจะออกไป
On my way to paradise
บนทางไปสวรรค์
A little voice says, "Don't think twice
เสียงเล็กๆ บอกว่า "อย่าคิดมาก
And don't look back if you want things to change"
และอย่าหันกลับไปถ้าคุณต้องการให้สิ่งต่างๆ เปลี่ยนแปลง"
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
อา, อา, คาดว่าผมต้องรักคุณจากระยะไกล
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
อา, ไม่เป็นไร, เพราะที่ผมต้องการมีแค่รถคันนี้
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนน (แต่ไม่มีที่ไป)
Out on the road, out on the road I go
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนนผมไป
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนน (แต่ไม่มีที่ไป)
Out on the road, out on the road
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนน
Takes about a week to get there
ใช้เวลาประมาณหนึ่งสัปดาห์ในการไปถึงที่นั่น
Maybe two if I stop to sleep it off here
อาจจะสองสัปดาห์ถ้าผมหยุดนอนพัก
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
แต่ผมนอนไม่หลับ, ดังนั้นผมจะออกไป, ใช่, ผมจะออกไป
Keep on driving through the night
ขับรถตลอดคืน
I find myself a slice of life
ผมพบชิ้นส่วนของชีวิต
To show me that I'm heading the right way
ที่แสดงให้เห็นว่าผมกำลังไปในทิศทางที่ถูกต้อง
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
และอา, อา, คาดว่าคุณต้องรักผมจากระยะไกล
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
อา, ไม่เป็นไร, เพราะที่ผมต้องการมีแค่รถคันนี้
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนน (แต่ไม่มีที่ไป)
Out on the road, out on the road I go
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนนผมไป
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนน (แต่ไม่มีที่ไป)
Out on the road, out on the road I go
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนนผมไป
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนน (แต่ไม่มีที่ไป)
Out on the road, out on the road
ออกไปบนถนน, ออกไปบนถนน
I never wanted to be taken
我从未想过要被带走
But now I'm feeling so left out
但现在我感觉被冷落了
So I don't care where I go
所以我不在乎去哪里
I'm leaving, yeah, I'm leaving
我要离开,是的,我要离开
Got about a half a tank left
油箱还剩大约一半
That could do but only if I'm lucky
这应该够了,但得碰碰运气
But either way, I'm leaving, oh, I'm leaving
不管怎样,我要离开,哦,我要离开
On my way to paradise
在通往天堂的路上
A little voice says, "Don't think twice
一个小声音说,“不要犹豫
And don't look back if you want things to change"
如果你想改变,就不要回头看”
Ah, ah, guess I'll have to love you from afar
啊,啊,看来我得从远处爱你
Ah, it's okay, 'cause all I need's my car
啊,没关系,因为我只需要我的车
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
在路上,在路上(但无处可去)
Out on the road, out on the road I go
在路上,我就这样上路了
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
在路上,在路上(但无处可去)
Out on the road, out on the road
在路上,我就这样上路了
Takes about a week to get there
大约需要一周的时间到达那里
Maybe two if I stop to sleep it off here
如果我停下来睡一觉的话,可能需要两周
But I can't sleep, so I'm leaving, yeah, I'm leaving
但我睡不着,所以我要离开,是的,我要离开
Keep on driving through the night
整夜驾驶
I find myself a slice of life
我找到了生活的一片片段
To show me that I'm heading the right way
向我证明我正走在正确的道路上
And ah, ah, guess you'll have to love me from afar
啊,啊,看来你得从远处爱我
Ah, it's okay, 'cause all I need's this car
啊,没关系,因为我只需要这辆车
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
在路上,在路上(但无处可去)
Out on the road, out on the road I go
在路上,我就这样上路了
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
在路上,在路上(但无处可去)
Out on the road, out on the road I go
在路上,我就这样上路了
Out on the road, out on the road (but with nowhere to go)
在路上,在路上(但无处可去)
Out on the road, out on the road
在路上,我就这样上路了