The other night, dear, as I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms
But when I awoke, dear, I was mistaken
And I hung my head and cried
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
I'll always love you and make you happy
If you will only say the same
But if you leave me and love another
You'll regret it all someday
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
You told me once dear, you really loved me
And no one could come between
But now you've left me to love another
You have shattered all of my dreams
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
In all my dreams, dear, you seem to leave me
When I awake my poor heart pangs
So won't you come back and make me happy
I'll forgive, dear, I'll take all the blame
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
The other night, dear, as I lay sleeping
Na outra noite, querida, enquanto eu dormia
I dreamed I held you in my arms
Eu sonhei que te segurava em meus braços
But when I awoke, dear, I was mistaken
Mas quando acordei, querida, eu estava enganado
And I hung my head and cried
E eu abaixei minha cabeça e chorei
You are my sunshine, my only sunshine
Você é meu raio de sol, meu único raio de sol
You make me happy when skies are gray
Você me faz feliz quando o céu está cinza
You'll never know, dear, how much I love you
Você nunca saberá, querida, o quanto eu te amo
Please don't take my sunshine away
Por favor, não leve meu raio de sol embora
I'll always love you and make you happy
Eu sempre vou te amar e te fazer feliz
If you will only say the same
Se você apenas disser o mesmo
But if you leave me and love another
Mas se você me deixar e amar outro
You'll regret it all someday
Você vai se arrepender disso um dia
You are my sunshine, my only sunshine
Você é meu raio de sol, meu único raio de sol
You make me happy when skies are gray
Você me faz feliz quando o céu está cinza
You'll never know, dear, how much I love you
Você nunca saberá, querida, o quanto eu te amo
Please don't take my sunshine away
Por favor, não leve meu raio de sol embora
You told me once dear, you really loved me
Você me disse uma vez, querida, que realmente me amava
And no one could come between
E que ninguém poderia nos separar
But now you've left me to love another
Mas agora você me deixou para amar outro
You have shattered all of my dreams
Você destruiu todos os meus sonhos
You are my sunshine, my only sunshine
Você é meu raio de sol, meu único raio de sol
You make me happy when skies are gray
Você me faz feliz quando o céu está cinza
You'll never know, dear, how much I love you
Você nunca saberá, querida, o quanto eu te amo
Please don't take my sunshine away
Por favor, não leve meu raio de sol embora
In all my dreams, dear, you seem to leave me
Em todos os meus sonhos, querida, você parece me deixar
When I awake my poor heart pangs
Quando eu acordo meu pobre coração dói
So won't you come back and make me happy
Então, você não voltará e me fará feliz?
I'll forgive, dear, I'll take all the blame
Eu vou perdoar, querida, eu assumirei toda a culpa
You are my sunshine, my only sunshine
Você é meu raio de sol, meu único raio de sol
You make me happy when skies are gray
Você me faz feliz quando o céu está cinza
You'll never know, dear, how much I love you
Você nunca saberá, querida, o quanto eu te amo
Please don't take my sunshine away
Por favor, não leve meu raio de sol embora
The other night, dear, as I lay sleeping
La otra noche, querida, mientras dormía
I dreamed I held you in my arms
Soñé que te tenía en mis brazos
But when I awoke, dear, I was mistaken
Pero cuando desperté, querida, estaba equivocado
And I hung my head and cried
Y bajé la cabeza y lloré
You are my sunshine, my only sunshine
Eres mi sol, mi único sol
You make me happy when skies are gray
Me haces feliz cuando el cielo está gris
You'll never know, dear, how much I love you
Nunca sabrás, querida, cuánto te amo
Please don't take my sunshine away
Por favor, no me quites mi sol
I'll always love you and make you happy
Siempre te amaré y te haré feliz
If you will only say the same
Si solo dices lo mismo
But if you leave me and love another
Pero si me dejas y amas a otro
You'll regret it all someday
Lo lamentarás algún día
You are my sunshine, my only sunshine
Eres mi sol, mi único sol
You make me happy when skies are gray
Me haces feliz cuando el cielo está gris
You'll never know, dear, how much I love you
Nunca sabrás, querida, cuánto te amo
Please don't take my sunshine away
Por favor, no me quites mi sol
You told me once dear, you really loved me
Una vez me dijiste, querida, que realmente me amabas
And no one could come between
Y que nadie podría interponerse
But now you've left me to love another
Pero ahora me has dejado para amar a otro
You have shattered all of my dreams
Has destrozado todos mis sueños
You are my sunshine, my only sunshine
Eres mi sol, mi único sol
You make me happy when skies are gray
Me haces feliz cuando el cielo está gris
You'll never know, dear, how much I love you
Nunca sabrás, querida, cuánto te amo
Please don't take my sunshine away
Por favor, no me quites mi sol
In all my dreams, dear, you seem to leave me
En todos mis sueños, querida, pareces dejarme
When I awake my poor heart pangs
Cuando despierto mi pobre corazón duele
So won't you come back and make me happy
Así que, ¿no volverás y me harás feliz?
I'll forgive, dear, I'll take all the blame
Perdonaré, querida, asumiré toda la culpa
You are my sunshine, my only sunshine
Eres mi sol, mi único sol
You make me happy when skies are gray
Me haces feliz cuando el cielo está gris
You'll never know, dear, how much I love you
Nunca sabrás, querida, cuánto te amo
Please don't take my sunshine away
Por favor, no me quites mi sol
The other night, dear, as I lay sleeping
L'autre nuit, chérie, pendant que je dormais
I dreamed I held you in my arms
Je rêvais que je te tenais dans mes bras
But when I awoke, dear, I was mistaken
Mais quand je me suis réveillé, chérie, je me suis trompé
And I hung my head and cried
Et j'ai baissé la tête et pleuré
You are my sunshine, my only sunshine
Tu es mon rayon de soleil, mon unique rayon de soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand le ciel est gris
You'll never know, dear, how much I love you
Tu ne sauras jamais, chérie, combien je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il te plaît, ne prends pas mon rayon de soleil
I'll always love you and make you happy
Je t'aimerai toujours et te rendrai heureuse
If you will only say the same
Si tu dis la même chose
But if you leave me and love another
Mais si tu me quittes et aimes un autre
You'll regret it all someday
Tu le regretteras un jour
You are my sunshine, my only sunshine
Tu es mon rayon de soleil, mon unique rayon de soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand le ciel est gris
You'll never know, dear, how much I love you
Tu ne sauras jamais, chérie, combien je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il te plaît, ne prends pas mon rayon de soleil
You told me once dear, you really loved me
Tu m'as dit une fois, chérie, que tu m'aimais vraiment
And no one could come between
Et que personne ne pourrait nous séparer
But now you've left me to love another
Mais maintenant tu m'as quitté pour aimer un autre
You have shattered all of my dreams
Tu as brisé tous mes rêves
You are my sunshine, my only sunshine
Tu es mon rayon de soleil, mon unique rayon de soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand le ciel est gris
You'll never know, dear, how much I love you
Tu ne sauras jamais, chérie, combien je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il te plaît, ne prends pas mon rayon de soleil
In all my dreams, dear, you seem to leave me
Dans tous mes rêves, chérie, tu sembles me quitter
When I awake my poor heart pangs
Quand je me réveille, mon pauvre cœur souffre
So won't you come back and make me happy
Alors ne reviendras-tu pas et me rendras heureux
I'll forgive, dear, I'll take all the blame
Je te pardonnerai, chérie, je prendrai tout le blâme
You are my sunshine, my only sunshine
Tu es mon rayon de soleil, mon unique rayon de soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand le ciel est gris
You'll never know, dear, how much I love you
Tu ne sauras jamais, chérie, combien je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il te plaît, ne prends pas mon rayon de soleil
The other night, dear, as I lay sleeping
Die andere Nacht, Liebling, als ich schlief
I dreamed I held you in my arms
Ich träumte, ich hielt dich in meinen Armen
But when I awoke, dear, I was mistaken
Aber als ich aufwachte, Liebling, hatte ich mich geirrt
And I hung my head and cried
Und ich senkte meinen Kopf und weinte
You are my sunshine, my only sunshine
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
You make me happy when skies are gray
Du machst mich glücklich, wenn der Himmel grau ist
You'll never know, dear, how much I love you
Du wirst nie wissen, Liebling, wie sehr ich dich liebe
Please don't take my sunshine away
Bitte nimm meinen Sonnenschein nicht weg
I'll always love you and make you happy
Ich werde dich immer lieben und dich glücklich machen
If you will only say the same
Wenn du nur dasselbe sagen würdest
But if you leave me and love another
Aber wenn du mich verlässt und einen anderen liebst
You'll regret it all someday
Du wirst es eines Tages bereuen
You are my sunshine, my only sunshine
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
You make me happy when skies are gray
Du machst mich glücklich, wenn der Himmel grau ist
You'll never know, dear, how much I love you
Du wirst nie wissen, Liebling, wie sehr ich dich liebe
Please don't take my sunshine away
Bitte nimm meinen Sonnenschein nicht weg
You told me once dear, you really loved me
Du hast mir einmal gesagt, Liebling, du hast mich wirklich geliebt
And no one could come between
Und niemand könnte dazwischen kommen
But now you've left me to love another
Aber jetzt hast du mich verlassen, um einen anderen zu lieben
You have shattered all of my dreams
Du hast all meine Träume zerschlagen
You are my sunshine, my only sunshine
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
You make me happy when skies are gray
Du machst mich glücklich, wenn der Himmel grau ist
You'll never know, dear, how much I love you
Du wirst nie wissen, Liebling, wie sehr ich dich liebe
Please don't take my sunshine away
Bitte nimm meinen Sonnenschein nicht weg
In all my dreams, dear, you seem to leave me
In all meinen Träumen, Liebling, scheinst du mich zu verlassen
When I awake my poor heart pangs
Wenn ich aufwache, schmerzt mein armes Herz
So won't you come back and make me happy
Also kommst du nicht zurück und machst mich glücklich
I'll forgive, dear, I'll take all the blame
Ich werde vergeben, Liebling, ich werde die ganze Schuld auf mich nehmen
You are my sunshine, my only sunshine
Du bist mein Sonnenschein, mein einziger Sonnenschein
You make me happy when skies are gray
Du machst mich glücklich, wenn der Himmel grau ist
You'll never know, dear, how much I love you
Du wirst nie wissen, Liebling, wie sehr ich dich liebe
Please don't take my sunshine away
Bitte nimm meinen Sonnenschein nicht weg
The other night, dear, as I lay sleeping
L'altra notte, cara, mentre dormivo
I dreamed I held you in my arms
Ho sognato di tenerti tra le mie braccia
But when I awoke, dear, I was mistaken
Ma quando mi sono svegliato, cara, mi sono sbagliato
And I hung my head and cried
E ho abbassato la testa e ho pianto
You are my sunshine, my only sunshine
Sei il mio sole, il mio unico sole
You make me happy when skies are gray
Mi rendi felice quando il cielo è grigio
You'll never know, dear, how much I love you
Non saprai mai, cara, quanto ti amo
Please don't take my sunshine away
Per favore non portare via il mio sole
I'll always love you and make you happy
Ti amerò sempre e ti renderò felice
If you will only say the same
Se solo dirai lo stesso
But if you leave me and love another
Ma se mi lasci e ami un altro
You'll regret it all someday
Te ne pentirai un giorno
You are my sunshine, my only sunshine
Sei il mio sole, il mio unico sole
You make me happy when skies are gray
Mi rendi felice quando il cielo è grigio
You'll never know, dear, how much I love you
Non saprai mai, cara, quanto ti amo
Please don't take my sunshine away
Per favore non portare via il mio sole
You told me once dear, you really loved me
Mi hai detto una volta, cara, che mi amavi davvero
And no one could come between
E nessuno poteva venire tra di noi
But now you've left me to love another
Ma ora mi hai lasciato per amare un altro
You have shattered all of my dreams
Hai distrutto tutti i miei sogni
You are my sunshine, my only sunshine
Sei il mio sole, il mio unico sole
You make me happy when skies are gray
Mi rendi felice quando il cielo è grigio
You'll never know, dear, how much I love you
Non saprai mai, cara, quanto ti amo
Please don't take my sunshine away
Per favore non portare via il mio sole
In all my dreams, dear, you seem to leave me
In tutti i miei sogni, cara, sembri lasciarmi
When I awake my poor heart pangs
Quando mi sveglio il mio povero cuore si spezza
So won't you come back and make me happy
Quindi non tornerai a rendermi felice?
I'll forgive, dear, I'll take all the blame
Ti perdonerò, cara, prenderò tutta la colpa
You are my sunshine, my only sunshine
Sei il mio sole, il mio unico sole
You make me happy when skies are gray
Mi rendi felice quando il cielo è grigio
You'll never know, dear, how much I love you
Non saprai mai, cara, quanto ti amo
Please don't take my sunshine away
Per favore non portare via il mio sole