Elles dansent

Christophe Seys, Nabil Ghrib, Olivier Lara

Lyrics Translation

Once more I go die in the street again
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Till you believe in love as the master plan
She's gonna have to fight again, fight again

Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Elle dansera toute la nuit après tout, come again
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Elle dansera toute la nuit après tout

Et jamais elle ne flanche
Dédicace à toutes les femmes des cité
Qu'elles soient de Pointe-à-Pitre, Paris ou Yaoundé
Celles qui connaissent la souffrance
Parloirs et couloirs aseptisés
Garantes de nos âmes dans l'adversité
Par qui vient la délivrance
Souvent ton complice le plus fidèle
Surtout quand la mort lui a donné des ailes
À toutes les sœurs, femmes ou mères
À toutes celles qui connaissent les affres de la misère
Celles qui le cœur gros, marchent le regard fier
C'est à mes ghettos girls, que je dédie ces vers

Once more I go die in the street again
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Till you believe in love as the master plan
She's gonna have to fight again, fight again

Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Elle dansera toute la nuit après tout

Hé j'te parle de ces femmes là
Celles qui aux yeux, n'ont pas froid
Toutes les femmes du monde, qu'elles soient mama ou fatma
Des filles et des mères qui luttent encore pour leurs droits
Hé merci baby d'être là, de partager mes tracas
Maudits soient les démons qui t'éloignent de moi
Mon respect n'a d'égal que mon attirance pour toi
Fort comme une mère pour son fils
Quand la mort fait face au vice
Elle peut lutter comme dix
Comme une sœur pour son frère
Affrontant le misère
Elle garde les pieds sur terre, hey

Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Elle dansera toute la nuit après tout

Once more I go die in the street again
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Till you believe in love as the master plan
She's gonna fight and fight again
Once more I go die in the street again
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Till you believe in love as the master plan
She's gonna fight and fight again, fight again

Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey

Once more I go die in the street again
Once more I go to die in the street again
There's no way to run, nowhere to hide my friend
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Till you believe in love as the master plan
Until you believe in love as the master plan
She's gonna have to fight again, fight again
She's gonna have to fight again, fight again
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
She dances, on the dance floor amidst the young wolves
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
She dances, when the sound is good, she doesn't care about anything else
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
She dances, if happiness isn't at the rendezvous
Elle dansera toute la nuit après tout, come again
She will dance all night after all, come again
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
She dances, on the dance floor amidst the young wolves
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
She dances, when the sound is good, she doesn't care about anything else
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
She dances, if happiness isn't at the rendezvous
Elle dansera toute la nuit après tout
She will dance all night after all
Et jamais elle ne flanche
And she never falters
Dédicace à toutes les femmes des cité
Dedicated to all the women of the city
Qu'elles soient de Pointe-à-Pitre, Paris ou Yaoundé
Whether they are from Pointe-à-Pitre, Paris or Yaoundé
Celles qui connaissent la souffrance
Those who know suffering
Parloirs et couloirs aseptisés
Visiting rooms and sterile corridors
Garantes de nos âmes dans l'adversité
Guardians of our souls in adversity
Par qui vient la délivrance
From whom comes deliverance
Souvent ton complice le plus fidèle
Often your most faithful accomplice
Surtout quand la mort lui a donné des ailes
Especially when death has given her wings
À toutes les sœurs, femmes ou mères
To all the sisters, women or mothers
À toutes celles qui connaissent les affres de la misère
To all those who know the torments of misery
Celles qui le cœur gros, marchent le regard fier
Those who with a heavy heart, walk with a proud look
C'est à mes ghettos girls, que je dédie ces vers
It's to my ghetto girls, that I dedicate these verses
Once more I go die in the street again
Once more I go to die in the street again
There's no way to run, nowhere to hide my friend
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Till you believe in love as the master plan
Until you believe in love as the master plan
She's gonna have to fight again, fight again
She's gonna have to fight again, fight again
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
She dances, on the dance floor amidst the young wolves
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
She dances, when the sound is good, she doesn't care about anything else
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
She dances, if happiness isn't at the rendezvous
Elle dansera toute la nuit après tout
She will dance all night after all
Hé j'te parle de ces femmes là
Hey, I'm talking about these women
Celles qui aux yeux, n'ont pas froid
Those who are not afraid to look you in the eye
Toutes les femmes du monde, qu'elles soient mama ou fatma
All the women of the world, whether they are mama or Fatma
Des filles et des mères qui luttent encore pour leurs droits
Girls and mothers who are still fighting for their rights
Hé merci baby d'être là, de partager mes tracas
Hey, thank you baby for being there, for sharing my worries
Maudits soient les démons qui t'éloignent de moi
Cursed be the demons that keep you away from me
Mon respect n'a d'égal que mon attirance pour toi
My respect for you is only matched by my attraction to you
Fort comme une mère pour son fils
Strong like a mother for her son
Quand la mort fait face au vice
When death faces vice
Elle peut lutter comme dix
She can fight like ten
Comme une sœur pour son frère
Like a sister for her brother
Affrontant le misère
Facing misery
Elle garde les pieds sur terre, hey
She keeps her feet on the ground, hey
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
She dances, on the dance floor amidst the young wolves
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
She dances, when the sound is good, she doesn't care about anything else
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
She dances, if happiness isn't at the rendezvous
Elle dansera toute la nuit après tout
She will dance all night after all
Once more I go die in the street again
Once more I go to die in the street again
There's no way to run, nowhere to hide my friend
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Till you believe in love as the master plan
Until you believe in love as the master plan
She's gonna fight and fight again
She's gonna fight and fight again
Once more I go die in the street again
Once more I go to die in the street again
There's no way to run, nowhere to hide my friend
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Till you believe in love as the master plan
Until you believe in love as the master plan
She's gonna fight and fight again, fight again
She's gonna fight and fight again, fight again
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Once more I go die in the street again
Mais uma vez eu vou morrer na rua novamente
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Não há para onde correr, nenhum lugar para se esconder, meu amigo
Till you believe in love as the master plan
Até você acreditar no amor como o plano mestre
She's gonna have to fight again, fight again
Ela vai ter que lutar novamente, lutar novamente
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Ela dança, na pista no meio dos jovens lobos
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Ela dança, quando o som é bom, ela não se importa com nada
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Ela dança, se a felicidade não está no encontro
Elle dansera toute la nuit après tout, come again
Ela dançará a noite toda, afinal, come again
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Ela dança, na pista no meio dos jovens lobos
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Ela dança, quando o som é bom, ela não se importa com nada
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Ela dança, se a felicidade não está no encontro
Elle dansera toute la nuit après tout
Ela dançará a noite toda, afinal
Et jamais elle ne flanche
E ela nunca vacila
Dédicace à toutes les femmes des cité
Dedicado a todas as mulheres das cidades
Qu'elles soient de Pointe-à-Pitre, Paris ou Yaoundé
Sejam elas de Pointe-à-Pitre, Paris ou Yaoundé
Celles qui connaissent la souffrance
Aquelas que conhecem o sofrimento
Parloirs et couloirs aseptisés
Salas de visitas e corredores esterilizados
Garantes de nos âmes dans l'adversité
Guardiãs de nossas almas na adversidade
Par qui vient la délivrance
Por quem vem a libertação
Souvent ton complice le plus fidèle
Muitas vezes seu cúmplice mais fiel
Surtout quand la mort lui a donné des ailes
Especialmente quando a morte lhe deu asas
À toutes les sœurs, femmes ou mères
Para todas as irmãs, mulheres ou mães
À toutes celles qui connaissent les affres de la misère
Para todas aquelas que conhecem os tormentos da miséria
Celles qui le cœur gros, marchent le regard fier
Aquelas que com o coração pesado, caminham com o olhar orgulhoso
C'est à mes ghettos girls, que je dédie ces vers
É para minhas garotas do gueto, que eu dedico esses versos
Once more I go die in the street again
Mais uma vez eu vou morrer na rua novamente
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Não há para onde correr, nenhum lugar para se esconder, meu amigo
Till you believe in love as the master plan
Até você acreditar no amor como o plano mestre
She's gonna have to fight again, fight again
Ela vai ter que lutar novamente, lutar novamente
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Ela dança, na pista no meio dos jovens lobos
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Ela dança, quando o som é bom, ela não se importa com nada
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Ela dança, se a felicidade não está no encontro
Elle dansera toute la nuit après tout
Ela dançará a noite toda, afinal
Hé j'te parle de ces femmes là
Ei, estou falando dessas mulheres
Celles qui aux yeux, n'ont pas froid
Aquelas que não têm medo nos olhos
Toutes les femmes du monde, qu'elles soient mama ou fatma
Todas as mulheres do mundo, sejam elas mama ou fatma
Des filles et des mères qui luttent encore pour leurs droits
Filhas e mães que ainda lutam por seus direitos
Hé merci baby d'être là, de partager mes tracas
Ei, obrigado baby por estar aqui, por compartilhar meus problemas
Maudits soient les démons qui t'éloignent de moi
Malditos sejam os demônios que te afastam de mim
Mon respect n'a d'égal que mon attirance pour toi
Meu respeito por você é igual à minha atração por você
Fort comme une mère pour son fils
Forte como uma mãe para seu filho
Quand la mort fait face au vice
Quando a morte enfrenta o vício
Elle peut lutter comme dix
Ela pode lutar como dez
Comme une sœur pour son frère
Como uma irmã para seu irmão
Affrontant le misère
Enfrentando a miséria
Elle garde les pieds sur terre, hey
Ela mantém os pés no chão, hey
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Ela dança, na pista no meio dos jovens lobos
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Ela dança, quando o som é bom, ela não se importa com nada
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Ela dança, se a felicidade não está no encontro
Elle dansera toute la nuit après tout
Ela dançará a noite toda, afinal
Once more I go die in the street again
Mais uma vez eu vou morrer na rua novamente
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Não há para onde correr, nenhum lugar para se esconder, meu amigo
Till you believe in love as the master plan
Até você acreditar no amor como o plano mestre
She's gonna fight and fight again
Ela vai lutar e lutar novamente
Once more I go die in the street again
Mais uma vez eu vou morrer na rua novamente
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Não há para onde correr, nenhum lugar para se esconder, meu amigo
Till you believe in love as the master plan
Até você acreditar no amor como o plano mestre
She's gonna fight and fight again, fight again
Ela vai lutar e lutar novamente, lutar novamente
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Once more I go die in the street again
Una vez más voy a morir en la calle de nuevo
There's no way to run, nowhere to hide my friend
No hay forma de correr, ningún lugar donde esconderse, amigo mío
Till you believe in love as the master plan
Hasta que creas en el amor como el plan maestro
She's gonna have to fight again, fight again
Ella va a tener que luchar de nuevo, luchar de nuevo
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Ella baila, en la pista en medio de los jóvenes lobos
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Ella baila, cuando el sonido es bueno, no le importa nada
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Ella baila, si la felicidad no está en la cita
Elle dansera toute la nuit après tout, come again
Ella bailará toda la noche después de todo, vuelve otra vez
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Ella baila, en la pista en medio de los jóvenes lobos
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Ella baila, cuando el sonido es bueno, no le importa nada
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Ella baila, si la felicidad no está en la cita
Elle dansera toute la nuit après tout
Ella bailará toda la noche después de todo
Et jamais elle ne flanche
Y nunca flaquea
Dédicace à toutes les femmes des cité
Dedicatoria a todas las mujeres de las ciudades
Qu'elles soient de Pointe-à-Pitre, Paris ou Yaoundé
Ya sean de Pointe-à-Pitre, París o Yaundé
Celles qui connaissent la souffrance
Aquellas que conocen el sufrimiento
Parloirs et couloirs aseptisés
Salas de visitas y pasillos asépticos
Garantes de nos âmes dans l'adversité
Garantes de nuestras almas en la adversidad
Par qui vient la délivrance
Por quienes viene la liberación
Souvent ton complice le plus fidèle
A menudo tu cómplice más fiel
Surtout quand la mort lui a donné des ailes
Especialmente cuando la muerte le ha dado alas
À toutes les sœurs, femmes ou mères
A todas las hermanas, mujeres o madres
À toutes celles qui connaissent les affres de la misère
A todas aquellas que conocen los tormentos de la miseria
Celles qui le cœur gros, marchent le regard fier
Aquellas que con el corazón pesado, caminan con la mirada orgullosa
C'est à mes ghettos girls, que je dédie ces vers
Estos versos los dedico a mis chicas de los guetos
Once more I go die in the street again
Una vez más voy a morir en la calle de nuevo
There's no way to run, nowhere to hide my friend
No hay forma de correr, ningún lugar donde esconderse, amigo mío
Till you believe in love as the master plan
Hasta que creas en el amor como el plan maestro
She's gonna have to fight again, fight again
Ella va a tener que luchar de nuevo, luchar de nuevo
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Ella baila, en la pista en medio de los jóvenes lobos
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Ella baila, cuando el sonido es bueno, no le importa nada
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Ella baila, si la felicidad no está en la cita
Elle dansera toute la nuit après tout
Ella bailará toda la noche después de todo
Hé j'te parle de ces femmes là
Hey, te hablo de esas mujeres
Celles qui aux yeux, n'ont pas froid
Aquellas que no tienen miedo en los ojos
Toutes les femmes du monde, qu'elles soient mama ou fatma
Todas las mujeres del mundo, ya sean mama o fatma
Des filles et des mères qui luttent encore pour leurs droits
Hijas y madres que todavía luchan por sus derechos
Hé merci baby d'être là, de partager mes tracas
Hey, gracias cariño por estar aquí, por compartir mis problemas
Maudits soient les démons qui t'éloignent de moi
Malditos sean los demonios que te alejan de mí
Mon respect n'a d'égal que mon attirance pour toi
Mi respeto no tiene igual que mi atracción por ti
Fort comme une mère pour son fils
Fuerte como una madre para su hijo
Quand la mort fait face au vice
Cuando la muerte se enfrenta al vicio
Elle peut lutter comme dix
Ella puede luchar como diez
Comme une sœur pour son frère
Como una hermana para su hermano
Affrontant le misère
Enfrentando la miseria
Elle garde les pieds sur terre, hey
Ella mantiene los pies en la tierra, hey
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Ella baila, en la pista en medio de los jóvenes lobos
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Ella baila, cuando el sonido es bueno, no le importa nada
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Ella baila, si la felicidad no está en la cita
Elle dansera toute la nuit après tout
Ella bailará toda la noche después de todo
Once more I go die in the street again
Una vez más voy a morir en la calle de nuevo
There's no way to run, nowhere to hide my friend
No hay forma de correr, ningún lugar donde esconderse, amigo mío
Till you believe in love as the master plan
Hasta que creas en el amor como el plan maestro
She's gonna fight and fight again
Ella va a luchar y luchar de nuevo
Once more I go die in the street again
Una vez más voy a morir en la calle de nuevo
There's no way to run, nowhere to hide my friend
No hay forma de correr, ningún lugar donde esconderse, amigo mío
Till you believe in love as the master plan
Hasta que creas en el amor como el plan maestro
She's gonna fight and fight again, fight again
Ella va a luchar y luchar de nuevo, luchar de nuevo
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Once more I go die in the street again
Noch einmal sterbe ich wieder auf der Straße
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Es gibt keinen Weg zu rennen, nirgendwo um sich zu verstecken, mein Freund
Till you believe in love as the master plan
Bis du an die Liebe als den Masterplan glaubst
She's gonna have to fight again, fight again
Sie wird wieder kämpfen müssen, wieder kämpfen
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Sie tanzt, auf der Tanzfläche inmitten der jungen Wölfe
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Sie tanzt, wenn der Sound gut ist, sie kümmert sich um nichts
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Sie tanzt, wenn das Glück nicht da ist
Elle dansera toute la nuit après tout, come again
Sie wird die ganze Nacht tanzen, nach allem, komm wieder
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Sie tanzt, auf der Tanzfläche inmitten der jungen Wölfe
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Sie tanzt, wenn der Sound gut ist, sie kümmert sich um nichts
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Sie tanzt, wenn das Glück nicht da ist
Elle dansera toute la nuit après tout
Sie wird die ganze Nacht tanzen, nach allem
Et jamais elle ne flanche
Und sie gibt nie auf
Dédicace à toutes les femmes des cité
Widmung an alle Frauen der Stadt
Qu'elles soient de Pointe-à-Pitre, Paris ou Yaoundé
Ob sie aus Pointe-à-Pitre, Paris oder Yaoundé kommen
Celles qui connaissent la souffrance
Diejenigen, die das Leid kennen
Parloirs et couloirs aseptisés
Besuchs- und sterile Gänge
Garantes de nos âmes dans l'adversité
Hüter unserer Seelen in der Not
Par qui vient la délivrance
Von wem die Erlösung kommt
Souvent ton complice le plus fidèle
Oft dein treuester Komplize
Surtout quand la mort lui a donné des ailes
Besonders wenn der Tod ihr Flügel gegeben hat
À toutes les sœurs, femmes ou mères
An alle Schwestern, Frauen oder Mütter
À toutes celles qui connaissent les affres de la misère
An alle, die die Qualen der Armut kennen
Celles qui le cœur gros, marchent le regard fier
Diejenigen, die mit schwerem Herzen, stolzen Blick gehen
C'est à mes ghettos girls, que je dédie ces vers
Es sind meine Ghettomädchen, denen ich diese Verse widme
Once more I go die in the street again
Noch einmal sterbe ich wieder auf der Straße
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Es gibt keinen Weg zu rennen, nirgendwo um sich zu verstecken, mein Freund
Till you believe in love as the master plan
Bis du an die Liebe als den Masterplan glaubst
She's gonna have to fight again, fight again
Sie wird wieder kämpfen müssen, wieder kämpfen
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Sie tanzt, auf der Tanzfläche inmitten der jungen Wölfe
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Sie tanzt, wenn der Sound gut ist, sie kümmert sich um nichts
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Sie tanzt, wenn das Glück nicht da ist
Elle dansera toute la nuit après tout
Sie wird die ganze Nacht tanzen, nach allem
Hé j'te parle de ces femmes là
Hey, ich spreche von diesen Frauen
Celles qui aux yeux, n'ont pas froid
Diejenigen, die keine Angst in den Augen haben
Toutes les femmes du monde, qu'elles soient mama ou fatma
Alle Frauen der Welt, ob sie Mama oder Fatma sind
Des filles et des mères qui luttent encore pour leurs droits
Töchter und Mütter, die immer noch für ihre Rechte kämpfen
Hé merci baby d'être là, de partager mes tracas
Hey, danke Baby, dass du da bist, meine Sorgen teilst
Maudits soient les démons qui t'éloignent de moi
Verflucht seien die Dämonen, die dich von mir fernhalten
Mon respect n'a d'égal que mon attirance pour toi
Mein Respekt für dich ist so groß wie meine Anziehung zu dir
Fort comme une mère pour son fils
Stark wie eine Mutter für ihren Sohn
Quand la mort fait face au vice
Wenn der Tod dem Laster gegenübersteht
Elle peut lutter comme dix
Sie kann kämpfen wie zehn
Comme une sœur pour son frère
Wie eine Schwester für ihren Bruder
Affrontant le misère
Die Armut konfrontierend
Elle garde les pieds sur terre, hey
Sie hält die Füße auf dem Boden, hey
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Sie tanzt, auf der Tanzfläche inmitten der jungen Wölfe
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Sie tanzt, wenn der Sound gut ist, sie kümmert sich um nichts
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Sie tanzt, wenn das Glück nicht da ist
Elle dansera toute la nuit après tout
Sie wird die ganze Nacht tanzen, nach allem
Once more I go die in the street again
Noch einmal sterbe ich wieder auf der Straße
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Es gibt keinen Weg zu rennen, nirgendwo um sich zu verstecken, mein Freund
Till you believe in love as the master plan
Bis du an die Liebe als den Masterplan glaubst
She's gonna fight and fight again
Sie wird kämpfen und wieder kämpfen
Once more I go die in the street again
Noch einmal sterbe ich wieder auf der Straße
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Es gibt keinen Weg zu rennen, nirgendwo um sich zu verstecken, mein Freund
Till you believe in love as the master plan
Bis du an die Liebe als den Masterplan glaubst
She's gonna fight and fight again, fight again
Sie wird kämpfen und wieder kämpfen, wieder kämpfen
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Oh, hey
Once more I go die in the street again
Ancora una volta vado a morire di nuovo per strada
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Non c'è modo di scappare, nessun posto dove nascondersi amico mio
Till you believe in love as the master plan
Finché non credi nell'amore come piano maestro
She's gonna have to fight again, fight again
Lei dovrà combattere di nuovo, combattere di nuovo
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Lei danza, sulla pista in mezzo ai giovani lupi
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Lei danza, quando il suono è buono, di tutto se ne frega
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Lei danza, se la felicità non è all'appuntamento
Elle dansera toute la nuit après tout, come again
Danzera tutta la notte dopo tutto, ancora una volta
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Lei danza, sulla pista in mezzo ai giovani lupi
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Lei danza, quando il suono è buono, di tutto se ne frega
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Lei danza, se la felicità non è all'appuntamento
Elle dansera toute la nuit après tout
Danzera tutta la notte dopo tutto
Et jamais elle ne flanche
E lei non cede mai
Dédicace à toutes les femmes des cité
Dedica a tutte le donne delle città
Qu'elles soient de Pointe-à-Pitre, Paris ou Yaoundé
Che siano di Pointe-à-Pitre, Parigi o Yaoundé
Celles qui connaissent la souffrance
Quelle che conoscono la sofferenza
Parloirs et couloirs aseptisés
Sale d'attesa e corridoi asettici
Garantes de nos âmes dans l'adversité
Custodi delle nostre anime nell'avversità
Par qui vient la délivrance
Da chi viene la liberazione
Souvent ton complice le plus fidèle
Spesso il tuo complice più fedele
Surtout quand la mort lui a donné des ailes
Soprattutto quando la morte le ha dato le ali
À toutes les sœurs, femmes ou mères
A tutte le sorelle, donne o madri
À toutes celles qui connaissent les affres de la misère
A tutte quelle che conoscono le angosce della miseria
Celles qui le cœur gros, marchent le regard fier
Quelle che con il cuore pesante, camminano con lo sguardo fiero
C'est à mes ghettos girls, que je dédie ces vers
È alle mie ragazze del ghetto, che dedico questi versi
Once more I go die in the street again
Ancora una volta vado a morire di nuovo per strada
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Non c'è modo di scappare, nessun posto dove nascondersi amico mio
Till you believe in love as the master plan
Finché non credi nell'amore come piano maestro
She's gonna have to fight again, fight again
Lei dovrà combattere di nuovo, combattere di nuovo
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Lei danza, sulla pista in mezzo ai giovani lupi
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Lei danza, quando il suono è buono, di tutto se ne frega
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Lei danza, se la felicità non è all'appuntamento
Elle dansera toute la nuit après tout
Danzera tutta la notte dopo tutto
Hé j'te parle de ces femmes là
Ehi, ti parlo di quelle donne là
Celles qui aux yeux, n'ont pas froid
Quelle che non hanno paura negli occhi
Toutes les femmes du monde, qu'elles soient mama ou fatma
Tutte le donne del mondo, che siano mama o fatma
Des filles et des mères qui luttent encore pour leurs droits
Ragazze e madri che ancora lottano per i loro diritti
Hé merci baby d'être là, de partager mes tracas
Ehi grazie baby per essere qui, per condividere i miei problemi
Maudits soient les démons qui t'éloignent de moi
Maledetti siano i demoni che ti allontanano da me
Mon respect n'a d'égal que mon attirance pour toi
Il mio rispetto per te è pari solo alla mia attrazione per te
Fort comme une mère pour son fils
Forte come una madre per suo figlio
Quand la mort fait face au vice
Quando la morte fa fronte al vizio
Elle peut lutter comme dix
Può lottare come dieci
Comme une sœur pour son frère
Come una sorella per suo fratello
Affrontant le misère
Affrontando la miseria
Elle garde les pieds sur terre, hey
Mantiene i piedi per terra, ehi
Elle danse, sur la piste au milieu des jeunes loups
Lei danza, sulla pista in mezzo ai giovani lupi
Elle danse, quand le son est bon, de tout elle se fout
Lei danza, quando il suono è buono, di tutto se ne frega
Elle danse, si le bonheur n'est pas au rendez-vous
Lei danza, se la felicità non è all'appuntamento
Elle dansera toute la nuit après tout
Danzera tutta la notte dopo tutto
Once more I go die in the street again
Ancora una volta vado a morire di nuovo per strada
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Non c'è modo di scappare, nessun posto dove nascondersi amico mio
Till you believe in love as the master plan
Finché non credi nell'amore come piano maestro
She's gonna fight and fight again
Lei dovrà combattere e combattere di nuovo
Once more I go die in the street again
Ancora una volta vado a morire di nuovo per strada
There's no way to run, nowhere to hide my friend
Non c'è modo di scappare, nessun posto dove nascondersi amico mio
Till you believe in love as the master plan
Finché non credi nell'amore come piano maestro
She's gonna fight and fight again, fight again
Lei dovrà combattere e combattere di nuovo, combattere di nuovo
Oh, hey
Oh, ehi
Oh, hey
Oh, ehi
Oh, hey
Oh, ehi

Most popular songs of Nuttea

Other artists of Hip Hop/Rap