Quando não tenho mais pra onde ir
E no meu céu não tem mais estrelas
Aonde foi parar a coragem?
'To cansado mas não desisto
Mas posso ver uma luz lá no fim
Será que alguém ainda olha por mim?
Não me julgue por não ser igual
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Eu só rezo pra ficar bem
Eu sei que vai
Acredito que vai ficar tudo bem
E só rezo pra ficar bem
Eu sei que vai
Acredito que vai ficar tudo bem
Só Deus sabe o quanto eu corri
E o que fiz pra chegar aqui
Esse mundo não é mais meu
Não me rendo nem me entrego
Mas posso ver uma luz lá no fim
Será que alguém ainda olha por mim?
Não me julgue por não ser igual
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Eu só rezo pra ficar bem
Eu sei que vai
Acredito que vai ficar tudo bem
E só rezo pra ficar bem
Eu sei que vai
Acredito que vai ficar tudo bem
Só quero ser o que eu sou
Só quero não ter que mentir
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
Só quero ser o que eu sou
Só quero não ter que mentir
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Pra ficar bem
Quando não tenho mais pra onde ir
When I have nowhere else to go
E no meu céu não tem mais estrelas
And in my sky there are no more stars
Aonde foi parar a coragem?
Where did the courage go?
'To cansado mas não desisto
I'm tired but I don't give up
Mas posso ver uma luz lá no fim
But I can see a light at the end
Será que alguém ainda olha por mim?
Does anyone still look out for me?
Não me julgue por não ser igual
Don't judge me for not being the same
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
I carry the truth here in my gaze, in my gaze
Eu só rezo pra ficar bem
I just pray to be okay
Eu sei que vai
I know it will
Acredito que vai ficar tudo bem
I believe everything will be okay
E só rezo pra ficar bem
And I just pray to be okay
Eu sei que vai
I know it will
Acredito que vai ficar tudo bem
I believe everything will be okay
Só Deus sabe o quanto eu corri
Only God knows how much I ran
E o que fiz pra chegar aqui
And what I did to get here
Esse mundo não é mais meu
This world is no longer mine
Não me rendo nem me entrego
I don't surrender or give up
Mas posso ver uma luz lá no fim
But I can see a light at the end
Será que alguém ainda olha por mim?
Does anyone still look out for me?
Não me julgue por não ser igual
Don't judge me for not being the same
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
I carry the truth here in my gaze, in my gaze
Eu só rezo pra ficar bem
I just pray to be okay
Eu sei que vai
I know it will
Acredito que vai ficar tudo bem
I believe everything will be okay
E só rezo pra ficar bem
And I just pray to be okay
Eu sei que vai
I know it will
Acredito que vai ficar tudo bem
I believe everything will be okay
Só quero ser o que eu sou
I just want to be who I am
Só quero não ter que mentir
I just don't want to have to lie
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
Because I still haven't found what I'm looking for
Só quero ser o que eu sou
I just want to be who I am
Só quero não ter que mentir
I just don't want to have to lie
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
Because I still haven't found, I still haven't found
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
I just pray to be okay (to be okay)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
I pray to be okay (I pray to be okay)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
I pray to be okay (I pray to be okay)
Pra ficar bem
To be okay
Quando não tenho mais pra onde ir
Cuando ya no tengo a dónde ir
E no meu céu não tem mais estrelas
Y en mi cielo ya no hay más estrellas
Aonde foi parar a coragem?
¿Dónde fue a parar el coraje?
'To cansado mas não desisto
Estoy cansado pero no me rindo
Mas posso ver uma luz lá no fim
Pero puedo ver una luz allá al final
Será que alguém ainda olha por mim?
¿Será que alguien aún vela por mí?
Não me julgue por não ser igual
No me juzgues por no ser igual
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Llevo la verdad aquí en la mirada, en la mirada
Eu só rezo pra ficar bem
Solo rezo para estar bien
Eu sei que vai
Sé que lo haré
Acredito que vai ficar tudo bem
Creo que todo estará bien
E só rezo pra ficar bem
Y solo rezo para estar bien
Eu sei que vai
Sé que lo haré
Acredito que vai ficar tudo bem
Creo que todo estará bien
Só Deus sabe o quanto eu corri
Solo Dios sabe cuánto he corrido
E o que fiz pra chegar aqui
Y lo que hice para llegar aquí
Esse mundo não é mais meu
Este mundo ya no es mío
Não me rendo nem me entrego
No me rindo ni me entrego
Mas posso ver uma luz lá no fim
Pero puedo ver una luz allá al final
Será que alguém ainda olha por mim?
¿Será que alguien aún vela por mí?
Não me julgue por não ser igual
No me juzgues por no ser igual
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Llevo la verdad aquí en la mirada, en la mirada
Eu só rezo pra ficar bem
Solo rezo para estar bien
Eu sei que vai
Sé que lo haré
Acredito que vai ficar tudo bem
Creo que todo estará bien
E só rezo pra ficar bem
Y solo rezo para estar bien
Eu sei que vai
Sé que lo haré
Acredito que vai ficar tudo bem
Creo que todo estará bien
Só quero ser o que eu sou
Solo quiero ser lo que soy
Só quero não ter que mentir
Solo quiero no tener que mentir
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
Porque aún no he encontrado lo que busco
Só quero ser o que eu sou
Solo quiero ser lo que soy
Só quero não ter que mentir
Solo quiero no tener que mentir
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
Porque aún no he encontrado, aún no he encontrado
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
Solo rezo para estar bien (estar bien)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Rezo para estar bien (rezo para estar bien)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Rezo para estar bien (rezo para estar bien)
Pra ficar bem
Para estar bien
Quando não tenho mais pra onde ir
Quand je n'ai plus nulle part où aller
E no meu céu não tem mais estrelas
Et dans mon ciel il n'y a plus d'étoiles
Aonde foi parar a coragem?
Où est passée le courage ?
'To cansado mas não desisto
Je suis fatigué mais je n'abandonne pas
Mas posso ver uma luz lá no fim
Mais je peux voir une lumière là-bas au bout
Será que alguém ainda olha por mim?
Est-ce que quelqu'un veille encore sur moi ?
Não me julgue por não ser igual
Ne me jugez pas pour ne pas être pareil
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Je porte la vérité ici dans mon regard, dans mon regard
Eu só rezo pra ficar bem
Je prie juste pour aller bien
Eu sei que vai
Je sais que ça va aller
Acredito que vai ficar tudo bem
Je crois que tout ira bien
E só rezo pra ficar bem
Et je prie juste pour aller bien
Eu sei que vai
Je sais que ça va aller
Acredito que vai ficar tudo bem
Je crois que tout ira bien
Só Deus sabe o quanto eu corri
Seul Dieu sait combien j'ai couru
E o que fiz pra chegar aqui
Et ce que j'ai fait pour arriver ici
Esse mundo não é mais meu
Ce monde n'est plus le mien
Não me rendo nem me entrego
Je ne me rends pas et je ne me livre pas
Mas posso ver uma luz lá no fim
Mais je peux voir une lumière là-bas au bout
Será que alguém ainda olha por mim?
Est-ce que quelqu'un veille encore sur moi ?
Não me julgue por não ser igual
Ne me jugez pas pour ne pas être pareil
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Je porte la vérité ici dans mon regard, dans mon regard
Eu só rezo pra ficar bem
Je prie juste pour aller bien
Eu sei que vai
Je sais que ça va aller
Acredito que vai ficar tudo bem
Je crois que tout ira bien
E só rezo pra ficar bem
Et je prie juste pour aller bien
Eu sei que vai
Je sais que ça va aller
Acredito que vai ficar tudo bem
Je crois que tout ira bien
Só quero ser o que eu sou
Je veux juste être ce que je suis
Só quero não ter que mentir
Je veux juste ne pas avoir à mentir
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
Car je n'ai pas encore trouvé ce que je cherche
Só quero ser o que eu sou
Je veux juste être ce que je suis
Só quero não ter que mentir
Je veux juste ne pas avoir à mentir
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
Car je n'ai pas encore trouvé, je n'ai pas encore trouvé
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
Je prie juste pour aller bien (aller bien)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Je prie pour aller bien (je prie pour aller bien)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Je prie pour aller bien (je prie pour aller bien)
Pra ficar bem
Pour aller bien
Quando não tenho mais pra onde ir
Wenn ich nirgendwo mehr hingehen kann
E no meu céu não tem mais estrelas
Und in meinem Himmel gibt es keine Sterne mehr
Aonde foi parar a coragem?
Wo ist der Mut geblieben?
'To cansado mas não desisto
Ich bin müde, aber ich gebe nicht auf
Mas posso ver uma luz lá no fim
Aber ich kann ein Licht am Ende sehen
Será que alguém ainda olha por mim?
Gibt es noch jemanden, der auf mich achtet?
Não me julgue por não ser igual
Verurteile mich nicht, weil ich nicht gleich bin
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Ich trage die Wahrheit in meinem Blick, in meinem Blick
Eu só rezo pra ficar bem
Ich bete nur, um mich gut zu fühlen
Eu sei que vai
Ich weiß, es wird
Acredito que vai ficar tudo bem
Ich glaube, dass alles gut wird
E só rezo pra ficar bem
Und ich bete nur, um mich gut zu fühlen
Eu sei que vai
Ich weiß, es wird
Acredito que vai ficar tudo bem
Ich glaube, dass alles gut wird
Só Deus sabe o quanto eu corri
Nur Gott weiß, wie viel ich gelaufen bin
E o que fiz pra chegar aqui
Und was ich getan habe, um hierher zu kommen
Esse mundo não é mais meu
Diese Welt gehört mir nicht mehr
Não me rendo nem me entrego
Ich gebe mich nicht hin und gebe mich nicht auf
Mas posso ver uma luz lá no fim
Aber ich kann ein Licht am Ende sehen
Será que alguém ainda olha por mim?
Gibt es noch jemanden, der auf mich achtet?
Não me julgue por não ser igual
Verurteile mich nicht, weil ich nicht gleich bin
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Ich trage die Wahrheit in meinem Blick, in meinem Blick
Eu só rezo pra ficar bem
Ich bete nur, um mich gut zu fühlen
Eu sei que vai
Ich weiß, es wird
Acredito que vai ficar tudo bem
Ich glaube, dass alles gut wird
E só rezo pra ficar bem
Und ich bete nur, um mich gut zu fühlen
Eu sei que vai
Ich weiß, es wird
Acredito que vai ficar tudo bem
Ich glaube, dass alles gut wird
Só quero ser o que eu sou
Ich will nur sein, wer ich bin
Só quero não ter que mentir
Ich will nicht lügen müssen
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
Denn ich habe noch nicht gefunden, wonach ich suche
Só quero ser o que eu sou
Ich will nur sein, wer ich bin
Só quero não ter que mentir
Ich will nicht lügen müssen
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
Denn ich habe noch nicht gefunden, noch nicht gefunden
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
Ich bete nur, um mich gut zu fühlen (um mich gut zu fühlen)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Ich bete, um mich gut zu fühlen (ich bete, um mich gut zu fühlen)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Ich bete, um mich gut zu fühlen (ich bete, um mich gut zu fühlen)
Pra ficar bem
Um mich gut zu fühlen
Quando não tenho mais pra onde ir
Quando non ho più dove andare
E no meu céu não tem mais estrelas
E nel mio cielo non ci sono più stelle
Aonde foi parar a coragem?
Dove è finito il coraggio?
'To cansado mas não desisto
Sono stanco ma non mi arrendo
Mas posso ver uma luz lá no fim
Ma posso vedere una luce lì in fondo
Será que alguém ainda olha por mim?
C'è qualcuno che ancora si preoccupa per me?
Não me julgue por não ser igual
Non giudicarmi per non essere uguale
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Porto la verità qui nello sguardo, nello sguardo
Eu só rezo pra ficar bem
Io prego solo per stare bene
Eu sei que vai
So che andrà
Acredito que vai ficar tudo bem
Credo che andrà tutto bene
E só rezo pra ficar bem
E prego solo per stare bene
Eu sei que vai
So che andrà
Acredito que vai ficar tudo bem
Credo che andrà tutto bene
Só Deus sabe o quanto eu corri
Solo Dio sa quanto ho corso
E o que fiz pra chegar aqui
E cosa ho fatto per arrivare qui
Esse mundo não é mais meu
Questo mondo non è più mio
Não me rendo nem me entrego
Non mi arrendo né mi consegno
Mas posso ver uma luz lá no fim
Ma posso vedere una luce lì in fondo
Será que alguém ainda olha por mim?
C'è qualcuno che ancora si preoccupa per me?
Não me julgue por não ser igual
Non giudicarmi per non essere uguale
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Porto la verità qui nello sguardo, nello sguardo
Eu só rezo pra ficar bem
Io prego solo per stare bene
Eu sei que vai
So che andrà
Acredito que vai ficar tudo bem
Credo che andrà tutto bene
E só rezo pra ficar bem
E prego solo per stare bene
Eu sei que vai
So che andrà
Acredito que vai ficar tudo bem
Credo che andrà tutto bene
Só quero ser o que eu sou
Voglio solo essere quello che sono
Só quero não ter que mentir
Voglio solo non dover mentire
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
Perché non ho ancora trovato quello che cerco
Só quero ser o que eu sou
Voglio solo essere quello che sono
Só quero não ter que mentir
Voglio solo non dover mentire
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
Perché non ho ancora trovato, non ho ancora trovato
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
Io prego solo per stare bene (stare bene)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Prego per stare bene (prego per stare bene)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Prego per stare bene (prego per stare bene)
Pra ficar bem
Per stare bene
Quando não tenho mais pra onde ir
Ketika tidak ada tempat lagi untuk pergi
E no meu céu não tem mais estrelas
Dan di langitku tidak ada lagi bintang
Aonde foi parar a coragem?
Ke mana keberanian itu pergi?
'To cansado mas não desisto
Aku lelah tapi aku tidak menyerah
Mas posso ver uma luz lá no fim
Tapi aku bisa melihat sebuah cahaya di ujung sana
Será que alguém ainda olha por mim?
Apakah masih ada yang memperhatikan aku?
Não me julgue por não ser igual
Jangan menghakimi aku karena tidak sama
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Aku membawa kebenaran di pandangan mataku, di pandangan mataku
Eu só rezo pra ficar bem
Aku hanya berdoa agar aku baik-baik saja
Eu sei que vai
Aku tahu akan
Acredito que vai ficar tudo bem
Aku percaya semuanya akan baik-baik saja
E só rezo pra ficar bem
Dan aku hanya berdoa agar aku baik-baik saja
Eu sei que vai
Aku tahu akan
Acredito que vai ficar tudo bem
Aku percaya semuanya akan baik-baik saja
Só Deus sabe o quanto eu corri
Hanya Tuhan yang tahu berapa banyak aku telah berlari
E o que fiz pra chegar aqui
Dan apa yang telah aku lakukan untuk sampai di sini
Esse mundo não é mais meu
Dunia ini bukan lagi milikku
Não me rendo nem me entrego
Aku tidak menyerah dan tidak menyerahkan diri
Mas posso ver uma luz lá no fim
Tapi aku bisa melihat sebuah cahaya di ujung sana
Será que alguém ainda olha por mim?
Apakah masih ada yang memperhatikan aku?
Não me julgue por não ser igual
Jangan menghakimi aku karena tidak sama
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
Aku membawa kebenaran di pandangan mataku, di pandangan mataku
Eu só rezo pra ficar bem
Aku hanya berdoa agar aku baik-baik saja
Eu sei que vai
Aku tahu akan
Acredito que vai ficar tudo bem
Aku percaya semuanya akan baik-baik saja
E só rezo pra ficar bem
Dan aku hanya berdoa agar aku baik-baik saja
Eu sei que vai
Aku tahu akan
Acredito que vai ficar tudo bem
Aku percaya semuanya akan baik-baik saja
Só quero ser o que eu sou
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri
Só quero não ter que mentir
Aku hanya ingin tidak perlu berbohong
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
Karena aku masih belum menemukan apa yang aku cari
Só quero ser o que eu sou
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri
Só quero não ter que mentir
Aku hanya ingin tidak perlu berbohong
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
Karena aku masih belum menemukan, masih belum menemukan
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
Aku hanya berdoa agar aku baik-baik saja (baik-baik saja)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Berdoa agar aku baik-baik saja (berdoa agar baik-baik saja)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
Berdoa agar aku baik-baik saja (berdoa agar baik-baik saja)
Pra ficar bem
Agar baik-baik saja
Quando não tenho mais pra onde ir
เมื่อฉันไม่มีที่ไปอีกแล้ว
E no meu céu não tem mais estrelas
และท้องฟ้าของฉันไม่มีดาวอีกต่อไป
Aonde foi parar a coragem?
ความกล้าหาญหายไปไหน?
'To cansado mas não desisto
ฉันเหนื่อยแต่ฉันไม่ยอมแพ้
Mas posso ver uma luz lá no fim
แต่ฉันยังเห็นแสงสว่างที่ปลายทาง
Será que alguém ainda olha por mim?
ไม่ทราบว่ายังมีใครมองเห็นฉันอยู่ไหม?
Não me julgue por não ser igual
อย่าตัดสินฉันเพราะฉันไม่เหมือนใคร
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
ฉันพกความจริงไว้ในสายตา, ในสายตา
Eu só rezo pra ficar bem
ฉันแค่อธิษฐานขอให้สบายดี
Eu sei que vai
ฉันรู้ว่ามันจะดีขึ้น
Acredito que vai ficar tudo bem
ฉันเชื่อว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
E só rezo pra ficar bem
และฉันแค่อธิษฐานขอให้สบายดี
Eu sei que vai
ฉันรู้ว่ามันจะดีขึ้น
Acredito que vai ficar tudo bem
ฉันเชื่อว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
Só Deus sabe o quanto eu corri
เพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าฉันวิ่งมากแค่ไหน
E o que fiz pra chegar aqui
และฉันทำอะไรเพื่อมาถึงที่นี่
Esse mundo não é mais meu
โลกนี้ไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป
Não me rendo nem me entrego
ฉันไม่ยอมแพ้และไม่ยอมจำนน
Mas posso ver uma luz lá no fim
แต่ฉันยังเห็นแสงสว่างที่ปลายทาง
Será que alguém ainda olha por mim?
ไม่ทราบว่ายังมีใครมองเห็นฉันอยู่ไหม?
Não me julgue por não ser igual
อย่าตัดสินฉันเพราะฉันไม่เหมือนใคร
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
ฉันพกความจริงไว้ในสายตา, ในสายตา
Eu só rezo pra ficar bem
ฉันแค่อธิษฐานขอให้สบายดี
Eu sei que vai
ฉันรู้ว่ามันจะดีขึ้น
Acredito que vai ficar tudo bem
ฉันเชื่อว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
E só rezo pra ficar bem
และฉันแค่อธิษฐานขอให้สบายดี
Eu sei que vai
ฉันรู้ว่ามันจะดีขึ้น
Acredito que vai ficar tudo bem
ฉันเชื่อว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
Só quero ser o que eu sou
ฉันแค่อยากเป็นตัวของตัวเอง
Só quero não ter que mentir
ฉันแค่ไม่อยากต้องโกหก
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
เพราะฉันยังไม่พบสิ่งที่ฉันกำลังหา
Só quero ser o que eu sou
ฉันแค่อยากเป็นตัวของตัวเอง
Só quero não ter que mentir
ฉันแค่ไม่อยากต้องโกหก
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
เพราะฉันยังไม่พบ, ยังไม่พบ
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
ฉันแค่อธิษฐานขอให้สบายดี (ให้สบายดี)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
อธิษฐานขอให้สบายดี (อธิษฐานขอให้สบายดี)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
อธิษฐานขอให้สบายดี (อธิษฐานขอให้สบายดี)
Pra ficar bem
ขอให้สบายดี
Quando não tenho mais pra onde ir
当我无处可去时
E no meu céu não tem mais estrelas
在我的天空中再也没有星星
Aonde foi parar a coragem?
勇气去了哪里?
'To cansado mas não desisto
我累了但我不放弃
Mas posso ver uma luz lá no fim
但我可以在远处看到一束光
Será que alguém ainda olha por mim?
会不会还有人在关心我?
Não me julgue por não ser igual
不要因为我不一样而评判我
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
我眼中带着真理,带着真理
Eu só rezo pra ficar bem
我只是祈祷能好起来
Eu sei que vai
我知道会的
Acredito que vai ficar tudo bem
我相信一切都会好起来
E só rezo pra ficar bem
我只是祈祷能好起来
Eu sei que vai
我知道会的
Acredito que vai ficar tudo bem
我相信一切都会好起来
Só Deus sabe o quanto eu corri
只有上帝知道我跑了多远
E o que fiz pra chegar aqui
为了到达这里我做了什么
Esse mundo não é mais meu
这个世界不再属于我
Não me rendo nem me entrego
我不会屈服也不会投降
Mas posso ver uma luz lá no fim
但我可以在远处看到一束光
Será que alguém ainda olha por mim?
会不会还有人在关心我?
Não me julgue por não ser igual
不要因为我不一样而评判我
Carrego a verdade aqui no olhar, no olhar
我眼中带着真理,带着真理
Eu só rezo pra ficar bem
我只是祈祷能好起来
Eu sei que vai
我知道会的
Acredito que vai ficar tudo bem
我相信一切都会好起来
E só rezo pra ficar bem
我只是祈祷能好起来
Eu sei que vai
我知道会的
Acredito que vai ficar tudo bem
我相信一切都会好起来
Só quero ser o que eu sou
我只想做我自己
Só quero não ter que mentir
我只想不必撒谎
Pois ainda não encontrei o que eu procuro
因为我还没有找到我在寻找的东西
Só quero ser o que eu sou
我只想做我自己
Só quero não ter que mentir
我只想不必撒谎
Pois ainda não encontrei, ainda não encontrei
因为我还没有找到,还没有找到
Eu só rezo pra ficar bem (ficar bem)
我只是祈祷能好起来(好起来)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
祈祷能好起来(祈祷能好起来)
Rezo pra ficar bem (rezo pra ficar bem)
祈祷能好起来(祈祷能好起来)
Pra ficar bem
能好起来