Noia

Mirella Nyvinne Pinternagel

Lyrics Translation

Ripercorro i miei peccati senza avere pathos
Mentre chiedo a me stessa dov'è che vado
Ma io non, non so cosa rispondere
Non sono in grado di comprendermi
Sollevo attimi di gioia da giustificare
So che le scuse sono gli alibi peggiori
Ma io no, sarà che sono debole
Se chiudo gli occhi davanti alle regole

Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Non ha senso predicare l'onestà
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta
"Scusa", se mi prende è solo colpa della

Noia, noia
Dalla parte del torto
Noia, noia
Mentre la ragione chiede perdono
Noia, noia
Dalla parte del torto
Noia, noia
Mentre la ragione chiede perdono

Riconosco l'importanza degli errori
Ma resto vulnerabile di fronte alle emozioni
Se guardo indietro lo rifarei
Perché non sono in grado di comprendermi
Faccio a pugni con lo stomaco per rimediare
Ma non ha senso dimostrare il mio dolore
Sarà che è tutto inutile
Se infrango anche le regole

Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Non ha senso predicare l'onestà
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta scusa
"Scusa", se mi prende è solo colpa della

Noia, noia
Dalla parte del torto
Noia, noia
Mentre la ragione chiede perdono
Noia, noia
Dalla parte del torto
Noia, noia
Mentre la ragione chiede perdono

Gli sbagli non si possono dimenticare
Per questo a voce alta io ti chiedo perdono
Se mi prende è solo colpa della

Noia, noia
Dalla parte del torto
Noia, noia
Mentre la ragione chiede perdono
Noia, noia
Dalla parte del torto
Noia, noia
Mentre la ragione chiede perdono

Ripercorro i miei peccati senza avere pathos
I retrace my sins without having pathos
Mentre chiedo a me stessa dov'è che vado
While I ask myself where I'm going
Ma io non, non so cosa rispondere
But I don't, I don't know what to answer
Non sono in grado di comprendermi
I'm not able to understand myself
Sollevo attimi di gioia da giustificare
I raise moments of joy to justify
So che le scuse sono gli alibi peggiori
I know that excuses are the worst alibis
Ma io no, sarà che sono debole
But I don't, maybe I'm weak
Se chiudo gli occhi davanti alle regole
If I close my eyes in front of the rules
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Because by making mistakes you learn but who makes mistakes pays
Non ha senso predicare l'onestà
It makes no sense to preach honesty
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta
If then who makes mistakes denies and says loudly
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
"Sorry", if it takes me it's only the fault of the
Noia, noia
Boredom, boredom
Dalla parte del torto
On the side of the wrong
Noia, noia
Boredom, boredom
Mentre la ragione chiede perdono
While reason asks for forgiveness
Noia, noia
Boredom, boredom
Dalla parte del torto
On the side of the wrong
Noia, noia
Boredom, boredom
Mentre la ragione chiede perdono
While reason asks for forgiveness
Riconosco l'importanza degli errori
I recognize the importance of mistakes
Ma resto vulnerabile di fronte alle emozioni
But I remain vulnerable in front of emotions
Se guardo indietro lo rifarei
If I look back I would do it again
Perché non sono in grado di comprendermi
Because I'm not able to understand myself
Faccio a pugni con lo stomaco per rimediare
I fight with my stomach to remedy
Ma non ha senso dimostrare il mio dolore
But it makes no sense to show my pain
Sarà che è tutto inutile
Maybe it's all useless
Se infrango anche le regole
If I also break the rules
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Because by making mistakes you learn but who makes mistakes pays
Non ha senso predicare l'onestà
It makes no sense to preach honesty
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta scusa
If then who makes mistakes denies and says loudly sorry
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
"Sorry", if it takes me it's only the fault of the
Noia, noia
Boredom, boredom
Dalla parte del torto
On the side of the wrong
Noia, noia
Boredom, boredom
Mentre la ragione chiede perdono
While reason asks for forgiveness
Noia, noia
Boredom, boredom
Dalla parte del torto
On the side of the wrong
Noia, noia
Boredom, boredom
Mentre la ragione chiede perdono
While reason asks for forgiveness
Gli sbagli non si possono dimenticare
Mistakes cannot be forgotten
Per questo a voce alta io ti chiedo perdono
That's why I ask you for forgiveness out loud
Se mi prende è solo colpa della
If it takes me it's only the fault of the
Noia, noia
Boredom, boredom
Dalla parte del torto
On the side of the wrong
Noia, noia
Boredom, boredom
Mentre la ragione chiede perdono
While reason asks for forgiveness
Noia, noia
Boredom, boredom
Dalla parte del torto
On the side of the wrong
Noia, noia
Boredom, boredom
Mentre la ragione chiede perdono
While reason asks for forgiveness
Ripercorro i miei peccati senza avere pathos
Revisito os meus pecados sem ter pathos
Mentre chiedo a me stessa dov'è che vado
Enquanto me pergunto para onde estou indo
Ma io non, non so cosa rispondere
Mas eu não, não sei o que responder
Non sono in grado di comprendermi
Não consigo me entender
Sollevo attimi di gioia da giustificare
Levanto momentos de alegria para justificar
So che le scuse sono gli alibi peggiori
Sei que as desculpas são os piores álibis
Ma io no, sarà che sono debole
Mas eu não, talvez eu seja fraco
Se chiudo gli occhi davanti alle regole
Se fecho os olhos para as regras
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Porque errando se aprende mas quem erra paga
Non ha senso predicare l'onestà
Não faz sentido pregar a honestidade
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta
Se depois quem erra nega e diz em voz alta
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
"Desculpa", se me pega é só culpa do
Noia, noia
Tédio, tédio
Dalla parte del torto
Do lado do erro
Noia, noia
Tédio, tédio
Mentre la ragione chiede perdono
Enquanto a razão pede perdão
Noia, noia
Tédio, tédio
Dalla parte del torto
Do lado do erro
Noia, noia
Tédio, tédio
Mentre la ragione chiede perdono
Enquanto a razão pede perdão
Riconosco l'importanza degli errori
Reconheço a importância dos erros
Ma resto vulnerabile di fronte alle emozioni
Mas permaneço vulnerável diante das emoções
Se guardo indietro lo rifarei
Se olho para trás, faria de novo
Perché non sono in grado di comprendermi
Porque não consigo me entender
Faccio a pugni con lo stomaco per rimediare
Luto com o estômago para remediar
Ma non ha senso dimostrare il mio dolore
Mas não faz sentido mostrar minha dor
Sarà che è tutto inutile
Talvez tudo seja inútil
Se infrango anche le regole
Se quebro também as regras
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Porque errando se aprende mas quem erra paga
Non ha senso predicare l'onestà
Não faz sentido pregar a honestidade
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta scusa
Se depois quem erra nega e diz em voz alta desculpa
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
"Desculpa", se me pega é só culpa do
Noia, noia
Tédio, tédio
Dalla parte del torto
Do lado do erro
Noia, noia
Tédio, tédio
Mentre la ragione chiede perdono
Enquanto a razão pede perdão
Noia, noia
Tédio, tédio
Dalla parte del torto
Do lado do erro
Noia, noia
Tédio, tédio
Mentre la ragione chiede perdono
Enquanto a razão pede perdão
Gli sbagli non si possono dimenticare
Os erros não podem ser esquecidos
Per questo a voce alta io ti chiedo perdono
Por isso em voz alta eu peço perdão
Se mi prende è solo colpa della
Se me pega é só culpa do
Noia, noia
Tédio, tédio
Dalla parte del torto
Do lado do erro
Noia, noia
Tédio, tédio
Mentre la ragione chiede perdono
Enquanto a razão pede perdão
Noia, noia
Tédio, tédio
Dalla parte del torto
Do lado do erro
Noia, noia
Tédio, tédio
Mentre la ragione chiede perdono
Enquanto a razão pede perdão
Ripercorro i miei peccati senza avere pathos
Repaso mis pecados sin tener pathos
Mentre chiedo a me stessa dov'è che vado
Mientras me pregunto a mí misma a dónde voy
Ma io non, non so cosa rispondere
Pero yo no, no sé qué responder
Non sono in grado di comprendermi
No soy capaz de entenderme
Sollevo attimi di gioia da giustificare
Levanto momentos de alegría para justificar
So che le scuse sono gli alibi peggiori
Sé que las excusas son los peores coartadas
Ma io no, sarà che sono debole
Pero yo no, será que soy débil
Se chiudo gli occhi davanti alle regole
Si cierro los ojos ante las reglas
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Porque errando se aprende pero quien erra paga
Non ha senso predicare l'onestà
No tiene sentido predicar la honestidad
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta
Si luego quien erra niega y dice en voz alta
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
"Lo siento", si me atrapa es solo culpa de la
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Dalla parte del torto
Del lado del error
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Mentre la ragione chiede perdono
Mientras la razón pide perdón
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Dalla parte del torto
Del lado del error
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Mentre la ragione chiede perdono
Mientras la razón pide perdón
Riconosco l'importanza degli errori
Reconozco la importancia de los errores
Ma resto vulnerabile di fronte alle emozioni
Pero sigo siendo vulnerable frente a las emociones
Se guardo indietro lo rifarei
Si miro atrás lo haría de nuevo
Perché non sono in grado di comprendermi
Porque no soy capaz de entenderme
Faccio a pugni con lo stomaco per rimediare
Luchó con el estómago para remediar
Ma non ha senso dimostrare il mio dolore
Pero no tiene sentido demostrar mi dolor
Sarà che è tutto inutile
Será que todo es inútil
Se infrango anche le regole
Si también rompo las reglas
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Porque errando se aprende pero quien erra paga
Non ha senso predicare l'onestà
No tiene sentido predicar la honestidad
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta scusa
Si luego quien erra niega y dice en voz alta lo siento
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
"Lo siento", si me atrapa es solo culpa de la
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Dalla parte del torto
Del lado del error
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Mentre la ragione chiede perdono
Mientras la razón pide perdón
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Dalla parte del torto
Del lado del error
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Mentre la ragione chiede perdono
Mientras la razón pide perdón
Gli sbagli non si possono dimenticare
Los errores no se pueden olvidar
Per questo a voce alta io ti chiedo perdono
Por eso en voz alta te pido perdón
Se mi prende è solo colpa della
Si me atrapa es solo culpa de la
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Dalla parte del torto
Del lado del error
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Mentre la ragione chiede perdono
Mientras la razón pide perdón
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Dalla parte del torto
Del lado del error
Noia, noia
Aburrimiento, aburrimiento
Mentre la ragione chiede perdono
Mientras la razón pide perdón
Ripercorro i miei peccati senza avere pathos
Je repense à mes péchés sans avoir de pathos
Mentre chiedo a me stessa dov'è che vado
Tandis que je me demande où je vais
Ma io non, non so cosa rispondere
Mais je ne sais pas quoi répondre
Non sono in grado di comprendermi
Je ne suis pas capable de me comprendre
Sollevo attimi di gioia da giustificare
Je soulève des moments de joie à justifier
So che le scuse sono gli alibi peggiori
Je sais que les excuses sont les pires alibis
Ma io no, sarà che sono debole
Mais moi non, peut-être que je suis faible
Se chiudo gli occhi davanti alle regole
Si je ferme les yeux devant les règles
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Parce qu'en faisant des erreurs on apprend mais celui qui fait des erreurs paie
Non ha senso predicare l'onestà
Il n'a pas de sens de prêcher l'honnêteté
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta
Si ensuite celui qui fait des erreurs nie et dit à haute voix
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
"Désolé", si ça me prend c'est seulement à cause de l'
Noia, noia
Ennui, ennui
Dalla parte del torto
Du côté du tort
Noia, noia
Ennui, ennui
Mentre la ragione chiede perdono
Tandis que la raison demande pardon
Noia, noia
Ennui, ennui
Dalla parte del torto
Du côté du tort
Noia, noia
Ennui, ennui
Mentre la ragione chiede perdono
Tandis que la raison demande pardon
Riconosco l'importanza degli errori
Je reconnais l'importance des erreurs
Ma resto vulnerabile di fronte alle emozioni
Mais je reste vulnérable face aux émotions
Se guardo indietro lo rifarei
Si je regarde en arrière, je le referais
Perché non sono in grado di comprendermi
Parce que je ne suis pas capable de me comprendre
Faccio a pugni con lo stomaco per rimediare
Je me bats avec mon estomac pour remédier
Ma non ha senso dimostrare il mio dolore
Mais il n'a pas de sens de montrer ma douleur
Sarà che è tutto inutile
Peut-être que tout est inutile
Se infrango anche le regole
Si je brise aussi les règles
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Parce qu'en faisant des erreurs on apprend mais celui qui fait des erreurs paie
Non ha senso predicare l'onestà
Il n'a pas de sens de prêcher l'honnêteté
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta scusa
Si ensuite celui qui fait des erreurs nie et dit à haute voix désolé
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
"Désolé", si ça me prend c'est seulement à cause de l'
Noia, noia
Ennui, ennui
Dalla parte del torto
Du côté du tort
Noia, noia
Ennui, ennui
Mentre la ragione chiede perdono
Tandis que la raison demande pardon
Noia, noia
Ennui, ennui
Dalla parte del torto
Du côté du tort
Noia, noia
Ennui, ennui
Mentre la ragione chiede perdono
Tandis que la raison demande pardon
Gli sbagli non si possono dimenticare
Les erreurs ne peuvent pas être oubliées
Per questo a voce alta io ti chiedo perdono
C'est pourquoi à haute voix je te demande pardon
Se mi prende è solo colpa della
Si ça me prend c'est seulement à cause de l'
Noia, noia
Ennui, ennui
Dalla parte del torto
Du côté du tort
Noia, noia
Ennui, ennui
Mentre la ragione chiede perdono
Tandis que la raison demande pardon
Noia, noia
Ennui, ennui
Dalla parte del torto
Du côté du tort
Noia, noia
Ennui, ennui
Mentre la ragione chiede perdono
Tandis que la raison demande pardon
Ripercorro i miei peccati senza avere pathos
Ich gehe meine Sünden durch, ohne Pathos zu haben
Mentre chiedo a me stessa dov'è che vado
Während ich mich frage, wohin ich gehe
Ma io non, non so cosa rispondere
Aber ich weiß nicht, was ich antworten soll
Non sono in grado di comprendermi
Ich bin nicht in der Lage, mich zu verstehen
Sollevo attimi di gioia da giustificare
Ich hebe Momente der Freude hervor, die gerechtfertigt werden müssen
So che le scuse sono gli alibi peggiori
Ich weiß, dass Ausreden die schlimmsten Alibis sind
Ma io no, sarà che sono debole
Aber ich nicht, vielleicht bin ich schwach
Se chiudo gli occhi davanti alle regole
Wenn ich die Augen vor den Regeln schließe
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Denn aus Fehlern lernt man, aber wer Fehler macht, zahlt
Non ha senso predicare l'onestà
Es macht keinen Sinn, Ehrlichkeit zu predigen
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta
Wenn dann derjenige, der einen Fehler macht, leugnet und laut sagt
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
„Entschuldigung“, wenn es mich erwischt, ist es nur die Schuld der
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Dalla parte del torto
Auf der Seite des Unrechts
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Mentre la ragione chiede perdono
Während die Vernunft um Vergebung bittet
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Dalla parte del torto
Auf der Seite des Unrechts
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Mentre la ragione chiede perdono
Während die Vernunft um Vergebung bittet
Riconosco l'importanza degli errori
Ich erkenne die Bedeutung von Fehlern an
Ma resto vulnerabile di fronte alle emozioni
Aber ich bleibe verletzlich gegenüber Emotionen
Se guardo indietro lo rifarei
Wenn ich zurückblicke, würde ich es wieder tun
Perché non sono in grado di comprendermi
Denn ich bin nicht in der Lage, mich zu verstehen
Faccio a pugni con lo stomaco per rimediare
Ich kämpfe mit meinem Magen, um es wieder gut zu machen
Ma non ha senso dimostrare il mio dolore
Aber es macht keinen Sinn, meinen Schmerz zu zeigen
Sarà che è tutto inutile
Vielleicht ist alles nutzlos
Se infrango anche le regole
Wenn ich auch die Regeln breche
Perché sbagliando si impara ma chi sbaglia paga
Denn aus Fehlern lernt man, aber wer Fehler macht, zahlt
Non ha senso predicare l'onestà
Es macht keinen Sinn, Ehrlichkeit zu predigen
Se poi chi sbaglia nega e dice a voce alta scusa
Wenn dann derjenige, der einen Fehler macht, leugnet und laut sagt „Entschuldigung“
"Scusa", se mi prende è solo colpa della
„Entschuldigung“, wenn es mich erwischt, ist es nur die Schuld der
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Dalla parte del torto
Auf der Seite des Unrechts
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Mentre la ragione chiede perdono
Während die Vernunft um Vergebung bittet
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Dalla parte del torto
Auf der Seite des Unrechts
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Mentre la ragione chiede perdono
Während die Vernunft um Vergebung bittet
Gli sbagli non si possono dimenticare
Fehler können nicht vergessen werden
Per questo a voce alta io ti chiedo perdono
Deshalb bitte ich dich laut um Vergebung
Se mi prende è solo colpa della
Wenn es mich erwischt, ist es nur die Schuld der
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Dalla parte del torto
Auf der Seite des Unrechts
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Mentre la ragione chiede perdono
Während die Vernunft um Vergebung bittet
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Dalla parte del torto
Auf der Seite des Unrechts
Noia, noia
Langeweile, Langeweile
Mentre la ragione chiede perdono
Während die Vernunft um Vergebung bittet

Most popular songs of Nyv

Other artists of Romantic