Another You

Austin Carlile, Aaron Pauley

Lyrics Translation

White walls (filled with nothing, but)
Nervous paces (all around I see)
Something's off (inside of myself)
I see it in their faces

Say anything, say anything
Say anything that can make this all okay
Take it away, take it away
Take away all of this emptiness I feel
'Cuz I will never find another you
Another you, another you

I still hear you in this house (whispering)
I still feel you in my bones (in these veins)
Like the portraits in the halls (can't help but think)
I wish you were staring back at me (but you're gone)

Say anything. Say anything
Say anything that can make this all okay
Take it away. Take it away
Take away all of this emptiness I feel
'Cuz I will never find another (I may never find myself.)
I will never find another you

So I'll carry you with me
In my dreams
My memory

So I'll carry you with me (you'll always with me)
In my dreams
My memory

So I'll carry you with me
You'll always be my memory

Say anything. Say anything
Say anything that can make this all okay
Take it away. Take it away
Take away all of this emptiness I feel
'Cuz I will never find another (I may never find myself)
I will never find another you

As palavras se desgastam, passos nervosos
Algo está errado, vejo em seus rostos

Diga qualquer coisa, diga qualquer coisa
Diga qualquer coisa que possa tornar tudo isso bem
Leve embora, leve embora
Leve toda essa vazio que sinto
Porque eu nunca encontrarei outra você

Outra você, outra você.

Ainda ouço você nesta casa (sussurrando)
Ainda sinto você em meus ossos (nestas veias)
E como os retratos nos corredores (não posso deixar de pensar)
Eu queria que você estivesse olhando de volta para mim (mas você se foi)

Diga qualquer coisa, diga qualquer coisa
Diga qualquer coisa que possa tornar tudo isso bem
Leve embora, leve embora
Leve toda essa vazio que sinto
Porque eu nunca encontrarei outra (eu posso nunca me encontrar)
Eu nunca encontrarei outra você

Então eu vou te levar comigo em meus sonhos, minha memória
Então eu vou te levar comigo (você sempre estará comigo) em meus sonhos, minha memória
Então eu vou te levar comigo, você sempre será minha memória

Diga qualquer coisa, diga qualquer coisa
Diga qualquer coisa que possa tornar tudo isso bem
Leve embora, leve embora
Leve toda essa vazio que sinto
Porque eu nunca encontrarei outra (eu posso nunca me encontrar)
E eu nunca encontrarei outra você

Las palabras se desgastan, pasos nerviosos
Algo está mal, se ve en sus caras

Di cualquier cosa, di cualquier cosa
Di cualquier cosa que pueda hacer que todo esté bien
Quítalo, quítalo
Quita todo este vacío que siento
Porque nunca encontraré a otra como tú

Otra tú, otra tú.

Todavía te escucho en esta casa (susurrando)
Todavía te siento en mis huesos (en estas venas)
Y como los retratos en los pasillos (no puedo evitar pensar)
Desearía que me estuvieras mirando (pero te has ido)

Di cualquier cosa, di cualquier cosa
Di cualquier cosa que pueda hacer que todo esté bien
Quítalo, quítalo
Quita todo este vacío que siento
Porque nunca encontraré a otra (puede que nunca me encuentre a mí mismo)
Nunca encontraré a otra como tú

Así que te llevaré conmigo en mis sueños, mi memoria
Así que te llevaré conmigo (siempre estarás conmigo) en mis sueños, mi memoria
Así que te llevaré conmigo, siempre serás mi memoria

Di cualquier cosa, di cualquier cosa
Di cualquier cosa que pueda hacer que todo esté bien
Quítalo, quítalo
Quita todo este vacío que siento
Porque nunca encontraré a otra (puede que nunca me encuentre a mí mismo)
Y nunca encontraré a otra como tú

Les mots s'usent, les pas nerveux
Quelque chose ne va pas, je le vois sur leurs visages

Dis quelque chose, dis n'importe quoi
Dis quelque chose qui pourrait tout arranger
Enlève-le, enlève-le
Enlève tout ce vide que je ressens
Car je ne trouverai jamais une autre toi

Une autre toi, une autre toi.

Je t'entends encore dans cette maison (chuchotant)
Je te sens encore dans mes os (dans ces veines)
Et comme les portraits dans les couloirs (je ne peux m'empêcher de penser)
J'aimerais que tu me regardes en retour (mais tu es parti)

Dis quelque chose, dis n'importe quoi
Dis quelque chose qui pourrait tout arranger
Enlève-le, enlève-le
Enlève tout ce vide que je ressens
Car je ne trouverai jamais une autre (je ne me trouverai peut-être jamais moi-même)
Je ne trouverai jamais une autre toi

Alors je te porterai avec moi dans mes rêves, ma mémoire
Alors je te porterai avec moi (tu seras toujours avec moi) dans mes rêves, ma mémoire
Alors je te porterai avec moi, tu seras toujours ma mémoire

Dis quelque chose, dis n'importe quoi
Dis quelque chose qui pourrait tout arranger
Enlève-le, enlève-le
Enlève tout ce vide que je ressens
Car je ne trouverai jamais une autre (je ne me trouverai peut-être jamais moi-même)
Et je ne trouverai jamais une autre toi

Worte nutzen sich ab, nervöse Schritte
Etwas stimmt nicht, man sieht es in ihren Gesichtern

Sag irgendetwas, sag irgendetwas
Sag irgendetwas, das das alles in Ordnung bringen könnte
Nimm es weg, nimm es weg
Nimm all diese Leere weg, die ich fühle
Denn ich werde niemals eine andere wie dich finden

Eine andere wie dich, eine andere wie dich.

Ich höre dich immer noch in diesem Haus (flüstern)
Ich fühle dich immer noch in meinen Knochen (in diesen Adern)
Und wie die Porträts in den Fluren (kann nicht anders, als zu denken)
Ich wünschte, du würdest mich anstarren (aber du bist weg)

Sag irgendetwas, sag irgendetwas
Sag irgendetwas, das das alles in Ordnung bringen könnte
Nimm es weg, nimm es weg
Nimm all diese Leere weg, die ich fühle
Denn ich werde niemals eine andere finden (ich werde mich vielleicht nie selbst finden)
Ich werde niemals eine andere wie dich finden

Also werde ich dich in meinen Träumen, meiner Erinnerung bei mir tragen
Also werde ich dich bei mir tragen (du wirst immer bei mir sein) in meinen Träumen, meiner Erinnerung
Also werde ich dich bei mir tragen, du wirst immer meine Erinnerung sein

Sag irgendetwas, sag irgendetwas
Sag irgendetwas, das das alles in Ordnung bringen könnte
Nimm es weg, nimm es weg
Nimm all diese Leere weg, die ich fühle
Denn ich werde niemals eine andere finden (ich werde mich vielleicht nie selbst finden)
Und ich werde niemals eine andere wie dich finden

Le parole si consumano, passi nervosi
Qualcosa non va, lo vedo nei loro volti

Dì qualcosa, dì qualcosa
Dì qualcosa che potrebbe rendere tutto questo okay
Portalo via, portalo via
Togli tutto questo vuoto che sento
Perché non troverò mai un'altra te

Un'altra te, un'altra te.

Ti sento ancora in questa casa (sussurrando)
Ti sento ancora nelle mie ossa (in queste vene)
E come i ritratti nei corridoi (non posso fare a meno di pensare)
Vorrei che mi stessi guardando (ma sei andata)

Dì qualcosa, dì qualcosa
Dì qualcosa che potrebbe rendere tutto questo okay
Portalo via, portalo via
Togli tutto questo vuoto che sento
Perché non troverò mai un'altra (potrei non trovare mai me stesso)
Non troverò mai un'altra te

Quindi ti porterò con me nei miei sogni, nella mia memoria
Quindi ti porterò con me (sarai sempre con me) nei miei sogni, nella mia memoria
Quindi ti porterò con me, sarai sempre la mia memoria

Dì qualcosa, dì qualcosa
Dì qualcosa che potrebbe rendere tutto questo okay
Portalo via, portalo via
Togli tutto questo vuoto che sento
Perché non troverò mai un'altra (potrei non trovare mai me stesso)
E non troverò mai un'altra te

Kata-kata memudar, langkah gugup
Ada yang tidak beres, terlihat dari wajah mereka

Katakan apa saja, katakan apa saja
Katakan apa saja yang bisa membuat semuanya ini baik-baik saja
Hilangkan, hilangkan
Hilangkan semua kekosongan ini yang kurasakan
Karena aku tidak akan pernah menemukan orang lain sepertimu

Orang lain sepertimu, orang lain sepertimu.

Aku masih mendengarmu di rumah ini (berbisik)
Aku masih merasakanmu di tulangku (di pembuluh darah ini)
Dan seperti potret di koridor (tak bisa tidak berpikir)
Aku berharap kamu menatap balik padaku (tapi kamu telah pergi)

Katakan apa saja, katakan apa saja
Katakan apa saja yang bisa membuat semuanya ini baik-baik saja
Hilangkan, hilangkan
Hilangkan semua kekosongan ini yang kurasakan
Karena aku mungkin tidak akan pernah menemukan diriku sendiri (Aku mungkin tidak akan pernah menemukan diriku sendiri)
Aku tidak akan pernah menemukan orang lain sepertimu

Jadi aku akan membawamu bersamaku dalam mimpi, kenanganku
Jadi aku akan membawamu bersamaku (kamu akan selalu bersamaku) dalam mimpi, kenanganku
Jadi aku akan membawamu bersamaku, kamu akan selalu menjadi kenanganku

Katakan apa saja, katakan apa saja
Katakan apa saja yang bisa membuat semuanya ini baik-baik saja
Hilangkan, hilangkan
Hilangkan semua kekosongan ini yang kurasakan
Karena aku mungkin tidak akan pernah menemukan diriku sendiri (Aku mungkin tidak akan pernah menemukan diriku sendiri)
Dan aku tidak akan pernah menemukan orang lain sepertimu

คำพูดหมดความหมาย, ก้าวเดินไม่สุขใจ
มีบางอย่างไม่ถูกต้อง, เห็นได้จากใบหน้าของพวกเขา

พูดอะไรก็ได้, พูดอะไรก็ได้
พูดอะไรที่ทำให้ทุกอย่างนี้ดีขึ้น
พรากมันไป, พรากมันไป
พรากความว่างเปล่าที่ฉันรู้สึกนี้ไป
เพราะฉันจะไม่มีวันพบใครอีกคนเหมือนคุณ

อีกคนหนึ่ง, อีกคนหนึ่ง

ฉันยังได้ยินเสียงคุณในบ้านนี้ (กระซิบ)
ฉันยังรู้สึกถึงคุณในกระดูกของฉัน (ในเส้นเลือดเหล่านี้)
และเหมือนกับภาพวาดในห้องโถง (ไม่อาจหยุดคิด)
ฉันหวังว่าคุณจะมองกลับมาที่ฉัน (แต่คุณไปแล้ว)

พูดอะไรก็ได้, พูดอะไรก็ได้
พูดอะไรที่ทำให้ทุกอย่างนี้ดีขึ้น
พรากมันไป, พรากมันไป
พรากความว่างเปล่าที่ฉันรู้สึกนี้ไป
เพราะฉันอาจไม่มีวันพบตัวเอง (ฉันอาจไม่มีวันพบตัวเอง)
ฉันจะไม่มีวันพบใครอีกคนเหมือนคุณ

ดังนั้นฉันจะพาคุณไปกับฉันในฝันของฉัน, ในความทรงจำของฉัน
ดังนั้นฉันจะพาคุณไปกับฉัน (คุณจะอยู่กับฉันเสมอ) ในฝันของฉัน, ในความทรงจำของฉัน
ดังนั้นฉันจะพาคุณไปกับฉัน, คุณจะเป็นความทรงจำของฉันเสมอ

พูดอะไรก็ได้, พูดอะไรก็ได้
พูดอะไรที่ทำให้ทุกอย่างนี้ดีขึ้น
พรากมันไป, พรากมันไป
พรากความว่างเปล่าที่ฉันรู้สึกนี้ไป
เพราะฉันอาจไม่มีวันพบตัวเอง (ฉันอาจไม่มีวันพบตัวเอง)
และฉันจะไม่มีวันพบใครอีกคนเหมือนคุณ

词语消逝,步履不安
从他们的脸上可以看出,有些不对劲

说些什么,说些什么
说些什么能让一切都变好
带走它,带走它
带走我感觉到的所有空虚
因为我将永远不会找到另一个你

另一个你,另一个你。

我仍能在这房子里听见你的声音(低语)
我仍能在我的骨头里感觉到你(在这些血管里)
就像走廊上的肖像画(忍不住想)
我希望你能回望我(但你已经离开了)

说些什么,说些什么
说些什么能让一切都变好
带走它,带走它
带走我感觉到的所有空虚
因为我可能永远不会找到自我(我可能永远不会找到自我)
我将永远不会找到另一个你

所以我会在我的梦里,我的记忆里带着你
所以我会在我的梦里带着你(你将永远与我同在),我的记忆里
所以我会带着你,你将永远是我的记忆

说些什么,说些什么
说些什么能让一切都变好
带走它,带走它
带走我感觉到的所有空虚
因为我可能永远不会找到自我(我可能永远不会找到自我)
我将永远不会找到另一个你

Trivia about the song Another You by Of Mice & Men

On which albums was the song “Another You” released by Of Mice & Men?
Of Mice & Men released the song on the albums “Restoring Force” in 2014, “Restoring Force” in 2014, “Restoring Force: Full Circle” in 2015, “Live At Brixton” in 2016, and “Live at Brixton” in 2016.
Who composed the song “Another You” by Of Mice & Men?
The song “Another You” by Of Mice & Men was composed by Austin Carlile, Aaron Pauley.

Most popular songs of Of Mice & Men

Other artists of Hardcore metal