Hehehe, (Killa M)
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Baby, komm wieder zurück zu mir
Seit du weg bist, kann ich lange nicht mehr schlafen (schlafen)
Baby, ich will nicht mehr ohne dich was starten
Weil ohne dich, hab' ich auch keine Patte in der Tasche (ja, ja)
Ohne dich sind alle Farben schon verblasst
Du gabst mir nach all den kalten Tagen immer Kraft
Ohne dich, sieh, ist Leben doch so schwer
Ohne dich, verkraft' ich diese ganze Welt nicht mehr
Ohne dich, will ich nicht leben, nein
Ohne dich, kann ich nicht fliegen, nein
Baby, ich werd' aggressiv, will dich sehen, will dich spüren
Hoff', du bleibst jetzt bei mir für den Rest meines Lebens
Kennst alle meine Pläne, vertraue nur mir selbst
Nur dir kann ich es erzählen, es geht um schnelles Geld
Nur du kannst mich verstehen, nur du bist es auch wert
Baby, komm zurück zu mir, vergesse diese Welt, wenn du bei mir bist
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Vergiss mal diese Welt
Vergiss Phänomene, Gitterstäbe, denk' an alte Zeiten
Kreisen nur für dich im Regen um den Block
Bin benebelt nur von dir, Baby, der Schädel voller Rauch, ich
Brauch' dich, seh' dich nur, als ob du meine Frau bist
Ab und zu verkauf' ich dich an Maroks aus Bellnhausen
Mach' Tausende mit dir, ich schnapp' 1001 Nacht
Tausendfach laufen da draußen Geschäfte ab
Baby, ohne dich und deinen Duft geht nichts, ich
Fühl' mich so alleine, ohne dir geht's mir beschissen
Nur du tanzt alleine, hast die Kraft und
Kümmerst dich um Schmerzen, du bringst jeden hier zum Lachen
Baby, nur für dich besorg' ich mir 'ne Waffe
Nur für dich, saß ich schon ein paar Jahre lang im Knast drin
Baby, nur für dich, greif' ich ganz tief in meine Taschen
Baby, nur dank dir, regieren meine Jungs die Straßen, Baby, nur dank dir
Baby, nur dank dir und mit dir bis zum Tod (ja)
Auch wenn Policia uns sucht, ich nehm' Lolo mit auf Flucht (ja)
Mach dir keine Sorge, Baby, du bist heute mit mir
Ich mach' aus Stadtbezirke Ghettos, versorg' Hoodis mit dir
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
Hehehe, (Killa M)
Hehehe, (Killa M)
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Baby, komm wieder zurück zu mir
Baby, come back to me
Seit du weg bist, kann ich lange nicht mehr schlafen (schlafen)
Since you've been gone, I can't sleep anymore (sleep)
Baby, ich will nicht mehr ohne dich was starten
Baby, I don't want to start anything without you
Weil ohne dich, hab' ich auch keine Patte in der Tasche (ja, ja)
Because without you, I don't have any money in my pocket (yes, yes)
Ohne dich sind alle Farben schon verblasst
Without you, all colors have already faded
Du gabst mir nach all den kalten Tagen immer Kraft
You always gave me strength after all the cold days
Ohne dich, sieh, ist Leben doch so schwer
Without you, see, life is so hard
Ohne dich, verkraft' ich diese ganze Welt nicht mehr
Without you, I can't handle this whole world anymore
Ohne dich, will ich nicht leben, nein
Without you, I don't want to live, no
Ohne dich, kann ich nicht fliegen, nein
Without you, I can't fly, no
Baby, ich werd' aggressiv, will dich sehen, will dich spüren
Baby, I'm getting aggressive, want to see you, want to feel you
Hoff', du bleibst jetzt bei mir für den Rest meines Lebens
Hope, you stay with me for the rest of my life
Kennst alle meine Pläne, vertraue nur mir selbst
You know all my plans, trust only myself
Nur dir kann ich es erzählen, es geht um schnelles Geld
Only you can I tell, it's about quick money
Nur du kannst mich verstehen, nur du bist es auch wert
Only you can understand me, only you are worth it
Baby, komm zurück zu mir, vergesse diese Welt, wenn du bei mir bist
Baby, come back to me, forget this world when you're with me
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Without you, I feel so alone (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
I go around in circles all night, I feel so alone, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
You and me, it's for life (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Your smell in me, I would do everything we promised, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Without you, I feel so alone (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
I go around in circles all night, I feel so alone, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
You and me, it's for life (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Your smell in me, I would do everything we promised, ah (ba-da-da)
Vergiss mal diese Welt
Forget this world
Vergiss Phänomene, Gitterstäbe, denk' an alte Zeiten
Forget phenomena, bars, think of old times
Kreisen nur für dich im Regen um den Block
Only circle for you in the rain around the block
Bin benebelt nur von dir, Baby, der Schädel voller Rauch, ich
I'm fogged up only by you, baby, the skull full of smoke, I
Brauch' dich, seh' dich nur, als ob du meine Frau bist
Need you, see you only as if you're my wife
Ab und zu verkauf' ich dich an Maroks aus Bellnhausen
Sometimes I sell you to Maroks from Bellnhausen
Mach' Tausende mit dir, ich schnapp' 1001 Nacht
Make thousands with you, I snap 1001 nights
Tausendfach laufen da draußen Geschäfte ab
Thousands of businesses are running out there
Baby, ohne dich und deinen Duft geht nichts, ich
Baby, without you and your scent nothing works, I
Fühl' mich so alleine, ohne dir geht's mir beschissen
Feel so alone, without you I feel shitty
Nur du tanzt alleine, hast die Kraft und
Only you dance alone, have the strength and
Kümmerst dich um Schmerzen, du bringst jeden hier zum Lachen
Take care of pain, you make everyone here laugh
Baby, nur für dich besorg' ich mir 'ne Waffe
Baby, just for you I get a weapon
Nur für dich, saß ich schon ein paar Jahre lang im Knast drin
Just for you, I've been in jail for a few years
Baby, nur für dich, greif' ich ganz tief in meine Taschen
Baby, just for you, I reach deep into my pockets
Baby, nur dank dir, regieren meine Jungs die Straßen, Baby, nur dank dir
Baby, only thanks to you, my boys rule the streets, baby, only thanks to you
Baby, nur dank dir und mit dir bis zum Tod (ja)
Baby, only thanks to you and with you until death (yes)
Auch wenn Policia uns sucht, ich nehm' Lolo mit auf Flucht (ja)
Even if the police are looking for us, I'll take Lolo on the run (yes)
Mach dir keine Sorge, Baby, du bist heute mit mir
Don't worry, baby, you're with me today
Ich mach' aus Stadtbezirke Ghettos, versorg' Hoodis mit dir
I turn city districts into ghettos, supply hoodies with you
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Without you, I feel so alone (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
I go around in circles all night, I feel so alone, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
You and me, it's for life (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Your smell in me, I would do everything we promised, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Without you, I feel so alone (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
I go around in circles all night, I feel so alone, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
You and me, it's for life (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Your smell in me, I would do everything we promised, ah (ba-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
Hehehe, (Killa M)
Hehehe, (Killa M)
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Baby, komm wieder zurück zu mir
Baby, volte para mim
Seit du weg bist, kann ich lange nicht mehr schlafen (schlafen)
Desde que você se foi, não consigo mais dormir (dormir)
Baby, ich will nicht mehr ohne dich was starten
Baby, não quero mais começar nada sem você
Weil ohne dich, hab' ich auch keine Patte in der Tasche (ja, ja)
Porque sem você, não tenho dinheiro no bolso (sim, sim)
Ohne dich sind alle Farben schon verblasst
Sem você, todas as cores já desbotaram
Du gabst mir nach all den kalten Tagen immer Kraft
Você sempre me deu força depois de todos os dias frios
Ohne dich, sieh, ist Leben doch so schwer
Sem você, veja, a vida é tão difícil
Ohne dich, verkraft' ich diese ganze Welt nicht mehr
Sem você, não consigo mais suportar este mundo
Ohne dich, will ich nicht leben, nein
Sem você, não quero viver, não
Ohne dich, kann ich nicht fliegen, nein
Sem você, não posso voar, não
Baby, ich werd' aggressiv, will dich sehen, will dich spüren
Baby, estou ficando agressivo, quero te ver, quero te sentir
Hoff', du bleibst jetzt bei mir für den Rest meines Lebens
Espero que você fique comigo pelo resto da minha vida
Kennst alle meine Pläne, vertraue nur mir selbst
Você conhece todos os meus planos, confio apenas em mim mesmo
Nur dir kann ich es erzählen, es geht um schnelles Geld
Só posso te contar, é sobre dinheiro rápido
Nur du kannst mich verstehen, nur du bist es auch wert
Só você pode me entender, só você vale a pena
Baby, komm zurück zu mir, vergesse diese Welt, wenn du bei mir bist
Baby, volte para mim, esqueça este mundo, quando você está comigo
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sem você, me sinto tão sozinho (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Ando em círculos a noite toda, me sinto tão sozinho, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Você e eu, é para a vida (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Seu cheiro em mim, eu faria tudo o que prometemos, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sem você, me sinto tão sozinho (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Ando em círculos a noite toda, me sinto tão sozinho, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Você e eu, é para a vida (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Seu cheiro em mim, eu faria tudo o que prometemos, ah (ba-da-da)
Vergiss mal diese Welt
Esqueça este mundo
Vergiss Phänomene, Gitterstäbe, denk' an alte Zeiten
Esqueça fenômenos, grades, pense nos velhos tempos
Kreisen nur für dich im Regen um den Block
Só ando na chuva ao redor do quarteirão por você
Bin benebelt nur von dir, Baby, der Schädel voller Rauch, ich
Estou embriagado só de você, baby, a cabeça cheia de fumaça, eu
Brauch' dich, seh' dich nur, als ob du meine Frau bist
Preciso de você, só vejo você, como se você fosse minha mulher
Ab und zu verkauf' ich dich an Maroks aus Bellnhausen
De vez em quando eu te vendo para Maroks de Bellnhausen
Mach' Tausende mit dir, ich schnapp' 1001 Nacht
Faço milhares com você, eu pego 1001 noites
Tausendfach laufen da draußen Geschäfte ab
Milhares de negócios acontecem lá fora
Baby, ohne dich und deinen Duft geht nichts, ich
Baby, sem você e seu cheiro, nada funciona, eu
Fühl' mich so alleine, ohne dir geht's mir beschissen
Me sinto tão sozinho, sem você, me sinto péssimo
Nur du tanzt alleine, hast die Kraft und
Só você dança sozinha, tem a força e
Kümmerst dich um Schmerzen, du bringst jeden hier zum Lachen
Cuida das dores, você faz todo mundo rir aqui
Baby, nur für dich besorg' ich mir 'ne Waffe
Baby, só por você eu consigo uma arma
Nur für dich, saß ich schon ein paar Jahre lang im Knast drin
Só por você, já passei alguns anos na prisão
Baby, nur für dich, greif' ich ganz tief in meine Taschen
Baby, só por você, eu mergulho fundo nos meus bolsos
Baby, nur dank dir, regieren meine Jungs die Straßen, Baby, nur dank dir
Baby, só graças a você, meus meninos governam as ruas, baby, só graças a você
Baby, nur dank dir und mit dir bis zum Tod (ja)
Baby, só graças a você e com você até a morte (sim)
Auch wenn Policia uns sucht, ich nehm' Lolo mit auf Flucht (ja)
Mesmo que a polícia nos procure, eu levo Lolo na fuga (sim)
Mach dir keine Sorge, Baby, du bist heute mit mir
Não se preocupe, baby, você está comigo hoje
Ich mach' aus Stadtbezirke Ghettos, versorg' Hoodis mit dir
Eu transformo bairros em guetos, forneço Hoodis com você
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sem você, me sinto tão sozinho (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Ando em círculos a noite toda, me sinto tão sozinho, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Você e eu, é para a vida (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Seu cheiro em mim, eu faria tudo o que prometemos, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sem você, me sinto tão sozinho (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Ando em círculos a noite toda, me sinto tão sozinho, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Você e eu, é para a vida (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Seu cheiro em mim, eu faria tudo o que prometemos, ah (ba-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
Hehehe, (Killa M)
Jejeje, (Killa M)
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Baby, komm wieder zurück zu mir
Bebé, vuelve a mí
Seit du weg bist, kann ich lange nicht mehr schlafen (schlafen)
Desde que te fuiste, no puedo dormir mucho (dormir)
Baby, ich will nicht mehr ohne dich was starten
Bebé, no quiero empezar nada sin ti
Weil ohne dich, hab' ich auch keine Patte in der Tasche (ja, ja)
Porque sin ti, tampoco tengo dinero en el bolsillo (sí, sí)
Ohne dich sind alle Farben schon verblasst
Sin ti, todos los colores ya se han desvanecido
Du gabst mir nach all den kalten Tagen immer Kraft
Me diste fuerza después de todos esos días fríos
Ohne dich, sieh, ist Leben doch so schwer
Sin ti, mira, la vida es tan dura
Ohne dich, verkraft' ich diese ganze Welt nicht mehr
Sin ti, no puedo soportar este mundo entero
Ohne dich, will ich nicht leben, nein
Sin ti, no quiero vivir, no
Ohne dich, kann ich nicht fliegen, nein
Sin ti, no puedo volar, no
Baby, ich werd' aggressiv, will dich sehen, will dich spüren
Bebé, me vuelvo agresivo, quiero verte, quiero sentirte
Hoff', du bleibst jetzt bei mir für den Rest meines Lebens
Espero que te quedes conmigo por el resto de mi vida
Kennst alle meine Pläne, vertraue nur mir selbst
Conoces todos mis planes, solo confío en mí mismo
Nur dir kann ich es erzählen, es geht um schnelles Geld
Solo a ti puedo contártelo, se trata de dinero rápido
Nur du kannst mich verstehen, nur du bist es auch wert
Solo tú puedes entenderme, solo tú lo vales
Baby, komm zurück zu mir, vergesse diese Welt, wenn du bei mir bist
Bebé, vuelve a mí, olvida este mundo cuando estás conmigo
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sin ti, me siento tan solo (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Doy vueltas toda la noche, me siento tan solo, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Tú y yo, es para toda la vida (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Tu olor en mí, haría todo lo que prometimos, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sin ti, me siento tan solo (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Doy vueltas toda la noche, me siento tan solo, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Tú y yo, es para toda la vida (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Tu olor en mí, haría todo lo que prometimos, ah (ba-da-da)
Vergiss mal diese Welt
Olvida este mundo
Vergiss Phänomene, Gitterstäbe, denk' an alte Zeiten
Olvida los fenómenos, las barras de la cárcel, piensa en los viejos tiempos
Kreisen nur für dich im Regen um den Block
Solo para ti doy vueltas en la lluvia alrededor de la manzana
Bin benebelt nur von dir, Baby, der Schädel voller Rauch, ich
Estoy aturdido solo por ti, bebé, la cabeza llena de humo, yo
Brauch' dich, seh' dich nur, als ob du meine Frau bist
Te necesito, solo te veo, como si fueras mi mujer
Ab und zu verkauf' ich dich an Maroks aus Bellnhausen
De vez en cuando te vendo a los marroquíes de Bellnhausen
Mach' Tausende mit dir, ich schnapp' 1001 Nacht
Hago miles contigo, atrapo 1001 noches
Tausendfach laufen da draußen Geschäfte ab
Miles de negocios están sucediendo allí afuera
Baby, ohne dich und deinen Duft geht nichts, ich
Bebé, sin ti y tu olor no pasa nada, yo
Fühl' mich so alleine, ohne dir geht's mir beschissen
Me siento tan solo, sin ti me siento mal
Nur du tanzt alleine, hast die Kraft und
Solo tú bailas sola, tienes la fuerza y
Kümmerst dich um Schmerzen, du bringst jeden hier zum Lachen
Te ocupas del dolor, haces reír a todos aquí
Baby, nur für dich besorg' ich mir 'ne Waffe
Bebé, solo por ti consigo un arma
Nur für dich, saß ich schon ein paar Jahre lang im Knast drin
Solo por ti, ya he estado unos años en la cárcel
Baby, nur für dich, greif' ich ganz tief in meine Taschen
Bebé, solo por ti, meto la mano profundamente en mis bolsillos
Baby, nur dank dir, regieren meine Jungs die Straßen, Baby, nur dank dir
Bebé, solo gracias a ti, mis chicos gobiernan las calles, bebé, solo gracias a ti
Baby, nur dank dir und mit dir bis zum Tod (ja)
Bebé, solo gracias a ti y contigo hasta la muerte (sí)
Auch wenn Policia uns sucht, ich nehm' Lolo mit auf Flucht (ja)
Incluso si la policía nos busca, me llevo a Lolo en la huida (sí)
Mach dir keine Sorge, Baby, du bist heute mit mir
No te preocupes, bebé, estás conmigo hoy
Ich mach' aus Stadtbezirke Ghettos, versorg' Hoodis mit dir
Convierto los distritos de la ciudad en guetos, te proporciono a los Hoodis
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sin ti, me siento tan solo (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Doy vueltas toda la noche, me siento tan solo, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Tú y yo, es para toda la vida (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Tu olor en mí, haría todo lo que prometimos, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sin ti, me siento tan solo (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Doy vueltas toda la noche, me siento tan solo, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Tú y yo, es para toda la vida (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Tu olor en mí, haría todo lo que prometimos, ah (ba-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
Hehehe, (Killa M)
Hehehe, (Killa M)
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Baby, komm wieder zurück zu mir
Bébé, reviens vers moi
Seit du weg bist, kann ich lange nicht mehr schlafen (schlafen)
Depuis que tu es parti, je ne peux plus dormir longtemps (dormir)
Baby, ich will nicht mehr ohne dich was starten
Bébé, je ne veux plus rien commencer sans toi
Weil ohne dich, hab' ich auch keine Patte in der Tasche (ja, ja)
Parce que sans toi, je n'ai plus d'argent dans ma poche (oui, oui)
Ohne dich sind alle Farben schon verblasst
Sans toi, toutes les couleurs sont déjà fanées
Du gabst mir nach all den kalten Tagen immer Kraft
Tu m'as toujours donné de la force après tous ces jours froids
Ohne dich, sieh, ist Leben doch so schwer
Sans toi, vois, la vie est si difficile
Ohne dich, verkraft' ich diese ganze Welt nicht mehr
Sans toi, je ne peux plus supporter ce monde entier
Ohne dich, will ich nicht leben, nein
Sans toi, je ne veux pas vivre, non
Ohne dich, kann ich nicht fliegen, nein
Sans toi, je ne peux pas voler, non
Baby, ich werd' aggressiv, will dich sehen, will dich spüren
Bébé, je deviens agressif, je veux te voir, je veux te sentir
Hoff', du bleibst jetzt bei mir für den Rest meines Lebens
J'espère que tu resteras avec moi pour le reste de ma vie
Kennst alle meine Pläne, vertraue nur mir selbst
Tu connais tous mes plans, je ne fais confiance qu'à moi-même
Nur dir kann ich es erzählen, es geht um schnelles Geld
Seul toi, je peux te le dire, il s'agit d'argent rapide
Nur du kannst mich verstehen, nur du bist es auch wert
Seul toi peux me comprendre, seul toi en vaut la peine
Baby, komm zurück zu mir, vergesse diese Welt, wenn du bei mir bist
Bébé, reviens vers moi, oublie ce monde quand tu es avec moi
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sans toi, je me sens si seul (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Je tourne en rond toute la nuit, je me sens si seul, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je ferais tout ce qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sans toi, je me sens si seul (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Je tourne en rond toute la nuit, je me sens si seul, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je ferais tout ce qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Vergiss mal diese Welt
Oublie ce monde
Vergiss Phänomene, Gitterstäbe, denk' an alte Zeiten
Oublie les phénomènes, les barreaux, pense aux vieux temps
Kreisen nur für dich im Regen um den Block
Je tourne seulement pour toi sous la pluie autour du bloc
Bin benebelt nur von dir, Baby, der Schädel voller Rauch, ich
Je suis embué seulement par toi, bébé, la tête pleine de fumée, je
Brauch' dich, seh' dich nur, als ob du meine Frau bist
J'ai besoin de toi, je ne te vois que comme si tu étais ma femme
Ab und zu verkauf' ich dich an Maroks aus Bellnhausen
De temps en temps, je te vends à des Maroks de Bellnhausen
Mach' Tausende mit dir, ich schnapp' 1001 Nacht
Je fais des milliers avec toi, je prends 1001 nuits
Tausendfach laufen da draußen Geschäfte ab
Des milliers d'affaires se passent là-bas
Baby, ohne dich und deinen Duft geht nichts, ich
Bébé, sans toi et ton parfum, rien ne va, je
Fühl' mich so alleine, ohne dir geht's mir beschissen
Je me sens si seul, sans toi, je me sens mal
Nur du tanzt alleine, hast die Kraft und
Seul toi danses seul, tu as la force et
Kümmerst dich um Schmerzen, du bringst jeden hier zum Lachen
Tu t'occupes des douleurs, tu fais rire tout le monde ici
Baby, nur für dich besorg' ich mir 'ne Waffe
Bébé, seulement pour toi, je me procure une arme
Nur für dich, saß ich schon ein paar Jahre lang im Knast drin
Juste pour toi, j'ai déjà passé quelques années en prison
Baby, nur für dich, greif' ich ganz tief in meine Taschen
Bébé, juste pour toi, je plonge profondément dans mes poches
Baby, nur dank dir, regieren meine Jungs die Straßen, Baby, nur dank dir
Bébé, grâce à toi seulement, mes gars règnent dans les rues, bébé, grâce à toi seulement
Baby, nur dank dir und mit dir bis zum Tod (ja)
Bébé, grâce à toi seulement et avec toi jusqu'à la mort (oui)
Auch wenn Policia uns sucht, ich nehm' Lolo mit auf Flucht (ja)
Même si la police nous cherche, je prends Lolo en fuite (oui)
Mach dir keine Sorge, Baby, du bist heute mit mir
Ne t'inquiète pas, bébé, tu es avec moi aujourd'hui
Ich mach' aus Stadtbezirke Ghettos, versorg' Hoodis mit dir
Je transforme les quartiers en ghettos, je fournis des Hoodis avec toi
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sans toi, je me sens si seul (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Je tourne en rond toute la nuit, je me sens si seul, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je ferais tout ce qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Sans toi, je me sens si seul (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Je tourne en rond toute la nuit, je me sens si seul, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je ferais tout ce qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
Hehehe, (Killa M)
Hehehe, (Killa M)
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Ba, ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, ahh
Baby, komm wieder zurück zu mir
Bambino, torna da me
Seit du weg bist, kann ich lange nicht mehr schlafen (schlafen)
Da quando sei andato, non riesco più a dormire (dormire)
Baby, ich will nicht mehr ohne dich was starten
Bambino, non voglio più iniziare nulla senza di te
Weil ohne dich, hab' ich auch keine Patte in der Tasche (ja, ja)
Perché senza di te, non ho più un soldo in tasca (sì, sì)
Ohne dich sind alle Farben schon verblasst
Senza di te, tutti i colori sono già sbiaditi
Du gabst mir nach all den kalten Tagen immer Kraft
Mi hai sempre dato forza dopo tutti questi giorni freddi
Ohne dich, sieh, ist Leben doch so schwer
Senza di te, vedi, la vita è così difficile
Ohne dich, verkraft' ich diese ganze Welt nicht mehr
Senza di te, non posso più sopportare questo mondo intero
Ohne dich, will ich nicht leben, nein
Senza di te, non voglio vivere, no
Ohne dich, kann ich nicht fliegen, nein
Senza di te, non posso volare, no
Baby, ich werd' aggressiv, will dich sehen, will dich spüren
Bambino, divento aggressivo, voglio vederti, voglio sentirti
Hoff', du bleibst jetzt bei mir für den Rest meines Lebens
Spero che tu rimanga con me per il resto della mia vita
Kennst alle meine Pläne, vertraue nur mir selbst
Conosci tutti i miei piani, mi fido solo di me stesso
Nur dir kann ich es erzählen, es geht um schnelles Geld
Solo a te posso raccontarlo, si tratta di soldi facili
Nur du kannst mich verstehen, nur du bist es auch wert
Solo tu puoi capirmi, solo tu ne vali la pena
Baby, komm zurück zu mir, vergesse diese Welt, wenn du bei mir bist
Bambino, torna da me, dimentica questo mondo quando sei con me
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Senza di te, mi sento così solo (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Giro in tondo tutta la notte, mi sento così solo, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Tu ed io, è per la vita (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Il tuo odore in me, farò tutto quello che ci eravamo promessi, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Senza di te, mi sento così solo (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Giro in tondo tutta la notte, mi sento così solo, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Tu ed io, è per la vita (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Il tuo odore in me, farò tutto quello che ci eravamo promessi, ah (ba-da-da)
Vergiss mal diese Welt
Dimentica questo mondo
Vergiss Phänomene, Gitterstäbe, denk' an alte Zeiten
Dimentica i fenomeni, le sbarre, pensa ai vecchi tempi
Kreisen nur für dich im Regen um den Block
Giro solo per te sotto la pioggia intorno al blocco
Bin benebelt nur von dir, Baby, der Schädel voller Rauch, ich
Sono stordito solo da te, bambino, la testa piena di fumo, io
Brauch' dich, seh' dich nur, als ob du meine Frau bist
Ho bisogno di te, ti vedo solo come se fossi mia moglie
Ab und zu verkauf' ich dich an Maroks aus Bellnhausen
Ogni tanto ti vendo ai Maroks di Bellnhausen
Mach' Tausende mit dir, ich schnapp' 1001 Nacht
Faccio migliaia con te, prendo 1001 notte
Tausendfach laufen da draußen Geschäfte ab
Migliaia di affari vanno avanti là fuori
Baby, ohne dich und deinen Duft geht nichts, ich
Bambino, senza di te e il tuo profumo non va nulla, io
Fühl' mich so alleine, ohne dir geht's mir beschissen
Mi sento così solo, senza di te sto male
Nur du tanzt alleine, hast die Kraft und
Solo tu balli da sola, hai la forza e
Kümmerst dich um Schmerzen, du bringst jeden hier zum Lachen
Ti prendi cura del dolore, fai ridere tutti qui
Baby, nur für dich besorg' ich mir 'ne Waffe
Bambino, solo per te mi procuro un'arma
Nur für dich, saß ich schon ein paar Jahre lang im Knast drin
Solo per te, ho già passato qualche anno in prigione
Baby, nur für dich, greif' ich ganz tief in meine Taschen
Bambino, solo per te, metto la mano in tasca
Baby, nur dank dir, regieren meine Jungs die Straßen, Baby, nur dank dir
Bambino, solo grazie a te, i miei ragazzi governano le strade, bambino, solo grazie a te
Baby, nur dank dir und mit dir bis zum Tod (ja)
Bambino, solo grazie a te e con te fino alla morte (sì)
Auch wenn Policia uns sucht, ich nehm' Lolo mit auf Flucht (ja)
Anche se la polizia ci cerca, prendo Lolo con me in fuga (sì)
Mach dir keine Sorge, Baby, du bist heute mit mir
Non preoccuparti, bambino, oggi sei con me
Ich mach' aus Stadtbezirke Ghettos, versorg' Hoodis mit dir
Trasformo i quartieri in ghetti, fornisco Hoodis con te
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Senza di te, mi sento così solo (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Giro in tondo tutta la notte, mi sento così solo, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Tu ed io, è per la vita (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Il tuo odore in me, farò tutto quello che ci eravamo promessi, ah (ba-da-da)
Sans toi, j'me sens si seul (ba-da-da)
Senza di te, mi sento così solo (ba-da-da)
J'tourne en rond toute la nuit, j'me sens si seul, ah (ba-da-da)
Giro in tondo tutta la notte, mi sento così solo, ah (ba-da-da)
Toi et moi, c'est pour la vie (ba-da-da)
Tu ed io, è per la vita (ba-da-da)
Ton odeur en moi, je f'rais tout c'qu'on s'était promis, ah (ba-da-da)
Il tuo odore in me, farò tutto quello che ci eravamo promessi, ah (ba-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)
(Ba-da-da-da)