Brad Tursi, Geoff Sprung, Matthew Thomas Ramsey, Shane Mcanally, Trevor Rosen, Whit Sellers
I'll take another cold beer from you, brother
Got a story I could tell ya
Could you drop a pink umbrella in my High Life?
And make it look like a Mai Tai
I'll paint you a palm tree picture
Couple fools in paradise
Swept up in the blue
We were living life in a movie
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Drinking pineapple rum out of a coconut
By the ocean, happy as a ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sometimes I wonder why we
Ever left Hawaii
Back on the mainland
Things ain't the same, man
Wish we could go back to island time
We had a plan to sell bamboo wind chimes
At a roadside souvenir stand
We had it all in the palm of our hands
But it slipped right through like sand in Waimea Bay
We shoulda stayed
Swept up in the blue
We were living life in a movie
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Drinking pineapple rum out of a coconut
By the ocean, happy as a ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sometimes I wonder why we
Ever left Hawaii
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Swept up in the blue
We were living life in a movie
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Drinking pineapple rum out of a coconut
By the ocean, happy as a ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sometimes I wonder why we
Ever left Hawaii, mmhm
Ever left Hawaii
I'll take another cold beer from you, brother
Vou pegar outra cerveja gelada de você, irmão
Got a story I could tell ya
Tenho uma história para te contar
Could you drop a pink umbrella in my High Life?
Você poderia colocar um guarda-chuva rosa na minha High Life?
And make it look like a Mai Tai
E fazer parecer um Mai Tai
I'll paint you a palm tree picture
Vou pintar para você uma imagem de uma palmeira
Couple fools in paradise
Alguns tolos no paraíso
Swept up in the blue
Levados pelo azul
We were living life in a movie
Estávamos vivendo a vida em um filme
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Assim como Elvis e Priscilla, sim, nós dois
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bebendo rum de abacaxi de um coco
By the ocean, happy as a ukulele
Perto do oceano, felizes como um ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sim, aquele arco-íris que estávamos sob
Sometimes I wonder why we
Às vezes me pergunto por que nós
Ever left Hawaii
Alguma vez deixamos o Havaí
Back on the mainland
De volta ao continente
Things ain't the same, man
As coisas não são as mesmas, cara
Wish we could go back to island time
Gostaríamos de poder voltar ao tempo da ilha
We had a plan to sell bamboo wind chimes
Tínhamos um plano para vender sinos de vento de bambu
At a roadside souvenir stand
Em uma barraca de souvenirs à beira da estrada
We had it all in the palm of our hands
Tínhamos tudo na palma de nossas mãos
But it slipped right through like sand in Waimea Bay
Mas escorregou direto como areia na Baía de Waimea
We shoulda stayed
Devíamos ter ficado
Swept up in the blue
Levados pelo azul
We were living life in a movie
Estávamos vivendo a vida em um filme
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Assim como Elvis e Priscilla, sim, nós dois
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bebendo rum de abacaxi de um coco
By the ocean, happy as a ukulele
Perto do oceano, felizes como um ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sim, aquele arco-íris que estávamos sob
Sometimes I wonder why we
Às vezes me pergunto por que nós
Ever left Hawaii
Alguma vez deixamos o Havaí
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Swept up in the blue
Levados pelo azul
We were living life in a movie
Estávamos vivendo a vida em um filme
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Assim como Elvis e Priscilla, sim, nós dois
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bebendo rum de abacaxi de um coco
By the ocean, happy as a ukulele
Perto do oceano, felizes como um ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sim, aquele arco-íris que estávamos sob
Sometimes I wonder why we
Às vezes me pergunto por que nós
Ever left Hawaii, mmhm
Alguma vez deixamos o Havaí, mmhm
Ever left Hawaii
Alguma vez deixamos o Havaí
I'll take another cold beer from you, brother
Tomaré otra cerveza fría de ti, hermano
Got a story I could tell ya
Tengo una historia que podría contarte
Could you drop a pink umbrella in my High Life?
¿Podrías poner un paraguas rosa en mi High Life?
And make it look like a Mai Tai
Y hacer que parezca un Mai Tai
I'll paint you a palm tree picture
Te pintaré una imagen de una palmera
Couple fools in paradise
Un par de tontos en el paraíso
Swept up in the blue
Arrastrados en el azul
We were living life in a movie
Estábamos viviendo la vida en una película
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Justo como Elvis y Priscilla, sí, ambos
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bebiendo ron de piña de un coco
By the ocean, happy as a ukulele
Junto al océano, felices como un ukelele
Yeah, that rainbow we were under
Sí, ese arco iris bajo el que estábamos
Sometimes I wonder why we
A veces me pregunto por qué
Ever left Hawaii
Alguna vez dejamos Hawái
Back on the mainland
De vuelta en el continente
Things ain't the same, man
Las cosas no son lo mismo, hombre
Wish we could go back to island time
Ojalá pudiéramos volver al tiempo de la isla
We had a plan to sell bamboo wind chimes
Teníamos un plan para vender carrillones de viento de bambú
At a roadside souvenir stand
En un puesto de recuerdos al borde de la carretera
We had it all in the palm of our hands
Lo teníamos todo en la palma de nuestras manos
But it slipped right through like sand in Waimea Bay
Pero se nos escapó como arena en la bahía de Waimea
We shoulda stayed
Deberíamos habernos quedado
Swept up in the blue
Arrastrados en el azul
We were living life in a movie
Estábamos viviendo la vida en una película
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Justo como Elvis y Priscilla, sí, ambos
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bebiendo ron de piña de un coco
By the ocean, happy as a ukulele
Junto al océano, felices como un ukelele
Yeah, that rainbow we were under
Sí, ese arco iris bajo el que estábamos
Sometimes I wonder why we
A veces me pregunto por qué
Ever left Hawaii
Alguna vez dejamos Hawái
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Uh-uh-uh-uh-uh
Swept up in the blue
Arrastrados en el azul
We were living life in a movie
Estábamos viviendo la vida en una película
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Justo como Elvis y Priscilla, sí, ambos
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bebiendo ron de piña de un coco
By the ocean, happy as a ukulele
Junto al océano, felices como un ukelele
Yeah, that rainbow we were under
Sí, ese arco iris bajo el que estábamos
Sometimes I wonder why we
A veces me pregunto por qué
Ever left Hawaii, mmhm
Alguna vez dejamos Hawái, mmhm
Ever left Hawaii
Alguna vez dejamos Hawái
I'll take another cold beer from you, brother
Je prendrai une autre bière froide de ta part, frère
Got a story I could tell ya
J'ai une histoire que je pourrais te raconter
Could you drop a pink umbrella in my High Life?
Pourrais-tu mettre un parapluie rose dans ma High Life ?
And make it look like a Mai Tai
Et le faire ressembler à un Mai Tai
I'll paint you a palm tree picture
Je te peindrai une image de palmier
Couple fools in paradise
Quelques imbéciles au paradis
Swept up in the blue
Emportés dans le bleu
We were living life in a movie
Nous vivions la vie dans un film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Juste comme Elvis et Priscilla, ouais, tous les deux
Drinking pineapple rum out of a coconut
Buvaient du rhum à l'ananas dans une noix de coco
By the ocean, happy as a ukulele
Près de l'océan, heureux comme un ukulélé
Yeah, that rainbow we were under
Ouais, cet arc-en-ciel sous lequel nous étions
Sometimes I wonder why we
Parfois je me demande pourquoi nous
Ever left Hawaii
Avons jamais quitté Hawaï
Back on the mainland
De retour sur le continent
Things ain't the same, man
Les choses ne sont plus les mêmes, mec
Wish we could go back to island time
J'aimerais qu'on puisse retourner à l'heure de l'île
We had a plan to sell bamboo wind chimes
Nous avions un plan pour vendre des carillons à vent en bambou
At a roadside souvenir stand
Dans un stand de souvenirs au bord de la route
We had it all in the palm of our hands
Nous avions tout dans la paume de nos mains
But it slipped right through like sand in Waimea Bay
Mais ça a glissé comme du sable à Waimea Bay
We shoulda stayed
Nous aurions dû rester
Swept up in the blue
Emportés dans le bleu
We were living life in a movie
Nous vivions la vie dans un film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Juste comme Elvis et Priscilla, ouais, tous les deux
Drinking pineapple rum out of a coconut
Buvaient du rhum à l'ananas dans une noix de coco
By the ocean, happy as a ukulele
Près de l'océan, heureux comme un ukulélé
Yeah, that rainbow we were under
Ouais, cet arc-en-ciel sous lequel nous étions
Sometimes I wonder why we
Parfois je me demande pourquoi nous
Ever left Hawaii
Avons jamais quitté Hawaï
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Swept up in the blue
Emportés dans le bleu
We were living life in a movie
Nous vivions la vie dans un film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Juste comme Elvis et Priscilla, ouais, tous les deux
Drinking pineapple rum out of a coconut
Buvaient du rhum à l'ananas dans une noix de coco
By the ocean, happy as a ukulele
Près de l'océan, heureux comme un ukulélé
Yeah, that rainbow we were under
Ouais, cet arc-en-ciel sous lequel nous étions
Sometimes I wonder why we
Parfois je me demande pourquoi nous
Ever left Hawaii, mmhm
Avons jamais quitté Hawaï, mmhm
Ever left Hawaii
Avons jamais quitté Hawaï
I'll take another cold beer from you, brother
Ich nehm noch ein kaltes Bier von dir, Bruder
Got a story I could tell ya
Ich habe eine Geschichte, die ich dir erzählen könnte
Could you drop a pink umbrella in my High Life?
Könntest du einen rosa Regenschirm in mein High Life werfen?
And make it look like a Mai Tai
Und es aussehen lassen wie einen Mai Tai
I'll paint you a palm tree picture
Ich werde dir ein Palmenbild malen
Couple fools in paradise
Ein Paar Narren im Paradies
Swept up in the blue
Mitgerissen vom Blau
We were living life in a movie
Wir lebten das Leben wie in einem Film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Genau wie Elvis und Priscilla, ja, wir beide
Drinking pineapple rum out of a coconut
Wir tranken Ananas-Rum aus einer Kokosnuss
By the ocean, happy as a ukulele
Am Ozean, glücklich wie eine Ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Ja, der Regenbogen, unter dem wir standen
Sometimes I wonder why we
Manchmal frage ich mich, warum wir
Ever left Hawaii
Hawaii je verlassen haben
Back on the mainland
Zurück auf dem Festland
Things ain't the same, man
Die Dinge sind nicht mehr dieselben, Mann
Wish we could go back to island time
Ich wünschte, wir könnten in die Inselzeit zurückkehren
We had a plan to sell bamboo wind chimes
Wir hatten vor, Bambuswindspiele zu verkaufen
At a roadside souvenir stand
An einem Souvenirstand am Straßenrand
We had it all in the palm of our hands
Wir hatten alles in unserer Hand
But it slipped right through like sand in Waimea Bay
Aber es glitt durch wie Sand in der Waimea Bay
We shoulda stayed
Wir hätten bleiben sollen
Swept up in the blue
Mitgerissen vom Blau
We were living life in a movie
Wir lebten das Leben wie in einem Film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Genau wie Elvis und Priscilla, ja, wir beide
Drinking pineapple rum out of a coconut
Wir tranken Ananas-Rum aus einer Kokosnuss
By the ocean, happy as a ukulele
Am Ozean, glücklich wie eine Ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Ja, der Regenbogen, unter dem wir standen
Sometimes I wonder why we
Manchmal frage ich mich, warum wir
Ever left Hawaii
Hawaii je verlassen haben
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Swept up in the blue
Mitgerissen vom Blau
We were living life in a movie
Wir lebten das Leben wie in einem Film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Genau wie Elvis und Priscilla, ja, wir beide
Drinking pineapple rum out of a coconut
Wir tranken Ananas-Rum aus einer Kokosnuss
By the ocean, happy as a ukulele
Am Ozean, glücklich wie eine Ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Ja, der Regenbogen, unter dem wir standen
Sometimes I wonder why we
Manchmal frage ich mich, warum wir
Ever left Hawaii, mmhm
Hawaii je verlassen haben, mmhm
Ever left Hawaii
Hawaii je verlassen haben
I'll take another cold beer from you, brother
Prenderò un'altra birra fredda da te, fratello
Got a story I could tell ya
Ho una storia che potrei raccontarti
Could you drop a pink umbrella in my High Life?
Potresti mettere un ombrellino rosa nel mio High Life?
And make it look like a Mai Tai
E farlo sembrare un Mai Tai
I'll paint you a palm tree picture
Ti dipingerò un quadro di palme
Couple fools in paradise
Un paio di sciocchi in paradiso
Swept up in the blue
Rapiti nel blu
We were living life in a movie
Vivevamo la vita come in un film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Proprio come Elvis e Priscilla, sì, entrambi noi
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bevendo rum all'ananas da un cocco
By the ocean, happy as a ukulele
Sull'oceano, felici come un ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sì, quel arcobaleno sotto cui eravamo
Sometimes I wonder why we
A volte mi chiedo perché noi
Ever left Hawaii
Abbiamo mai lasciato Hawaii
Back on the mainland
Tornati sulla terraferma
Things ain't the same, man
Le cose non sono più le stesse, amico
Wish we could go back to island time
Vorremmo poter tornare al tempo dell'isola
We had a plan to sell bamboo wind chimes
Avevamo un piano per vendere campanelli di vento di bambù
At a roadside souvenir stand
In uno stand di souvenir a bordo strada
We had it all in the palm of our hands
Avevamo tutto nel palmo delle nostre mani
But it slipped right through like sand in Waimea Bay
Ma è scivolato via come la sabbia nella baia di Waimea
We shoulda stayed
Avremmo dovuto restare
Swept up in the blue
Rapiti nel blu
We were living life in a movie
Vivevamo la vita come in un film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Proprio come Elvis e Priscilla, sì, entrambi noi
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bevendo rum all'ananas da un cocco
By the ocean, happy as a ukulele
Sull'oceano, felici come un ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sì, quel arcobaleno sotto cui eravamo
Sometimes I wonder why we
A volte mi chiedo perché noi
Ever left Hawaii
Abbiamo mai lasciato Hawaii
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Swept up in the blue
Rapiti nel blu
We were living life in a movie
Vivevamo la vita come in un film
Just like Elvis and Priscilla, yeah, the both of us
Proprio come Elvis e Priscilla, sì, entrambi noi
Drinking pineapple rum out of a coconut
Bevendo rum all'ananas da un cocco
By the ocean, happy as a ukulele
Sull'oceano, felici come un ukulele
Yeah, that rainbow we were under
Sì, quel arcobaleno sotto cui eravamo
Sometimes I wonder why we
A volte mi chiedo perché noi
Ever left Hawaii, mmhm
Abbiamo mai lasciato Hawaii, mmhm
Ever left Hawaii
Abbiamo mai lasciato Hawaii