SEGEN UND FLUCH

Omar

Lyrics Translation

(COLLEGE)
(Ayy, Jiby)

Sind paar Jahre vergangen
Außer viel Scheiß, hab' ich wenig gemacht
Vergift' deine Kinder
Und wenn ich dann 'ne Strafe bekomme, dann fleh' ich nach Kraft
Ich hab' wenig gedacht
Viel gehasst, wenig gelacht
Viel im Knast, wenig gehabt
Ich hab' Scheine, aber mein Leben verpasst
Heh, traurig
Freunde sehen Zukunft, ich sehe Blaulicht
Freunde wurden Feinde, darum vertrau nicht
Ob die Sache gut enden wird? Ich glaub' nicht
Immer mit beiden Augen auf Rauschgift
Klein verteilen macht auch Mist
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht

Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch

Sind paar Jahre vergangen
Außer Anzeigen, hab' ich wenig gespart
Und wenn der Bulle Druck macht, steh' ich mein' Mann
Frag jeden, ich hab' nie was gesagt
Ich hab' vieles geplant
Zu viel gekifft, nie was getan
Zu viel im Kopf, Krise und Dramen
Mich nahm keiner außer Familie in' Arm
Heh, traurig
Knastgitter sehen, ich vermiss' eine Aussicht
Immer nur am Schweigen, bis Hass in mir ausbricht
Lieber Gott, hör mich, ich glaub', ich brauch' dich
Immer noch Herzrasen bei Blaulicht
Deiner netten Art, ich vertrau' nicht
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht

Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch

(COLLEGE)
(COLLEGE)
(Ayy, Jiby)
(Ayy, Jiby)
Sind paar Jahre vergangen
A few years have passed
Außer viel Scheiß, hab' ich wenig gemacht
Apart from a lot of shit, I haven't done much
Vergift' deine Kinder
I poison your children
Und wenn ich dann 'ne Strafe bekomme, dann fleh' ich nach Kraft
And when I get a punishment, I beg for strength
Ich hab' wenig gedacht
I didn't think much
Viel gehasst, wenig gelacht
Hated a lot, laughed a little
Viel im Knast, wenig gehabt
Spent a lot of time in jail, had little
Ich hab' Scheine, aber mein Leben verpasst
I have money, but I missed my life
Heh, traurig
Hey, sad
Freunde sehen Zukunft, ich sehe Blaulicht
Friends see the future, I see blue lights
Freunde wurden Feinde, darum vertrau nicht
Friends became enemies, so don't trust
Ob die Sache gut enden wird? Ich glaub' nicht
Will things end well? I don't think so
Immer mit beiden Augen auf Rauschgift
Always with both eyes on drugs
Klein verteilen macht auch Mist
Small distribution also makes a mess
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Until I get out of the block or not
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
My soul hurts after so many years, I don't feel good
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
I numb myself and stagger through the streets with Jacky in my blood
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Our hearts are paved with concrete, we live the anger
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
It's a blessing and a curse, a blessing and a curse
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
My soul hurts after so many years, I don't feel good
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
I numb myself and stagger through the streets with Jacky in my blood
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Our hearts are paved with concrete, we live the anger
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
It's a blessing and a curse, a blessing and a curse
Sind paar Jahre vergangen
A few years have passed
Außer Anzeigen, hab' ich wenig gespart
Apart from charges, I haven't saved much
Und wenn der Bulle Druck macht, steh' ich mein' Mann
And when the cop puts pressure, I stand my ground
Frag jeden, ich hab' nie was gesagt
Ask anyone, I never said anything
Ich hab' vieles geplant
I planned a lot
Zu viel gekifft, nie was getan
Smoked too much, never did anything
Zu viel im Kopf, Krise und Dramen
Too much in my head, crisis and dramas
Mich nahm keiner außer Familie in' Arm
No one took me in their arms except my family
Heh, traurig
Hey, sad
Knastgitter sehen, ich vermiss' eine Aussicht
Seeing prison bars, I miss a view
Immer nur am Schweigen, bis Hass in mir ausbricht
Always silent until hatred breaks out in me
Lieber Gott, hör mich, ich glaub', ich brauch' dich
Dear God, hear me, I think I need you
Immer noch Herzrasen bei Blaulicht
Still racing heart at blue lights
Deiner netten Art, ich vertrau' nicht
I don't trust your nice way
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Until I get out of the block or not
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
My soul hurts after so many years, I don't feel good
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
I numb myself and stagger through the streets with Jacky in my blood
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Our hearts are paved with concrete, we live the anger
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
It's a blessing and a curse, a blessing and a curse
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
My soul hurts after so many years, I don't feel good
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
I numb myself and stagger through the streets with Jacky in my blood
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Our hearts are paved with concrete, we live the anger
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
It's a blessing and a curse, a blessing and a curse
(COLLEGE)
(FACULDADE)
(Ayy, Jiby)
(Ayy, Jiby)
Sind paar Jahre vergangen
Alguns anos se passaram
Außer viel Scheiß, hab' ich wenig gemacht
Além de muita merda, eu não fiz muita coisa
Vergift' deine Kinder
Enveneno seus filhos
Und wenn ich dann 'ne Strafe bekomme, dann fleh' ich nach Kraft
E se eu receber uma punição, então eu imploro por força
Ich hab' wenig gedacht
Eu pensei pouco
Viel gehasst, wenig gelacht
Muito ódio, pouco riso
Viel im Knast, wenig gehabt
Muito na prisão, pouco tive
Ich hab' Scheine, aber mein Leben verpasst
Eu tenho dinheiro, mas perdi minha vida
Heh, traurig
Heh, triste
Freunde sehen Zukunft, ich sehe Blaulicht
Amigos veem o futuro, eu vejo luzes azuis
Freunde wurden Feinde, darum vertrau nicht
Amigos se tornaram inimigos, então não confie
Ob die Sache gut enden wird? Ich glaub' nicht
A coisa vai acabar bem? Eu não acho
Immer mit beiden Augen auf Rauschgift
Sempre com os dois olhos nas drogas
Klein verteilen macht auch Mist
Pequenas distribuições também fazem merda
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Até que eu saia do bloco ou não
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Minha alma dói depois de tantos anos, eu não me sinto bem
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Eu me entorpeço e cambaleio pelas ruas com Jacky no sangue
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nossos corações são pavimentados com concreto, vivemos a raiva
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
É uma bênção e uma maldição, uma bênção e uma maldição
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Minha alma dói depois de tantos anos, eu não me sinto bem
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Eu me entorpeço e cambaleio pelas ruas com Jacky no sangue
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nossos corações são pavimentados com concreto, vivemos a raiva
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
É uma bênção e uma maldição, uma bênção e uma maldição
Sind paar Jahre vergangen
Alguns anos se passaram
Außer Anzeigen, hab' ich wenig gespart
Além de acusações, eu economizei pouco
Und wenn der Bulle Druck macht, steh' ich mein' Mann
E se o policial pressionar, eu me mantenho firme
Frag jeden, ich hab' nie was gesagt
Pergunte a qualquer um, eu nunca disse nada
Ich hab' vieles geplant
Eu planejei muitas coisas
Zu viel gekifft, nie was getan
Fumei demais, nunca fiz nada
Zu viel im Kopf, Krise und Dramen
Muito na cabeça, crise e dramas
Mich nahm keiner außer Familie in' Arm
Ninguém me abraçou exceto a família
Heh, traurig
Heh, triste
Knastgitter sehen, ich vermiss' eine Aussicht
Vejo grades de prisão, sinto falta de uma vista
Immer nur am Schweigen, bis Hass in mir ausbricht
Sempre em silêncio, até que o ódio em mim explode
Lieber Gott, hör mich, ich glaub', ich brauch' dich
Querido Deus, ouça-me, acho que preciso de você
Immer noch Herzrasen bei Blaulicht
Ainda sinto palpitações ao ver luzes azuis
Deiner netten Art, ich vertrau' nicht
Não confio no seu jeito gentil
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Até que eu saia do bloco ou não
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Minha alma dói depois de tantos anos, eu não me sinto bem
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Eu me entorpeço e cambaleio pelas ruas com Jacky no sangue
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nossos corações são pavimentados com concreto, vivemos a raiva
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
É uma bênção e uma maldição, uma bênção e uma maldição
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Minha alma dói depois de tantos anos, eu não me sinto bem
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Eu me entorpeço e cambaleio pelas ruas com Jacky no sangue
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nossos corações são pavimentados com concreto, vivemos a raiva
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
É uma bênção e uma maldição, uma bênção e uma maldição
(COLLEGE)
(UNIVERSIDAD)
(Ayy, Jiby)
(Ayy, Jiby)
Sind paar Jahre vergangen
Han pasado algunos años
Außer viel Scheiß, hab' ich wenig gemacht
Aparte de mucha mierda, no he hecho mucho
Vergift' deine Kinder
Enveneno a tus hijos
Und wenn ich dann 'ne Strafe bekomme, dann fleh' ich nach Kraft
Y si luego recibo un castigo, suplico por fuerza
Ich hab' wenig gedacht
No pensé mucho
Viel gehasst, wenig gelacht
Odié mucho, reí poco
Viel im Knast, wenig gehabt
Mucho en la cárcel, tenía poco
Ich hab' Scheine, aber mein Leben verpasst
Tengo dinero, pero perdí mi vida
Heh, traurig
Eh, triste
Freunde sehen Zukunft, ich sehe Blaulicht
Los amigos ven el futuro, yo veo las luces azules
Freunde wurden Feinde, darum vertrau nicht
Los amigos se convirtieron en enemigos, por eso no confíes
Ob die Sache gut enden wird? Ich glaub' nicht
¿Terminará bien esto? No lo creo
Immer mit beiden Augen auf Rauschgift
Siempre con ambos ojos en las drogas
Klein verteilen macht auch Mist
Distribuir pequeñas cantidades también hace daño
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Hasta que me saque del bloque o no
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Mi alma duele después de tantos años, no me siento bien
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Me adormezco y tambaleo por las calles con Jacky en la sangre
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nuestros corazones están pavimentados con concreto, vivimos la ira
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
Es una bendición y una maldición, una bendición y una maldición
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Mi alma duele después de tantos años, no me siento bien
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Me adormezco y tambaleo por las calles con Jacky en la sangre
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nuestros corazones están pavimentados con concreto, vivimos la ira
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
Es una bendición y una maldición, una bendición y una maldición
Sind paar Jahre vergangen
Han pasado algunos años
Außer Anzeigen, hab' ich wenig gespart
Aparte de las denuncias, no he ahorrado mucho
Und wenn der Bulle Druck macht, steh' ich mein' Mann
Y si el policía presiona, me mantengo firme
Frag jeden, ich hab' nie was gesagt
Pregunta a cualquiera, nunca dije nada
Ich hab' vieles geplant
Planifiqué mucho
Zu viel gekifft, nie was getan
Fumé demasiado, nunca hice nada
Zu viel im Kopf, Krise und Dramen
Demasiado en la cabeza, crisis y dramas
Mich nahm keiner außer Familie in' Arm
Nadie me abrazó excepto mi familia
Heh, traurig
Eh, triste
Knastgitter sehen, ich vermiss' eine Aussicht
Veo las rejas de la cárcel, extraño una vista
Immer nur am Schweigen, bis Hass in mir ausbricht
Siempre en silencio, hasta que el odio estalla en mí
Lieber Gott, hör mich, ich glaub', ich brauch' dich
Querido Dios, escúchame, creo que te necesito
Immer noch Herzrasen bei Blaulicht
Todavía tengo taquicardia con las luces azules
Deiner netten Art, ich vertrau' nicht
No confío en tu amabilidad
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Hasta que me saque del bloque o no
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Mi alma duele después de tantos años, no me siento bien
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Me adormezco y tambaleo por las calles con Jacky en la sangre
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nuestros corazones están pavimentados con concreto, vivimos la ira
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
Es una bendición y una maldición, una bendición y una maldición
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Mi alma duele después de tantos años, no me siento bien
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Me adormezco y tambaleo por las calles con Jacky en la sangre
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nuestros corazones están pavimentados con concreto, vivimos la ira
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
Es una bendición y una maldición, una bendición y una maldición
(COLLEGE)
(UNIVERSITÉ)
(Ayy, Jiby)
(Ayy, Jiby)
Sind paar Jahre vergangen
Quelques années ont passé
Außer viel Scheiß, hab' ich wenig gemacht
À part beaucoup de merde, je n'ai pas fait grand-chose
Vergift' deine Kinder
J'empoisonne tes enfants
Und wenn ich dann 'ne Strafe bekomme, dann fleh' ich nach Kraft
Et si je reçois une punition, je supplie pour la force
Ich hab' wenig gedacht
Je n'ai pas beaucoup réfléchi
Viel gehasst, wenig gelacht
Beaucoup haï, peu ri
Viel im Knast, wenig gehabt
Beaucoup en prison, peu eu
Ich hab' Scheine, aber mein Leben verpasst
J'ai de l'argent, mais j'ai raté ma vie
Heh, traurig
Heh, triste
Freunde sehen Zukunft, ich sehe Blaulicht
Les amis voient l'avenir, je vois les gyrophares
Freunde wurden Feinde, darum vertrau nicht
Les amis sont devenus ennemis, donc ne fais pas confiance
Ob die Sache gut enden wird? Ich glaub' nicht
Est-ce que ça finira bien ? Je ne pense pas
Immer mit beiden Augen auf Rauschgift
Toujours les deux yeux sur la drogue
Klein verteilen macht auch Mist
Petite distribution fait aussi des dégâts
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Jusqu'à ce que je sorte du bloc ou pas
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Mon âme souffre après tant d'années, je ne me sens pas bien
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Je me drogue et titube dans les rues avec du Jacky dans le sang
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nos cœurs sont pavés de béton, nous vivons la colère
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
C'est une bénédiction et une malédiction, une bénédiction et une malédiction
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Mon âme souffre après tant d'années, je ne me sens pas bien
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Je me drogue et titube dans les rues avec du Jacky dans le sang
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nos cœurs sont pavés de béton, nous vivons la colère
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
C'est une bénédiction et une malédiction, une bénédiction et une malédiction
Sind paar Jahre vergangen
Quelques années ont passé
Außer Anzeigen, hab' ich wenig gespart
À part les plaintes, je n'ai pas beaucoup économisé
Und wenn der Bulle Druck macht, steh' ich mein' Mann
Et si le flic met la pression, je tiens bon
Frag jeden, ich hab' nie was gesagt
Demande à n'importe qui, je n'ai jamais rien dit
Ich hab' vieles geplant
J'ai beaucoup prévu
Zu viel gekifft, nie was getan
Trop fumé, jamais rien fait
Zu viel im Kopf, Krise und Dramen
Trop dans la tête, crise et drames
Mich nahm keiner außer Familie in' Arm
Personne ne m'a pris dans ses bras sauf la famille
Heh, traurig
Heh, triste
Knastgitter sehen, ich vermiss' eine Aussicht
Voir les barreaux de la prison, je manque de perspective
Immer nur am Schweigen, bis Hass in mir ausbricht
Toujours silencieux, jusqu'à ce que la haine éclate en moi
Lieber Gott, hör mich, ich glaub', ich brauch' dich
Cher Dieu, écoute-moi, je pense que j'ai besoin de toi
Immer noch Herzrasen bei Blaulicht
Toujours des palpitations cardiaques à la vue des gyrophares
Deiner netten Art, ich vertrau' nicht
Je ne fais pas confiance à ta gentillesse
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Jusqu'à ce que je sorte du bloc ou pas
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Mon âme souffre après tant d'années, je ne me sens pas bien
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Je me drogue et titube dans les rues avec du Jacky dans le sang
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nos cœurs sont pavés de béton, nous vivons la colère
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
C'est une bénédiction et une malédiction, une bénédiction et une malédiction
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
Mon âme souffre après tant d'années, je ne me sens pas bien
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Je me drogue et titube dans les rues avec du Jacky dans le sang
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
Nos cœurs sont pavés de béton, nous vivons la colère
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
C'est une bénédiction et une malédiction, une bénédiction et une malédiction
(COLLEGE)
(UNIVERSITÀ)
(Ayy, Jiby)
(Ayy, Jiby)
Sind paar Jahre vergangen
Sono passati alcuni anni
Außer viel Scheiß, hab' ich wenig gemacht
A parte molta merda, non ho fatto molto
Vergift' deine Kinder
Avveleno i tuoi figli
Und wenn ich dann 'ne Strafe bekomme, dann fleh' ich nach Kraft
E se poi ricevo una punizione, imploro forza
Ich hab' wenig gedacht
Non ho pensato molto
Viel gehasst, wenig gelacht
Ho odiato molto, riso poco
Viel im Knast, wenig gehabt
Molto in prigione, avuto poco
Ich hab' Scheine, aber mein Leben verpasst
Ho soldi, ma ho perso la mia vita
Heh, traurig
Eh, triste
Freunde sehen Zukunft, ich sehe Blaulicht
Gli amici vedono il futuro, io vedo le luci blu
Freunde wurden Feinde, darum vertrau nicht
Gli amici sono diventati nemici, quindi non fidarti
Ob die Sache gut enden wird? Ich glaub' nicht
La cosa finirà bene? Non credo
Immer mit beiden Augen auf Rauschgift
Sempre con entrambi gli occhi sulla droga
Klein verteilen macht auch Mist
Anche distribuire in piccole quantità fa la sua parte
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Fino a quando non mi tiro fuori dal blocco o forse no
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
La mia anima fa male dopo tanti anni, non mi sento bene
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Mi intorpidisco e barcollando per le strade con Jacky nel sangue
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
I nostri cuori sono pavimentati in cemento, viviamo la rabbia
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
È una benedizione e una maledizione, una benedizione e una maledizione
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
La mia anima fa male dopo tanti anni, non mi sento bene
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Mi intorpidisco e barcollando per le strade con Jacky nel sangue
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
I nostri cuori sono pavimentati in cemento, viviamo la rabbia
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
È una benedizione e una maledizione, una benedizione e una maledizione
Sind paar Jahre vergangen
Sono passati alcuni anni
Außer Anzeigen, hab' ich wenig gespart
A parte le denunce, non ho risparmiato molto
Und wenn der Bulle Druck macht, steh' ich mein' Mann
E se il poliziotto fa pressione, tengo duro
Frag jeden, ich hab' nie was gesagt
Chiedi a chiunque, non ho mai detto nulla
Ich hab' vieles geplant
Ho pianificato molto
Zu viel gekifft, nie was getan
Ho fumato troppo, non ho mai fatto nulla
Zu viel im Kopf, Krise und Dramen
Troppo nella testa, crisi e drammi
Mich nahm keiner außer Familie in' Arm
Nessuno mi ha abbracciato tranne la mia famiglia
Heh, traurig
Eh, triste
Knastgitter sehen, ich vermiss' eine Aussicht
Vedo le sbarre della prigione, mi manca una vista
Immer nur am Schweigen, bis Hass in mir ausbricht
Sempre in silenzio, fino a quando l'odio esplode in me
Lieber Gott, hör mich, ich glaub', ich brauch' dich
Caro Dio, ascoltami, credo di aver bisogno di te
Immer noch Herzrasen bei Blaulicht
Ancora tachicardia alle luci blu
Deiner netten Art, ich vertrau' nicht
Non mi fido del tuo modo gentile
Bis ich mich aus'm Block rausbring' oder auch nicht
Fino a quando non mi tiro fuori dal blocco o forse no
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
La mia anima fa male dopo tanti anni, non mi sento bene
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Mi intorpidisco e barcollando per le strade con Jacky nel sangue
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
I nostri cuori sono pavimentati in cemento, viviamo la rabbia
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
È una benedizione e una maledizione, una benedizione e una maledizione
Mir tut die Seele weh nach so viel Jahren, ich fühl' mich nicht gut
La mia anima fa male dopo tanti anni, non mi sento bene
Betäub' mich und taumel' durch Straßen mit Jacky im Blut
Mi intorpidisco e barcollando per le strade con Jacky nel sangue
Unsere Herzen sind betongepflastert, wir leben die Wut
I nostri cuori sono pavimentati in cemento, viviamo la rabbia
Es ist Segen und Fluch, Segen und Fluch
È una benedizione e una maledizione, una benedizione e una maledizione

Trivia about the song SEGEN UND FLUCH by OMAR

When was the song “SEGEN UND FLUCH” released by OMAR?
The song SEGEN UND FLUCH was released in 2022, on the album “Tek Tek”.
Who composed the song “SEGEN UND FLUCH” by OMAR?
The song “SEGEN UND FLUCH” by OMAR was composed by Omar.

Most popular songs of OMAR

Other artists of Trap