Abro os meus olhos
Hoje percebo que nada foi em vão
O sol que arde
Invade as janelas do coração
E bate no peito
E deixa sem jeito
E te faz lembrar uma bela canção
Porque hoje você faz doce
E nem muda a cara pra pedir perdão
Sei que por dentro
Leva no peito toda desilusão
Chora em segredo
Sofre em silêncio, eu sei
Que a vida vai ser bonita
E com o tempo eu volto a sorrir
E se ontem você fez doce
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Não sei porque você já pôs
Outra pessoa em meu lugar
Eu sinto que assim já foi
Mais fácil de aceitar
E mesmo se você mudar
Querer voltar, não adianta mais
Agora que você quebrou
Aquilo que não vai voltar
Abro os meus olhos
Hoje percebo que nada foi em vão
O sol que arde
Invade as janelas do coração
Eu sei que a vida vai ser bonita
E com o tempo eu volto a sorrir
E se ontem você fez doce
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Não sei porque você já pôs
Outra pessoa em meu lugar
Eu sinto que assim já foi
Mais fácil de aceitar
E mesmo se você mudar
Querer voltar
Não adianta mais
Agora que você quebrou
Aquilo que não vai voltar
Não sei porque você já pôs
Outra pessoa em meu lugar
Eu sinto que assim já foi
Mais fácil de aceitar
E mesmo se você mudar
Querer voltar, não adianta mais
Agora que você quebrou
Aquilo que não vai voltar
Abro os meus olhos
I open my eyes
Hoje percebo que nada foi em vão
Today I realize that nothing was in vain
O sol que arde
The burning sun
Invade as janelas do coração
Invades the windows of the heart
E bate no peito
And beats in the chest
E deixa sem jeito
And leaves without a way
E te faz lembrar uma bela canção
And it makes you remember a beautiful song
Porque hoje você faz doce
Because today you're being sweet
E nem muda a cara pra pedir perdão
And you don't even change your face to ask for forgiveness
Sei que por dentro
I know that inside
Leva no peito toda desilusão
You carry all the disillusionment in your chest
Chora em segredo
You cry in secret
Sofre em silêncio, eu sei
You suffer in silence, I know
Que a vida vai ser bonita
That life is going to be beautiful
E com o tempo eu volto a sorrir
And with time I'll smile again
E se ontem você fez doce
And if yesterday you were being sweet
Sei que amanhã não vai viver sem mim
I know that tomorrow you won't live without me
Não sei porque você já pôs
I don't know why you've already put
Outra pessoa em meu lugar
Another person in my place
Eu sinto que assim já foi
I feel that it has already been
Mais fácil de aceitar
Easier to accept
E mesmo se você mudar
And even if you change
Querer voltar, não adianta mais
Want to come back, it's no use anymore
Agora que você quebrou
Now that you've broken
Aquilo que não vai voltar
What will not return
Abro os meus olhos
I open my eyes
Hoje percebo que nada foi em vão
Today I realize that nothing was in vain
O sol que arde
The burning sun
Invade as janelas do coração
Invades the windows of the heart
Eu sei que a vida vai ser bonita
I know that life is going to be beautiful
E com o tempo eu volto a sorrir
And with time I'll smile again
E se ontem você fez doce
And if yesterday you were being sweet
Sei que amanhã não vai viver sem mim
I know that tomorrow you won't live without me
Não sei porque você já pôs
I don't know why you've already put
Outra pessoa em meu lugar
Another person in my place
Eu sinto que assim já foi
I feel that it has already been
Mais fácil de aceitar
Easier to accept
E mesmo se você mudar
And even if you change
Querer voltar
Want to come back
Não adianta mais
It's no use anymore
Agora que você quebrou
Now that you've broken
Aquilo que não vai voltar
What will not return
Não sei porque você já pôs
I don't know why you've already put
Outra pessoa em meu lugar
Another person in my place
Eu sinto que assim já foi
I feel that it has already been
Mais fácil de aceitar
Easier to accept
E mesmo se você mudar
And even if you change
Querer voltar, não adianta mais
Want to come back, it's no use anymore
Agora que você quebrou
Now that you've broken
Aquilo que não vai voltar
What will not return
Abro os meus olhos
Abro mis ojos
Hoje percebo que nada foi em vão
Hoy me doy cuenta de que nada fue en vano
O sol que arde
El sol que arde
Invade as janelas do coração
Invade las ventanas del corazón
E bate no peito
Y golpea en el pecho
E deixa sem jeito
Y te deja sin palabras
E te faz lembrar uma bela canção
Y te hace recordar una bella canción
Porque hoje você faz doce
Porque hoy haces dulces
E nem muda a cara pra pedir perdão
Y ni siquiera cambias la cara para pedir perdón
Sei que por dentro
Sé que por dentro
Leva no peito toda desilusão
Llevas en el pecho toda la desilusión
Chora em segredo
Lloras en secreto
Sofre em silêncio, eu sei
Sufres en silencio, lo sé
Que a vida vai ser bonita
Que la vida va a ser bonita
E com o tempo eu volto a sorrir
Y con el tiempo vuelvo a sonreír
E se ontem você fez doce
Y si ayer hiciste dulces
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Sé que mañana no podrás vivir sin mí
Não sei porque você já pôs
No sé por qué ya pusiste
Outra pessoa em meu lugar
A otra persona en mi lugar
Eu sinto que assim já foi
Siento que así ya fue
Mais fácil de aceitar
Más fácil de aceptar
E mesmo se você mudar
Y aunque cambies
Querer voltar, não adianta mais
Quieras volver, ya no sirve
Agora que você quebrou
Ahora que has roto
Aquilo que não vai voltar
Lo que no va a volver
Abro os meus olhos
Abro mis ojos
Hoje percebo que nada foi em vão
Hoy me doy cuenta de que nada fue en vano
O sol que arde
El sol que arde
Invade as janelas do coração
Invade las ventanas del corazón
Eu sei que a vida vai ser bonita
Sé que la vida va a ser bonita
E com o tempo eu volto a sorrir
Y con el tiempo vuelvo a sonreír
E se ontem você fez doce
Y si ayer hiciste dulces
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Sé que mañana no podrás vivir sin mí
Não sei porque você já pôs
No sé por qué ya pusiste
Outra pessoa em meu lugar
A otra persona en mi lugar
Eu sinto que assim já foi
Siento que así ya fue
Mais fácil de aceitar
Más fácil de aceptar
E mesmo se você mudar
Y aunque cambies
Querer voltar
Quieras volver
Não adianta mais
Ya no sirve
Agora que você quebrou
Ahora que has roto
Aquilo que não vai voltar
Lo que no va a volver
Não sei porque você já pôs
No sé por qué ya pusiste
Outra pessoa em meu lugar
A otra persona en mi lugar
Eu sinto que assim já foi
Siento que así ya fue
Mais fácil de aceitar
Más fácil de aceptar
E mesmo se você mudar
Y aunque cambies
Querer voltar, não adianta mais
Quieras volver, ya no sirve más
Agora que você quebrou
Ahora que has roto
Aquilo que não vai voltar
Lo que no va a volver
Abro os meus olhos
J'ouvre mes yeux
Hoje percebo que nada foi em vão
Aujourd'hui, je réalise que rien n'a été en vain
O sol que arde
Le soleil qui brûle
Invade as janelas do coração
Envahit les fenêtres du cœur
E bate no peito
Et frappe dans la poitrine
E deixa sem jeito
Et laisse sans voix
E te faz lembrar uma bela canção
Et te fait rappeler une belle chanson
Porque hoje você faz doce
Parce qu'aujourd'hui tu fais la douce
E nem muda a cara pra pedir perdão
Et tu ne changes même pas de visage pour demander pardon
Sei que por dentro
Je sais qu'à l'intérieur
Leva no peito toda desilusão
Tu portes dans ton cœur toute désillusion
Chora em segredo
Tu pleures en secret
Sofre em silêncio, eu sei
Tu souffres en silence, je sais
Que a vida vai ser bonita
Que la vie sera belle
E com o tempo eu volto a sorrir
Et avec le temps, je recommencerai à sourire
E se ontem você fez doce
Et si hier tu as fait la douce
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Je sais que demain tu ne pourras pas vivre sans moi
Não sei porque você já pôs
Je ne sais pas pourquoi tu as déjà mis
Outra pessoa em meu lugar
Une autre personne à ma place
Eu sinto que assim já foi
Je sens que c'est déjà arrivé
Mais fácil de aceitar
Plus facile à accepter
E mesmo se você mudar
Et même si tu changes
Querer voltar, não adianta mais
Vouloir revenir, ça ne sert plus à rien
Agora que você quebrou
Maintenant que tu as brisé
Aquilo que não vai voltar
Ce qui ne reviendra pas
Abro os meus olhos
J'ouvre mes yeux
Hoje percebo que nada foi em vão
Aujourd'hui, je réalise que rien n'a été en vain
O sol que arde
Le soleil qui brûle
Invade as janelas do coração
Envahit les fenêtres du cœur
Eu sei que a vida vai ser bonita
Je sais que la vie sera belle
E com o tempo eu volto a sorrir
Et avec le temps, je recommencerai à sourire
E se ontem você fez doce
Et si hier tu as fait la douce
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Je sais que demain tu ne pourras pas vivre sans moi
Não sei porque você já pôs
Je ne sais pas pourquoi tu as déjà mis
Outra pessoa em meu lugar
Une autre personne à ma place
Eu sinto que assim já foi
Je sens que c'est déjà arrivé
Mais fácil de aceitar
Plus facile à accepter
E mesmo se você mudar
Et même si tu changes
Querer voltar
Vouloir revenir
Não adianta mais
Ça ne sert plus à rien
Agora que você quebrou
Maintenant que tu as brisé
Aquilo que não vai voltar
Ce qui ne reviendra pas
Não sei porque você já pôs
Je ne sais pas pourquoi tu as déjà mis
Outra pessoa em meu lugar
Une autre personne à ma place
Eu sinto que assim já foi
Je sens que c'est déjà arrivé
Mais fácil de aceitar
Plus facile à accepter
E mesmo se você mudar
Et même si tu changes
Querer voltar, não adianta mais
Vouloir revenir, ça ne sert plus à rien
Agora que você quebrou
Maintenant que tu as brisé
Aquilo que não vai voltar
Ce qui ne reviendra pas
Abro os meus olhos
Ich öffne meine Augen
Hoje percebo que nada foi em vão
Heute erkenne ich, dass nichts umsonst war
O sol que arde
Die Sonne, die brennt
Invade as janelas do coração
Dringt in die Fenster des Herzens ein
E bate no peito
Und schlägt in der Brust
E deixa sem jeito
Und lässt dich verlegen
E te faz lembrar uma bela canção
Und erinnert dich an ein schönes Lied
Porque hoje você faz doce
Denn heute machst du Süßigkeiten
E nem muda a cara pra pedir perdão
Und änderst nicht einmal dein Gesicht, um um Vergebung zu bitten
Sei que por dentro
Ich weiß, dass du innerlich
Leva no peito toda desilusão
Trägst in deinem Herzen alle Enttäuschung
Chora em segredo
Weint im Geheimen
Sofre em silêncio, eu sei
Leidet im Stillen, ich weiß
Que a vida vai ser bonita
Dass das Leben schön sein wird
E com o tempo eu volto a sorrir
Und mit der Zeit werde ich wieder lächeln
E se ontem você fez doce
Und wenn du gestern Süßigkeiten gemacht hast
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Ich weiß, dass du morgen nicht ohne mich leben kannst
Não sei porque você já pôs
Ich weiß nicht, warum du schon
Outra pessoa em meu lugar
Eine andere Person an meiner Stelle
Eu sinto que assim já foi
Ich fühle, dass es schon so war
Mais fácil de aceitar
Einfacher zu akzeptieren
E mesmo se você mudar
Und selbst wenn du dich änderst
Querer voltar, não adianta mais
Zurückkommen wollen, bringt nichts mehr
Agora que você quebrou
Jetzt, wo du gebrochen hast
Aquilo que não vai voltar
Was nicht zurückkommen wird
Abro os meus olhos
Ich öffne meine Augen
Hoje percebo que nada foi em vão
Heute erkenne ich, dass nichts umsonst war
O sol que arde
Die Sonne, die brennt
Invade as janelas do coração
Dringt in die Fenster des Herzens ein
Eu sei que a vida vai ser bonita
Ich weiß, dass das Leben schön sein wird
E com o tempo eu volto a sorrir
Und mit der Zeit werde ich wieder lächeln
E se ontem você fez doce
Und wenn du gestern Süßigkeiten gemacht hast
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Ich weiß, dass du morgen nicht ohne mich leben kannst
Não sei porque você já pôs
Ich weiß nicht, warum du schon
Outra pessoa em meu lugar
Eine andere Person an meiner Stelle
Eu sinto que assim já foi
Ich fühle, dass es schon so war
Mais fácil de aceitar
Einfacher zu akzeptieren
E mesmo se você mudar
Und selbst wenn du dich änderst
Querer voltar
Zurückkommen wollen
Não adianta mais
Bringt nichts mehr
Agora que você quebrou
Jetzt, wo du gebrochen hast
Aquilo que não vai voltar
Was nicht zurückkommen wird
Não sei porque você já pôs
Ich weiß nicht, warum du schon
Outra pessoa em meu lugar
Eine andere Person an meiner Stelle
Eu sinto que assim já foi
Ich fühle, dass es schon so war
Mais fácil de aceitar
Einfacher zu akzeptieren
E mesmo se você mudar
Und selbst wenn du dich änderst
Querer voltar, não adianta mais
Zurückkommen wollen, bringt nichts mehr
Agora que você quebrou
Jetzt, wo du gebrochen hast
Aquilo que não vai voltar
Was nicht zurückkommen wird
Abro os meus olhos
Apro i miei occhi
Hoje percebo que nada foi em vão
Oggi mi rendo conto che nulla è stato invano
O sol que arde
Il sole che brucia
Invade as janelas do coração
Invade le finestre del cuore
E bate no peito
E batte nel petto
E deixa sem jeito
E lascia senza parole
E te faz lembrar uma bela canção
E ti fa ricordare una bella canzone
Porque hoje você faz doce
Perché oggi fai dolce
E nem muda a cara pra pedir perdão
E nemmeno cambi espressione per chiedere perdono
Sei que por dentro
So che dentro
Leva no peito toda desilusão
Porti nel petto tutta la delusione
Chora em segredo
Piangi in segreto
Sofre em silêncio, eu sei
Soffri in silenzio, lo so
Que a vida vai ser bonita
Che la vita sarà bella
E com o tempo eu volto a sorrir
E col tempo torno a sorridere
E se ontem você fez doce
E se ieri hai fatto dolce
Sei que amanhã não vai viver sem mim
So che domani non potrai vivere senza di me
Não sei porque você já pôs
Non so perché hai già messo
Outra pessoa em meu lugar
Un'altra persona al mio posto
Eu sinto que assim já foi
Sento che è già stato così
Mais fácil de aceitar
Più facile da accettare
E mesmo se você mudar
E anche se cambierai
Querer voltar, não adianta mais
Voglia tornare, non serve più
Agora que você quebrou
Ora che hai rotto
Aquilo que não vai voltar
Quello che non tornerà
Abro os meus olhos
Apro i miei occhi
Hoje percebo que nada foi em vão
Oggi mi rendo conto che nulla è stato invano
O sol que arde
Il sole che brucia
Invade as janelas do coração
Invade le finestre del cuore
Eu sei que a vida vai ser bonita
So che la vita sarà bella
E com o tempo eu volto a sorrir
E col tempo torno a sorridere
E se ontem você fez doce
E se ieri hai fatto dolce
Sei que amanhã não vai viver sem mim
So che domani non potrai vivere senza di me
Não sei porque você já pôs
Non so perché hai già messo
Outra pessoa em meu lugar
Un'altra persona al mio posto
Eu sinto que assim já foi
Sento che è già stato così
Mais fácil de aceitar
Più facile da accettare
E mesmo se você mudar
E anche se cambierai
Querer voltar
Voglia tornare
Não adianta mais
Non serve più
Agora que você quebrou
Ora che hai rotto
Aquilo que não vai voltar
Quello che non tornerà
Não sei porque você já pôs
Non so perché hai già messo
Outra pessoa em meu lugar
Un'altra persona al mio posto
Eu sinto que assim já foi
Sento che è già stato così
Mais fácil de aceitar
Più facile da accettare
E mesmo se você mudar
E anche se cambierai
Querer voltar, não adianta mais
Voglia tornare, non serve più
Agora que você quebrou
Ora che hai rotto
Aquilo que não vai voltar
Quello che non tornerà
Abro os meus olhos
Saya membuka mata saya
Hoje percebo que nada foi em vão
Hari ini saya menyadari bahwa tidak ada yang sia-sia
O sol que arde
Matahari yang membakar
Invade as janelas do coração
Menyerbu jendela hati
E bate no peito
Dan memukul di dada
E deixa sem jeito
Dan membuatnya tanpa malu
E te faz lembrar uma bela canção
Dan membuatmu mengingat sebuah lagu yang indah
Porque hoje você faz doce
Karena hari ini kamu membuat manis
E nem muda a cara pra pedir perdão
Dan bahkan tidak mengubah wajahmu untuk meminta maaf
Sei que por dentro
Saya tahu di dalam
Leva no peito toda desilusão
Membawa di dada semua kekecewaan
Chora em segredo
Menangis dalam diam
Sofre em silêncio, eu sei
Menderita dalam diam, saya tahu
Que a vida vai ser bonita
Bahwa hidup akan menjadi indah
E com o tempo eu volto a sorrir
Dan seiring waktu saya akan tersenyum lagi
E se ontem você fez doce
Dan jika kemarin kamu membuat manis
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Saya tahu besok kamu tidak akan bisa hidup tanpaku
Não sei porque você já pôs
Saya tidak tahu mengapa kamu sudah menempatkan
Outra pessoa em meu lugar
Orang lain di tempatku
Eu sinto que assim já foi
Saya merasa bahwa ini sudah terjadi
Mais fácil de aceitar
Lebih mudah untuk diterima
E mesmo se você mudar
Dan bahkan jika kamu berubah
Querer voltar, não adianta mais
Ingin kembali, tidak ada gunanya lagi
Agora que você quebrou
Sekarang bahwa kamu telah merusak
Aquilo que não vai voltar
Apa yang tidak akan kembali
Abro os meus olhos
Saya membuka mata saya
Hoje percebo que nada foi em vão
Hari ini saya menyadari bahwa tidak ada yang sia-sia
O sol que arde
Matahari yang membakar
Invade as janelas do coração
Menyerbu jendela hati
Eu sei que a vida vai ser bonita
Saya tahu bahwa hidup akan menjadi indah
E com o tempo eu volto a sorrir
Dan seiring waktu saya akan tersenyum lagi
E se ontem você fez doce
Dan jika kemarin kamu membuat manis
Sei que amanhã não vai viver sem mim
Saya tahu besok kamu tidak akan bisa hidup tanpaku
Não sei porque você já pôs
Saya tidak tahu mengapa kamu sudah menempatkan
Outra pessoa em meu lugar
Orang lain di tempatku
Eu sinto que assim já foi
Saya merasa bahwa ini sudah terjadi
Mais fácil de aceitar
Lebih mudah untuk diterima
E mesmo se você mudar
Dan bahkan jika kamu berubah
Querer voltar
Ingin kembali
Não adianta mais
Tidak ada gunanya lagi
Agora que você quebrou
Sekarang bahwa kamu telah merusak
Aquilo que não vai voltar
Apa yang tidak akan kembali
Não sei porque você já pôs
Saya tidak tahu mengapa kamu sudah menempatkan
Outra pessoa em meu lugar
Orang lain di tempatku
Eu sinto que assim já foi
Saya merasa bahwa ini sudah terjadi
Mais fácil de aceitar
Lebih mudah untuk diterima
E mesmo se você mudar
Dan bahkan jika kamu berubah
Querer voltar, não adianta mais
Ingin kembali, tidak ada gunanya lagi
Agora que você quebrou
Sekarang bahwa kamu telah merusak
Aquilo que não vai voltar
Apa yang tidak akan kembali
Abro os meus olhos
ฉันเปิดตาของฉัน
Hoje percebo que nada foi em vão
วันนี้ฉันรู้สึกว่าไม่มีอะไรที่เป็นสูญเปล่า
O sol que arde
แสงอาทิตย์ที่ร้อนแรง
Invade as janelas do coração
บุกรุกเข้ามาที่หน้าต่างของหัวใจ
E bate no peito
และตีที่หน้าอก
E deixa sem jeito
และทำให้คุณไม่สบายใจ
E te faz lembrar uma bela canção
และทำให้คุณนึกถึงเพลงที่สวยงาม
Porque hoje você faz doce
เพราะวันนี้คุณทำขนมหวาน
E nem muda a cara pra pedir perdão
และไม่เปลี่ยนหน้าเพื่อขอโทษ
Sei que por dentro
ฉันรู้ว่าภายใน
Leva no peito toda desilusão
คุณเก็บความผิดหวังทั้งหมดในหน้าอก
Chora em segredo
ร้องไห้ในความลับ
Sofre em silêncio, eu sei
ทนทุกข์ในความเงียบ, ฉันรู้
Que a vida vai ser bonita
ว่าชีวิตจะสวยงาม
E com o tempo eu volto a sorrir
และเมื่อเวลาผ่านไปฉันจะยิ้มอีกครั้ง
E se ontem você fez doce
และถ้าเมื่อวานนี้คุณทำขนมหวาน
Sei que amanhã não vai viver sem mim
ฉันรู้ว่าพรุ่งนี้คุณจะไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีฉัน
Não sei porque você já pôs
ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณได้ใส่
Outra pessoa em meu lugar
คนอื่นในที่ของฉัน
Eu sinto que assim já foi
ฉันรู้สึกว่ามันเป็นอย่างนี้แล้ว
Mais fácil de aceitar
ง่ายกว่าในการยอมรับ
E mesmo se você mudar
และแม้ว่าคุณจะเปลี่ยนแปลง
Querer voltar, não adianta mais
ต้องการกลับมา, มันไม่มีประโยชน์อีกต่อไป
Agora que você quebrou
ตอนนี้ที่คุณทำลาย
Aquilo que não vai voltar
สิ่งที่จะไม่กลับมา
Abro os meus olhos
ฉันเปิดตาของฉัน
Hoje percebo que nada foi em vão
วันนี้ฉันรู้สึกว่าไม่มีอะไรที่เป็นสูญเปล่า
O sol que arde
แสงอาทิตย์ที่ร้อนแรง
Invade as janelas do coração
บุกรุกเข้ามาที่หน้าต่างของหัวใจ
Eu sei que a vida vai ser bonita
ฉันรู้ว่าชีวิตจะสวยงาม
E com o tempo eu volto a sorrir
และเมื่อเวลาผ่านไปฉันจะยิ้มอีกครั้ง
E se ontem você fez doce
และถ้าเมื่อวานนี้คุณทำขนมหวาน
Sei que amanhã não vai viver sem mim
ฉันรู้ว่าพรุ่งนี้คุณจะไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีฉัน
Não sei porque você já pôs
ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณได้ใส่
Outra pessoa em meu lugar
คนอื่นในที่ของฉัน
Eu sinto que assim já foi
ฉันรู้สึกว่ามันเป็นอย่างนี้แล้ว
Mais fácil de aceitar
ง่ายกว่าในการยอมรับ
E mesmo se você mudar
และแม้ว่าคุณจะเปลี่ยนแปลง
Querer voltar
ต้องการกลับมา
Não adianta mais
มันไม่มีประโยชน์อีกต่อไป
Agora que você quebrou
ตอนนี้ที่คุณทำลาย
Aquilo que não vai voltar
สิ่งที่จะไม่กลับมา
Não sei porque você já pôs
ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณได้ใส่
Outra pessoa em meu lugar
คนอื่นในที่ของฉัน
Eu sinto que assim já foi
ฉันรู้สึกว่ามันเป็นอย่างนี้แล้ว
Mais fácil de aceitar
ง่ายกว่าในการยอมรับ
E mesmo se você mudar
และแม้ว่าคุณจะเปลี่ยนแปลง
Querer voltar, não adianta mais
ต้องการกลับมา, มันไม่มีประโยชน์อีกต่อไป
Agora que você quebrou
ตอนนี้ที่คุณทำลาย
Aquilo que não vai voltar
สิ่งที่จะไม่กลับมา
Abro os meus olhos
我睁开眼睛
Hoje percebo que nada foi em vão
今天我意识到没有什么是徒劳的
O sol que arde
炽热的太阳
Invade as janelas do coração
侵入心灵的窗户
E bate no peito
并敲打在胸口
E deixa sem jeito
让人尴尬
E te faz lembrar uma bela canção
并让你想起一首美丽的歌曲
Porque hoje você faz doce
因为今天你做了甜点
E nem muda a cara pra pedir perdão
甚至不改变面孔来请求宽恕
Sei que por dentro
我知道你内心
Leva no peito toda desilusão
胸中充满了所有的失望
Chora em segredo
在秘密中哭泣
Sofre em silêncio, eu sei
在沉默中受苦,我知道
Que a vida vai ser bonita
生活将会美好
E com o tempo eu volto a sorrir
随着时间的推移,我会再次微笑
E se ontem você fez doce
如果昨天你做了甜点
Sei que amanhã não vai viver sem mim
我知道你明天不能没有我
Não sei porque você já pôs
我不知道为什么你已经放
Outra pessoa em meu lugar
另一个人在我的位置
Eu sinto que assim já foi
我感觉这已经发生了
Mais fácil de aceitar
更容易接受
E mesmo se você mudar
即使你改变了
Querer voltar, não adianta mais
想要回来,也没有用了
Agora que você quebrou
现在你已经打破了
Aquilo que não vai voltar
那些不会回来的东西
Abro os meus olhos
我睁开眼睛
Hoje percebo que nada foi em vão
今天我意识到没有什么是徒劳的
O sol que arde
炽热的太阳
Invade as janelas do coração
侵入心灵的窗户
Eu sei que a vida vai ser bonita
我知道生活将会美好
E com o tempo eu volto a sorrir
随着时间的推移,我会再次微笑
E se ontem você fez doce
如果昨天你做了甜点
Sei que amanhã não vai viver sem mim
我知道你明天不能没有我
Não sei porque você já pôs
我不知道为什么你已经放
Outra pessoa em meu lugar
另一个人在我的位置
Eu sinto que assim já foi
我感觉这已经发生了
Mais fácil de aceitar
更容易接受
E mesmo se você mudar
即使你改变了
Querer voltar
想要回来
Não adianta mais
也没有用了
Agora que você quebrou
现在你已经打破了
Aquilo que não vai voltar
那些不会回来的东西
Não sei porque você já pôs
我不知道为什么你已经放
Outra pessoa em meu lugar
另一个人在我的位置
Eu sinto que assim já foi
我感觉这已经发生了
Mais fácil de aceitar
更容易接受
E mesmo se você mudar
即使你改变了
Querer voltar, não adianta mais
想要回来,也没有用了
Agora que você quebrou
现在你已经打破了
Aquilo que não vai voltar
那些不会回来的东西