J'étais assise sur une pierre
Des larmes coulaient sur mon visage
Je ne savais plus comment faire
Pour trouver en moi le courage
J'ai levé les yeux au ciel et là
J'ai vu la lumière
J'y ai baigné mon âme!
C'mon
Force qui guide mes pas
Oh my god! (Cette force qui guide mes pas
Comme un oiseau dans le ciel, maître de l'espace
Il m'en a fallu du temps pour pouvoir trouver ma place
J'avais perdu la notion du temps qui nous casse
Oh, on a eu si souvent envie de voiler la face
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Dieu a exaucé mes prières
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Dieu m'a donné la foi
Qui brûle au fond de moi
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Dieu m'a donné la foi
Un petit je ne sais quoi
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
J'en ai connu des fantômes, fantômes de l'amour
Ceux qui en un courant d'air passent par la sortie de secours
Tous ces mensonges qu'on m'a dit, ça m'a fait de la peine
Oh, je ne suis plus une enfant, j'en ai marre de faire semblant
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Dieu a exaucé mes prières
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Dieu m'a donné la foi
Qui brûle au fond de moi
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Dieu m'a donné la foi
Un petit je ne sais quoi
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Dieu est là, en moi, pour toi
C'est la lumière qui guide nos pas
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
C'est la lumière qui guide nos pas
Dieu m'a donné la foi
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Dieu m'a donné la foi
Qui brûle au fond de moi
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Dieu m'a donné la foi
Un petit je ne sais quoi
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Dieu est là, en moi, pour toi
C'est la lumière qui guide nos pas
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
C'est la lumière qui guide nos pas
J'étais assise sur une pierre
I was sitting on a stone
Des larmes coulaient sur mon visage
Tears were flowing on my face
Je ne savais plus comment faire
I didn't know what to do anymore
Pour trouver en moi le courage
To find courage in me
J'ai levé les yeux au ciel et là
I looked up to the sky and there
J'ai vu la lumière
I saw the light
J'y ai baigné mon âme!
I bathed my soul in it!
C'mon
C'mon
Force qui guide mes pas
Force that guides my steps
Oh my god! (Cette force qui guide mes pas
Oh my god! (This force that guides my steps)
Comme un oiseau dans le ciel, maître de l'espace
Like a bird in the sky, master of space
Il m'en a fallu du temps pour pouvoir trouver ma place
It took me a long time to find my place
J'avais perdu la notion du temps qui nous casse
I had lost the notion of time that breaks us
Oh, on a eu si souvent envie de voiler la face
Oh, we so often wanted to veil our faces
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
I never want to let myself be done again
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
I've had enough, I can't take it anymore, I've suffered too much
Dieu a exaucé mes prières
God has answered my prayers
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
I want to stay, I'm going to fight and I'm proud of it
Dieu m'a donné la foi
God gave me faith
Qui brûle au fond de moi
That burns deep within me
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
I have in my heart this force that guides my steps
Dieu m'a donné la foi
God gave me faith
Un petit je ne sais quoi
A little something I don't know what
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
I have in my heart this force that guides my steps
J'en ai connu des fantômes, fantômes de l'amour
I've known ghosts, ghosts of love
Ceux qui en un courant d'air passent par la sortie de secours
Those who in a draft pass through the emergency exit
Tous ces mensonges qu'on m'a dit, ça m'a fait de la peine
All these lies that were told to me, it hurt me
Oh, je ne suis plus une enfant, j'en ai marre de faire semblant
Oh, I'm not a child anymore, I'm tired of pretending
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
I never want to let myself be done again
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
I've had enough, I can't take it anymore, I've suffered too much
Dieu a exaucé mes prières
God has answered my prayers
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
I want to stay, I'm going to fight and I'm proud of it
Dieu m'a donné la foi
God gave me faith
Qui brûle au fond de moi
That burns deep within me
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
I have in my heart this force that guides my steps
Dieu m'a donné la foi
God gave me faith
Un petit je ne sais quoi
A little something I don't know what
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
I have in my heart this force that guides my steps
Dieu est là, en moi, pour toi
God is there, in me, for you
C'est la lumière qui guide nos pas
It's the light that guides our steps
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
God is there, for me, for you, that's it
C'est la lumière qui guide nos pas
It's the light that guides our steps
Dieu m'a donné la foi
God gave me faith
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
God gave me faith (this force that guides my steps)
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
God gave me faith (this force that guides my steps)
Dieu m'a donné la foi
God gave me faith
Qui brûle au fond de moi
That burns deep within me
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
I have in my heart this force that guides my steps
Dieu m'a donné la foi
God gave me faith
Un petit je ne sais quoi
A little something I don't know what
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
I have in my heart this force that guides my steps
Dieu est là, en moi, pour toi
God is there, in me, for you
C'est la lumière qui guide nos pas
It's the light that guides our steps
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
God is there, for me, for you, that's it
C'est la lumière qui guide nos pas
It's the light that guides our steps
J'étais assise sur une pierre
Estava sentada em uma pedra
Des larmes coulaient sur mon visage
Lágrimas escorriam pelo meu rosto
Je ne savais plus comment faire
Eu não sabia mais o que fazer
Pour trouver en moi le courage
Para encontrar em mim a coragem
J'ai levé les yeux au ciel et là
Levantei os olhos para o céu e então
J'ai vu la lumière
Eu vi a luz
J'y ai baigné mon âme!
Nela, banhei minha alma!
C'mon
Vamos lá
Force qui guide mes pas
Força que guia meus passos
Oh my god! (Cette force qui guide mes pas
Oh meu Deus! (Essa força que guia meus passos)
Comme un oiseau dans le ciel, maître de l'espace
Como um pássaro no céu, mestre do espaço
Il m'en a fallu du temps pour pouvoir trouver ma place
Levei muito tempo para encontrar meu lugar
J'avais perdu la notion du temps qui nous casse
Eu tinha perdido a noção do tempo que nos quebra
Oh, on a eu si souvent envie de voiler la face
Oh, tantas vezes quisemos esconder o rosto
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
Eu nunca mais quero me deixar levar
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Estou cansada, não aguento mais, sofri demais
Dieu a exaucé mes prières
Deus atendeu minhas orações
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Eu quero ficar, vou lutar e estou orgulhosa disso
Dieu m'a donné la foi
Deus me deu a fé
Qui brûle au fond de moi
Que queima dentro de mim
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tenho no coração essa força que guia meus passos
Dieu m'a donné la foi
Deus me deu a fé
Un petit je ne sais quoi
Um pequeno não sei o quê
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tenho no coração essa força que guia meus passos
J'en ai connu des fantômes, fantômes de l'amour
Conheci fantasmas, fantasmas do amor
Ceux qui en un courant d'air passent par la sortie de secours
Aqueles que num sopro de ar passam pela saída de emergência
Tous ces mensonges qu'on m'a dit, ça m'a fait de la peine
Todas essas mentiras que me disseram, isso me machucou
Oh, je ne suis plus une enfant, j'en ai marre de faire semblant
Oh, eu não sou mais uma criança, estou cansada de fingir
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
Eu nunca mais quero me deixar levar
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Estou cansada, não aguento mais, sofri demais
Dieu a exaucé mes prières
Deus atendeu minhas orações
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Eu quero ficar, vou lutar e estou orgulhosa disso
Dieu m'a donné la foi
Deus me deu a fé
Qui brûle au fond de moi
Que queima dentro de mim
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tenho no coração essa força que guia meus passos
Dieu m'a donné la foi
Deus me deu a fé
Un petit je ne sais quoi
Um pequeno não sei o quê
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tenho no coração essa força que guia meus passos
Dieu est là, en moi, pour toi
Deus está aqui, em mim, para você
C'est la lumière qui guide nos pas
É a luz que guia nossos passos
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
Deus está aqui, para mim, para você, é isso
C'est la lumière qui guide nos pas
É a luz que guia nossos passos
Dieu m'a donné la foi
Deus me deu a fé
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Deus me deu a fé (essa força que guia meus passos)
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Deus me deu a fé (essa força que guia meus passos)
Dieu m'a donné la foi
Deus me deu a fé
Qui brûle au fond de moi
Que queima dentro de mim
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tenho no coração essa força que guia meus passos
Dieu m'a donné la foi
Deus me deu a fé
Un petit je ne sais quoi
Um pequeno não sei o quê
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tenho no coração essa força que guia meus passos
Dieu est là, en moi, pour toi
Deus está aqui, em mim, para você
C'est la lumière qui guide nos pas
É a luz que guia nossos passos
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
Deus está aqui, para mim, para você, é isso
C'est la lumière qui guide nos pas
É a luz que guia nossos passos
J'étais assise sur une pierre
Estaba sentada en una piedra
Des larmes coulaient sur mon visage
Las lágrimas corrían por mi cara
Je ne savais plus comment faire
Ya no sabía qué hacer
Pour trouver en moi le courage
Para encontrar en mí el coraje
J'ai levé les yeux au ciel et là
Levanté los ojos al cielo y allí
J'ai vu la lumière
Vi la luz
J'y ai baigné mon âme!
¡Allí bañé mi alma!
C'mon
Vamos
Force qui guide mes pas
Fuerza que guía mis pasos
Oh my god! (Cette force qui guide mes pas
¡Oh Dios mío! (Esta fuerza que guía mis pasos)
Comme un oiseau dans le ciel, maître de l'espace
Como un pájaro en el cielo, dueño del espacio
Il m'en a fallu du temps pour pouvoir trouver ma place
Me ha llevado tiempo encontrar mi lugar
J'avais perdu la notion du temps qui nous casse
Había perdido la noción del tiempo que nos rompe
Oh, on a eu si souvent envie de voiler la face
Oh, tantas veces hemos querido ocultar la cara
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
Ya no quiero dejarme hacer
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Estoy harta, no puedo más, he sufrido demasiado
Dieu a exaucé mes prières
Dios ha escuchado mis oraciones
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Quiero quedarme, voy a luchar y estoy orgullosa de ello
Dieu m'a donné la foi
Dios me ha dado la fe
Qui brûle au fond de moi
Que arde en lo más profundo de mí
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tengo en el corazón esta fuerza que guía mis pasos
Dieu m'a donné la foi
Dios me ha dado la fe
Un petit je ne sais quoi
Un pequeño no sé qué
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tengo en el corazón esta fuerza que guía mis pasos
J'en ai connu des fantômes, fantômes de l'amour
He conocido a los fantasmas, fantasmas del amor
Ceux qui en un courant d'air passent par la sortie de secours
Aquellos que con un soplo de aire pasan por la salida de emergencia
Tous ces mensonges qu'on m'a dit, ça m'a fait de la peine
Todas esas mentiras que me han dicho, me han dolido
Oh, je ne suis plus une enfant, j'en ai marre de faire semblant
Oh, ya no soy una niña, estoy harta de fingir
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
Ya no quiero dejarme hacer
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Estoy harta, no puedo más, he sufrido demasiado
Dieu a exaucé mes prières
Dios ha escuchado mis oraciones
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Quiero quedarme, voy a luchar y estoy orgullosa de ello
Dieu m'a donné la foi
Dios me ha dado la fe
Qui brûle au fond de moi
Que arde en lo más profundo de mí
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tengo en el corazón esta fuerza que guía mis pasos
Dieu m'a donné la foi
Dios me ha dado la fe
Un petit je ne sais quoi
Un pequeño no sé qué
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tengo en el corazón esta fuerza que guía mis pasos
Dieu est là, en moi, pour toi
Dios está aquí, en mí, para ti
C'est la lumière qui guide nos pas
Es la luz que guía nuestros pasos
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
Dios está aquí, para mí, para ti, eso es
C'est la lumière qui guide nos pas
Es la luz que guía nuestros pasos
Dieu m'a donné la foi
Dios me ha dado la fe
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Dios me ha dado la fe (esta fuerza que guía mis pasos)
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Dios me ha dado la fe (esta fuerza que guía mis pasos)
Dieu m'a donné la foi
Dios me ha dado la fe
Qui brûle au fond de moi
Que arde en lo más profundo de mí
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tengo en el corazón esta fuerza que guía mis pasos
Dieu m'a donné la foi
Dios me ha dado la fe
Un petit je ne sais quoi
Un pequeño no sé qué
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Tengo en el corazón esta fuerza que guía mis pasos
Dieu est là, en moi, pour toi
Dios está aquí, en mí, para ti
C'est la lumière qui guide nos pas
Es la luz que guía nuestros pasos
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
Dios está aquí, para mí, para ti, eso es
C'est la lumière qui guide nos pas
Es la luz que guía nuestros pasos
J'étais assise sur une pierre
Ich saß auf einem Stein
Des larmes coulaient sur mon visage
Tränen liefen über mein Gesicht
Je ne savais plus comment faire
Ich wusste nicht mehr, was ich tun sollte
Pour trouver en moi le courage
Um den Mut in mir zu finden
J'ai levé les yeux au ciel et là
Ich hob meinen Blick zum Himmel und da
J'ai vu la lumière
Sah ich das Licht
J'y ai baigné mon âme!
Ich habe meine Seele darin gebadet!
C'mon
Los geht's
Force qui guide mes pas
Kraft, die meine Schritte leitet
Oh my god! (Cette force qui guide mes pas
Oh mein Gott! (Diese Kraft, die meine Schritte leitet)
Comme un oiseau dans le ciel, maître de l'espace
Wie ein Vogel im Himmel, Herrscher des Raumes
Il m'en a fallu du temps pour pouvoir trouver ma place
Es hat lange gedauert, bis ich meinen Platz gefunden habe
J'avais perdu la notion du temps qui nous casse
Ich hatte das Gefühl für die Zeit verloren, die uns bricht
Oh, on a eu si souvent envie de voiler la face
Oh, wir hatten so oft den Wunsch, das Gesicht zu verbergen
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
Ich will mich nie wieder unterkriegen lassen
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Ich habe genug, ich kann nicht mehr, ich habe zu viel gelitten
Dieu a exaucé mes prières
Gott hat meine Gebete erhört
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Ich will bleiben, ich werde kämpfen und ich bin stolz darauf
Dieu m'a donné la foi
Gott hat mir den Glauben gegeben
Qui brûle au fond de moi
Der in mir brennt
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ich habe in meinem Herzen diese Kraft, die meine Schritte leitet
Dieu m'a donné la foi
Gott hat mir den Glauben gegeben
Un petit je ne sais quoi
Ein kleines Ich-weiß-nicht-was
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ich habe in meinem Herzen diese Kraft, die meine Schritte leitet
J'en ai connu des fantômes, fantômes de l'amour
Ich habe viele Geister kennengelernt, Geister der Liebe
Ceux qui en un courant d'air passent par la sortie de secours
Diejenigen, die mit einem Luftzug durch den Notausgang gehen
Tous ces mensonges qu'on m'a dit, ça m'a fait de la peine
All die Lügen, die man mir erzählt hat, haben mich verletzt
Oh, je ne suis plus une enfant, j'en ai marre de faire semblant
Oh, ich bin kein Kind mehr, ich habe es satt, so zu tun als ob
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
Ich will mich nie wieder unterkriegen lassen
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Ich habe genug, ich kann nicht mehr, ich habe zu viel gelitten
Dieu a exaucé mes prières
Gott hat meine Gebete erhört
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Ich will bleiben, ich werde kämpfen und ich bin stolz darauf
Dieu m'a donné la foi
Gott hat mir den Glauben gegeben
Qui brûle au fond de moi
Der in mir brennt
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ich habe in meinem Herzen diese Kraft, die meine Schritte leitet
Dieu m'a donné la foi
Gott hat mir den Glauben gegeben
Un petit je ne sais quoi
Ein kleines Ich-weiß-nicht-was
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ich habe in meinem Herzen diese Kraft, die meine Schritte leitet
Dieu est là, en moi, pour toi
Gott ist da, in mir, für dich
C'est la lumière qui guide nos pas
Es ist das Licht, das unsere Schritte leitet
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
Gott ist da, für mich, für dich, das ist es
C'est la lumière qui guide nos pas
Es ist das Licht, das unsere Schritte leitet
Dieu m'a donné la foi
Gott hat mir den Glauben gegeben
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Gott hat mir den Glauben gegeben (diese Kraft, die meine Schritte leitet)
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Gott hat mir den Glauben gegeben (diese Kraft, die meine Schritte leitet)
Dieu m'a donné la foi
Gott hat mir den Glauben gegeben
Qui brûle au fond de moi
Der in mir brennt
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ich habe in meinem Herzen diese Kraft, die meine Schritte leitet
Dieu m'a donné la foi
Gott hat mir den Glauben gegeben
Un petit je ne sais quoi
Ein kleines Ich-weiß-nicht-was
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ich habe in meinem Herzen diese Kraft, die meine Schritte leitet
Dieu est là, en moi, pour toi
Gott ist da, in mir, für dich
C'est la lumière qui guide nos pas
Es ist das Licht, das unsere Schritte leitet
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
Gott ist da, für mich, für dich, das ist es
C'est la lumière qui guide nos pas
Es ist das Licht, das unsere Schritte leitet
J'étais assise sur une pierre
Ero seduta su una pietra
Des larmes coulaient sur mon visage
Le lacrime scorrevano sul mio viso
Je ne savais plus comment faire
Non sapevo più cosa fare
Pour trouver en moi le courage
Per trovare in me il coraggio
J'ai levé les yeux au ciel et là
Ho alzato gli occhi al cielo e lì
J'ai vu la lumière
Ho visto la luce
J'y ai baigné mon âme!
Ci ho immerso la mia anima!
C'mon
Andiamo
Force qui guide mes pas
Forza che guida i miei passi
Oh my god! (Cette force qui guide mes pas
Oh mio Dio! (Questa forza che guida i miei passi)
Comme un oiseau dans le ciel, maître de l'espace
Come un uccello nel cielo, padrone dello spazio
Il m'en a fallu du temps pour pouvoir trouver ma place
Mi ci è voluto del tempo per trovare il mio posto
J'avais perdu la notion du temps qui nous casse
Avevo perso la nozione del tempo che ci spezza
Oh, on a eu si souvent envie de voiler la face
Oh, quante volte abbiamo voluto nascondere il volto
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
Non voglio più lasciarmi fare
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Ne ho abbastanza, non ne posso più, ho sofferto troppo
Dieu a exaucé mes prières
Dio ha esaudito le mie preghiere
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Voglio restare, voglio lottare e ne sono orgogliosa
Dieu m'a donné la foi
Dio mi ha dato la fede
Qui brûle au fond de moi
Che brucia dentro di me
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ho nel cuore questa forza che guida i miei passi
Dieu m'a donné la foi
Dio mi ha dato la fede
Un petit je ne sais quoi
Un piccolo non so che
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ho nel cuore questa forza che guida i miei passi
J'en ai connu des fantômes, fantômes de l'amour
Ho conosciuto dei fantasmi, fantasmi dell'amore
Ceux qui en un courant d'air passent par la sortie de secours
Quelli che con un soffio d'aria passano per l'uscita di sicurezza
Tous ces mensonges qu'on m'a dit, ça m'a fait de la peine
Tutte queste bugie che mi hanno detto, mi hanno fatto male
Oh, je ne suis plus une enfant, j'en ai marre de faire semblant
Oh, non sono più una bambina, ne ho abbastanza di fingere
Je ne veux plus jamais m'laisser faire
Non voglio più lasciarmi fare
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert
Ne ho abbastanza, non ne posso più, ho sofferto troppo
Dieu a exaucé mes prières
Dio ha esaudito le mie preghiere
Je veux rester, je vais me battre et j'en suis fière
Voglio restare, voglio lottare e ne sono orgogliosa
Dieu m'a donné la foi
Dio mi ha dato la fede
Qui brûle au fond de moi
Che brucia dentro di me
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ho nel cuore questa forza che guida i miei passi
Dieu m'a donné la foi
Dio mi ha dato la fede
Un petit je ne sais quoi
Un piccolo non so che
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ho nel cuore questa forza che guida i miei passi
Dieu est là, en moi, pour toi
Dio è qui, in me, per te
C'est la lumière qui guide nos pas
È la luce che guida i nostri passi
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
Dio è qui, per me, per te, è così
C'est la lumière qui guide nos pas
È la luce che guida i nostri passi
Dieu m'a donné la foi
Dio mi ha dato la fede
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Dio mi ha dato la fede (questa forza che guida i miei passi)
Dieu m'a donné la foi (cette force qui guide mes pas)
Dio mi ha dato la fede (questa forza che guida i miei passi)
Dieu m'a donné la foi
Dio mi ha dato la fede
Qui brûle au fond de moi
Che brucia dentro di me
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ho nel cuore questa forza che guida i miei passi
Dieu m'a donné la foi
Dio mi ha dato la fede
Un petit je ne sais quoi
Un piccolo non so che
J'ai dans le cœur cette force qui guide mes pas
Ho nel cuore questa forza che guida i miei passi
Dieu est là, en moi, pour toi
Dio è qui, in me, per te
C'est la lumière qui guide nos pas
È la luce che guida i nostri passi
Dieu est là, pour moi, pour toi, c'est ça
Dio è qui, per me, per te, è così
C'est la lumière qui guide nos pas
È la luce che guida i nostri passi