Dime, ¿de qué se trata?
Si para encontrar tu amor ocupo un mapa
Que si me cayera de seguro me atrapas
Que parece ser tus besos delatan
La cama no tiene sentido sin ti
Mi sentido común no es el mismo
Si dices que siempre yo te hago reír
O caer en abismos
Tal vez, si no soy el mismo de ayer
Porque hoy te amo más
Lo que tú quieras que yo sea, seré
Solo dime que esto si es real
Porque parece un sueño
Todo esto que tenemos
No parece realidad
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
Porque parece un sueño
Todo esto que tenemos
No parece realidad
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
Que no estás aquí
Te quiero a ti
Sintiéndome y a nadie más
Quiero salir
Tú junto a mi
Sin saber qué nos va a pasar
Porque desde que yo canto mi vida es una ruleta
No sé qué me va a pasar esta girando tanto todo el tiempo que
Debo decirte que me esperes un segundo si no puedo contestar
Y aún así no tardo nada si tú me mandas un texto, uh
Tal vez me quieres matar por las miradas que
Me lanzas cuando estamos en el sex, uh
Yo te digo que me mires y me miras una vez
Enseguida me derrito
Tienes un sexto sentido
Para saber lo que te digo
Mucho antes de decirlo
Enseguida me derrito
Tienes un sexto sentido
Para saber lo que digo
Mucho antes de decirlo
Porque parece un sueño
Todo esto que tenemos
No parece realidad
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
Que no estas aquí
Te quiero a ti
Sintiéndome y a nadie más
Quiero salir
Tú junto a mi
Sin saber que nos va a pasar
Dimelo Jayrick
Opium G
Rrrr
Dime, ¿de qué se trata?
Tell me, what is this about?
Si para encontrar tu amor ocupo un mapa
If I need a map to find your love
Que si me cayera de seguro me atrapas
That if I fall, you'll surely catch me
Que parece ser tus besos delatan
It seems your kisses give you away
La cama no tiene sentido sin ti
The bed makes no sense without you
Mi sentido común no es el mismo
My common sense is not the same
Si dices que siempre yo te hago reír
If you say I always make you laugh
O caer en abismos
Or fall into abysses
Tal vez, si no soy el mismo de ayer
Maybe, if I'm not the same as yesterday
Porque hoy te amo más
Because today I love you more
Lo que tú quieras que yo sea, seré
Whatever you want me to be, I will be
Solo dime que esto si es real
Just tell me this is real
Porque parece un sueño
Because it seems like a dream
Todo esto que tenemos
All this that we have
No parece realidad
It doesn't seem real
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
It's so perfect that I don't even want to imagine
Porque parece un sueño
Because it seems like a dream
Todo esto que tenemos
All this that we have
No parece realidad
It doesn't seem real
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
It's so perfect that I don't even want to imagine
Que no estás aquí
That you're not here
Te quiero a ti
I want you
Sintiéndome y a nadie más
Feeling me and no one else
Quiero salir
I want to go out
Tú junto a mi
You with me
Sin saber qué nos va a pasar
Without knowing what's going to happen
Porque desde que yo canto mi vida es una ruleta
Because since I sing my life is a roulette
No sé qué me va a pasar esta girando tanto todo el tiempo que
I don't know what's going to happen, it's spinning all the time that
Debo decirte que me esperes un segundo si no puedo contestar
I must tell you to wait a second if I can't answer
Y aún así no tardo nada si tú me mandas un texto, uh
And yet I don't take long if you send me a text, uh
Tal vez me quieres matar por las miradas que
Maybe you want to kill me with the looks that
Me lanzas cuando estamos en el sex, uh
You throw at me when we're in sex, uh
Yo te digo que me mires y me miras una vez
I tell you to look at me and you look at me once
Enseguida me derrito
Immediately I melt
Tienes un sexto sentido
You have a sixth sense
Para saber lo que te digo
To know what I'm telling you
Mucho antes de decirlo
Long before I say it
Enseguida me derrito
Immediately I melt
Tienes un sexto sentido
You have a sixth sense
Para saber lo que digo
To know what I say
Mucho antes de decirlo
Long before I say it
Porque parece un sueño
Because it seems like a dream
Todo esto que tenemos
All this that we have
No parece realidad
It doesn't seem real
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
It's so perfect that I don't even want to imagine
Que no estas aquí
That you're not here
Te quiero a ti
I want you
Sintiéndome y a nadie más
Feeling me and no one else
Quiero salir
I want to go out
Tú junto a mi
You with me
Sin saber que nos va a pasar
Without knowing what's going to happen
Dimelo Jayrick
Tell me Jayrick
Opium G
Opium G
Rrrr
Rrrr
Dime, ¿de qué se trata?
Diga-me, do que se trata?
Si para encontrar tu amor ocupo un mapa
Se para encontrar o seu amor eu preciso de um mapa
Que si me cayera de seguro me atrapas
Que se eu cair, com certeza você me pega
Que parece ser tus besos delatan
Parece que seus beijos me delatam
La cama no tiene sentido sin ti
A cama não faz sentido sem você
Mi sentido común no es el mismo
Meu senso comum não é o mesmo
Si dices que siempre yo te hago reír
Se você diz que eu sempre te faço rir
O caer en abismos
Ou cair em abismos
Tal vez, si no soy el mismo de ayer
Talvez, se eu não sou o mesmo de ontem
Porque hoy te amo más
Porque hoje eu te amo mais
Lo que tú quieras que yo sea, seré
O que você quiser que eu seja, eu serei
Solo dime que esto si es real
Só me diga que isso é real
Porque parece un sueño
Porque parece um sonho
Todo esto que tenemos
Tudo isso que temos
No parece realidad
Não parece realidade
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
É tão perfeito que eu não quero nem imaginar
Porque parece un sueño
Porque parece um sonho
Todo esto que tenemos
Tudo isso que temos
No parece realidad
Não parece realidade
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
É tão perfeito que eu não quero nem imaginar
Que no estás aquí
Que você não está aqui
Te quiero a ti
Eu te quero
Sintiéndome y a nadie más
Sentindo-me e a mais ninguém
Quiero salir
Quero sair
Tú junto a mi
Você ao meu lado
Sin saber qué nos va a pasar
Sem saber o que vai acontecer
Porque desde que yo canto mi vida es una ruleta
Porque desde que eu canto minha vida é uma roleta
No sé qué me va a pasar esta girando tanto todo el tiempo que
Não sei o que vai acontecer, está girando tanto o tempo todo que
Debo decirte que me esperes un segundo si no puedo contestar
Devo dizer para você me esperar um segundo se eu não puder responder
Y aún así no tardo nada si tú me mandas un texto, uh
E mesmo assim não demoro nada se você me mandar uma mensagem, uh
Tal vez me quieres matar por las miradas que
Talvez você queira me matar com os olhares que
Me lanzas cuando estamos en el sex, uh
Você me lança quando estamos no sexo, uh
Yo te digo que me mires y me miras una vez
Eu te digo para me olhar e você me olha uma vez
Enseguida me derrito
Imediatamente eu derreto
Tienes un sexto sentido
Você tem um sexto sentido
Para saber lo que te digo
Para saber o que eu vou dizer
Mucho antes de decirlo
Muito antes de eu dizer
Enseguida me derrito
Imediatamente eu derreto
Tienes un sexto sentido
Você tem um sexto sentido
Para saber lo que digo
Para saber o que eu vou dizer
Mucho antes de decirlo
Muito antes de eu dizer
Porque parece un sueño
Porque parece um sonho
Todo esto que tenemos
Tudo isso que temos
No parece realidad
Não parece realidade
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
É tão perfeito que eu não quero nem imaginar
Que no estas aquí
Que você não está aqui
Te quiero a ti
Eu te quero
Sintiéndome y a nadie más
Sentindo-me e a mais ninguém
Quiero salir
Quero sair
Tú junto a mi
Você ao meu lado
Sin saber que nos va a pasar
Sem saber o que vai acontecer
Dimelo Jayrick
Diga-me Jayrick
Opium G
Opium G
Rrrr
Rrrr
Dime, ¿de qué se trata?
Dis-moi, de quoi s'agit-il ?
Si para encontrar tu amor ocupo un mapa
Si pour trouver ton amour j'ai besoin d'une carte
Que si me cayera de seguro me atrapas
Que si je tombe, tu me rattrapes sûrement
Que parece ser tus besos delatan
On dirait que tes baisers trahissent
La cama no tiene sentido sin ti
Le lit n'a pas de sens sans toi
Mi sentido común no es el mismo
Mon bon sens n'est plus le même
Si dices que siempre yo te hago reír
Si tu dis que je te fais toujours rire
O caer en abismos
Ou tomber dans des abîmes
Tal vez, si no soy el mismo de ayer
Peut-être, si je ne suis pas le même qu'hier
Porque hoy te amo más
Parce qu'aujourd'hui je t'aime plus
Lo que tú quieras que yo sea, seré
Ce que tu veux que je sois, je le serai
Solo dime que esto si es real
Dis-moi juste que c'est réel
Porque parece un sueño
Parce que ça ressemble à un rêve
Todo esto que tenemos
Tout ce que nous avons
No parece realidad
Ça ne semble pas réel
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
C'est tellement parfait que je ne veux même pas imaginer
Porque parece un sueño
Parce que ça ressemble à un rêve
Todo esto que tenemos
Tout ce que nous avons
No parece realidad
Ça ne semble pas réel
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
C'est tellement parfait que je ne veux même pas imaginer
Que no estás aquí
Que tu n'es pas ici
Te quiero a ti
Je t'aime toi
Sintiéndome y a nadie más
Me sentir et personne d'autre
Quiero salir
Je veux sortir
Tú junto a mi
Toi à côté de moi
Sin saber qué nos va a pasar
Sans savoir ce qui va nous arriver
Porque desde que yo canto mi vida es una ruleta
Parce que depuis que je chante ma vie est une roulette
No sé qué me va a pasar esta girando tanto todo el tiempo que
Je ne sais pas ce qui va m'arriver, tout tourne tout le temps que
Debo decirte que me esperes un segundo si no puedo contestar
Je dois te dire d'attendre une seconde si je ne peux pas répondre
Y aún así no tardo nada si tú me mandas un texto, uh
Et pourtant je ne tarde pas si tu m'envoies un texto, uh
Tal vez me quieres matar por las miradas que
Peut-être que tu veux me tuer avec les regards que
Me lanzas cuando estamos en el sex, uh
Tu me lances quand nous sommes dans le sexe, uh
Yo te digo que me mires y me miras una vez
Je te dis de me regarder et tu me regardes une fois
Enseguida me derrito
Je fonds immédiatement
Tienes un sexto sentido
Tu as un sixième sens
Para saber lo que te digo
Pour savoir ce que je te dis
Mucho antes de decirlo
Bien avant de le dire
Enseguida me derrito
Je fonds immédiatement
Tienes un sexto sentido
Tu as un sixième sens
Para saber lo que digo
Pour savoir ce que je dis
Mucho antes de decirlo
Bien avant de le dire
Porque parece un sueño
Parce que ça ressemble à un rêve
Todo esto que tenemos
Tout ce que nous avons
No parece realidad
Ça ne semble pas réel
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
C'est tellement parfait que je ne veux même pas imaginer
Que no estas aquí
Que tu n'es pas ici
Te quiero a ti
Je t'aime toi
Sintiéndome y a nadie más
Me sentir et personne d'autre
Quiero salir
Je veux sortir
Tú junto a mi
Toi à côté de moi
Sin saber que nos va a pasar
Sans savoir ce qui va nous arriver
Dimelo Jayrick
Dis-le moi Jayrick
Opium G
Opium G
Rrrr
Rrrr
Dime, ¿de qué se trata?
Sag mir, worum geht es?
Si para encontrar tu amor ocupo un mapa
Wenn ich eine Karte brauche, um deine Liebe zu finden
Que si me cayera de seguro me atrapas
Dass du mich sicher auffangen würdest, wenn ich fallen würde
Que parece ser tus besos delatan
Es scheint, als würden deine Küsse verraten
La cama no tiene sentido sin ti
Das Bett macht ohne dich keinen Sinn
Mi sentido común no es el mismo
Mein gesunder Menschenverstand ist nicht derselbe
Si dices que siempre yo te hago reír
Wenn du sagst, dass ich dich immer zum Lachen bringe
O caer en abismos
Oder in Abgründe fallen lasse
Tal vez, si no soy el mismo de ayer
Vielleicht, wenn ich nicht der gleiche wie gestern bin
Porque hoy te amo más
Weil ich dich heute mehr liebe
Lo que tú quieras que yo sea, seré
Was auch immer du willst, dass ich bin, werde ich sein
Solo dime que esto si es real
Sag mir nur, dass das echt ist
Porque parece un sueño
Weil es wie ein Traum scheint
Todo esto que tenemos
Alles, was wir haben
No parece realidad
Es scheint nicht real zu sein
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
Es ist so perfekt, dass ich es nicht einmal vorstellen will
Porque parece un sueño
Weil es wie ein Traum scheint
Todo esto que tenemos
Alles, was wir haben
No parece realidad
Es scheint nicht real zu sein
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
Es ist so perfekt, dass ich es nicht einmal vorstellen will
Que no estás aquí
Dass du nicht hier bist
Te quiero a ti
Ich liebe dich
Sintiéndome y a nadie más
Fühle mich und niemanden sonst
Quiero salir
Ich will raus
Tú junto a mi
Du an meiner Seite
Sin saber qué nos va a pasar
Ohne zu wissen, was passieren wird
Porque desde que yo canto mi vida es una ruleta
Denn seit ich singe, ist mein Leben ein Roulette
No sé qué me va a pasar esta girando tanto todo el tiempo que
Ich weiß nicht, was passieren wird, es dreht sich die ganze Zeit so sehr, dass
Debo decirte que me esperes un segundo si no puedo contestar
Ich muss dir sagen, dass du einen Moment warten sollst, wenn ich nicht antworten kann
Y aún así no tardo nada si tú me mandas un texto, uh
Und trotzdem dauert es nicht lange, wenn du mir eine Nachricht schickst, uh
Tal vez me quieres matar por las miradas que
Vielleicht willst du mich mit den Blicken töten, die
Me lanzas cuando estamos en el sex, uh
Du wirfst, wenn wir im Sex sind, uh
Yo te digo que me mires y me miras una vez
Ich sage dir, dass du mich anschaust und du schaust mich einmal an
Enseguida me derrito
Sofort schmelze ich
Tienes un sexto sentido
Du hast einen sechsten Sinn
Para saber lo que te digo
Um zu wissen, was ich dir sage
Mucho antes de decirlo
Lange bevor ich es sage
Enseguida me derrito
Sofort schmelze ich
Tienes un sexto sentido
Du hast einen sechsten Sinn
Para saber lo que digo
Um zu wissen, was ich sage
Mucho antes de decirlo
Lange bevor ich es sage
Porque parece un sueño
Weil es wie ein Traum scheint
Todo esto que tenemos
Alles, was wir haben
No parece realidad
Es scheint nicht real zu sein
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
Es ist so perfekt, dass ich es nicht einmal vorstellen will
Que no estas aquí
Dass du nicht hier bist
Te quiero a ti
Ich liebe dich
Sintiéndome y a nadie más
Fühle mich und niemanden sonst
Quiero salir
Ich will raus
Tú junto a mi
Du an meiner Seite
Sin saber que nos va a pasar
Ohne zu wissen, was passieren wird
Dimelo Jayrick
Sag es mir, Jayrick
Opium G
Opium G
Rrrr
Rrrr
Dime, ¿de qué se trata?
Dimmi, di cosa si tratta?
Si para encontrar tu amor ocupo un mapa
Se per trovare il tuo amore ho bisogno di una mappa
Que si me cayera de seguro me atrapas
Che se cado sicuramente mi prenderai
Que parece ser tus besos delatan
Sembra che i tuoi baci rivelino
La cama no tiene sentido sin ti
Il letto non ha senso senza di te
Mi sentido común no es el mismo
Il mio buon senso non è lo stesso
Si dices que siempre yo te hago reír
Se dici che ti faccio sempre ridere
O caer en abismos
O cadere negli abissi
Tal vez, si no soy el mismo de ayer
Forse, se non sono lo stesso di ieri
Porque hoy te amo más
Perché oggi ti amo di più
Lo que tú quieras que yo sea, seré
Quello che vuoi che io sia, sarò
Solo dime que esto si es real
Dimmi solo che questo è reale
Porque parece un sueño
Perché sembra un sogno
Todo esto que tenemos
Tutto quello che abbiamo
No parece realidad
Non sembra realtà
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
È così perfetto che non voglio nemmeno immaginare
Porque parece un sueño
Perché sembra un sogno
Todo esto que tenemos
Tutto quello che abbiamo
No parece realidad
Non sembra realtà
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
È così perfetto che non voglio nemmeno immaginare
Que no estás aquí
Che tu non sei qui
Te quiero a ti
Ti voglio
Sintiéndome y a nadie más
Sentendomi e nessun altro
Quiero salir
Voglio uscire
Tú junto a mi
Tu con me
Sin saber qué nos va a pasar
Senza sapere cosa ci succederà
Porque desde que yo canto mi vida es una ruleta
Perché da quando canto la mia vita è una roulette
No sé qué me va a pasar esta girando tanto todo el tiempo que
Non so cosa mi succederà, sta girando tutto il tempo che
Debo decirte que me esperes un segundo si no puedo contestar
Devo dirti di aspettarmi un secondo se non posso rispondere
Y aún así no tardo nada si tú me mandas un texto, uh
Eppure non tardo nulla se mi mandi un messaggio, uh
Tal vez me quieres matar por las miradas que
Forse vuoi uccidermi con gli sguardi che
Me lanzas cuando estamos en el sex, uh
Mi lanci quando siamo a letto, uh
Yo te digo que me mires y me miras una vez
Ti dico di guardarmi e mi guardi una volta
Enseguida me derrito
Subito mi sciogli
Tienes un sexto sentido
Hai un sesto senso
Para saber lo que te digo
Per sapere quello che ti dico
Mucho antes de decirlo
Molto prima di dirlo
Enseguida me derrito
Subito mi sciogli
Tienes un sexto sentido
Hai un sesto senso
Para saber lo que digo
Per sapere quello che dico
Mucho antes de decirlo
Molto prima di dirlo
Porque parece un sueño
Perché sembra un sogno
Todo esto que tenemos
Tutto quello che abbiamo
No parece realidad
Non sembra realtà
Es tan perfecto que no quiero ni siquiera imaginar
È così perfetto che non voglio nemmeno immaginare
Que no estas aquí
Che tu non sei qui
Te quiero a ti
Ti voglio
Sintiéndome y a nadie más
Sentendomi e nessun altro
Quiero salir
Voglio uscire
Tú junto a mi
Tu con me
Sin saber que nos va a pasar
Senza sapere cosa ci succederà
Dimelo Jayrick
Dimmelo Jayrick
Opium G
Opium G
Rrrr
Rrrr