Máximo Respeito

Leonardo Salgado Vidal, Pedro Caetano da Silva, Pedro Louro Szmaragd, Victor Amaral Rocha, Vinicius Guimaraes Vaille Ferreira, Vitor Santanna Caldas

Lyrics Translation

Alô, alô?
Se oriente, rapaz
2012, Desorientado
Nissin instantâneo (Se oriente, rapaz)

Cheguei na praia já ouvindo um jazz
Itacoatiara 'tá com uns nove pés
Cuidado com a vala ela é assassina
Não adianta bater os pés
Vão se os dedos ficam os anéis
Vão se os falsos ficam os fiéis
Fuma maconha, fez dreadlock, diz que é rastafari e fala Jah bless

Vo' pra noitada só com dez merréis
Responsa é minha da sorte e revés
Estrategia exata já com oito anos
Meu avô me ensinou como se joga chess

Não assino contrato nem inverto papéis
Não evito contato, aproveito o viés
Em larga escala no mundo da fala
Se aumenta a frequencia dos decibéis
Hip hop reggae lá no convés
Viajah, ataara e os canamarés
Desfrutando do benga, da noite, da mina, da rima e de coquetéis

Na lapa a noite doidera de tribo, maluco
Policia cherado, mendigo, gatinha, traveco rastafari e gringo
Todo mundo loco e interagindo
Mix cultural, blitz cultural, hit cultural, tudo cultural
Terra do alcoolismo, favela, domínio
De um turismo sexual
Boate doidera, gostosa, playboy
Porrada na entrada com uns dois bon joy
Oito conto na cerva, 'cê não fuma erva
Com as bonecas da tec toy
Entre e enjoy, vim de niterói, com máximo respeito

Aos criadores (com máximo respeito)
Aos originais (com máximo respeito)
Máximo respeito, máximo respeito

Aos verdadeiros (com máximo respeito)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Máximo respeito, máximo respeito

Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres

Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres

Sem devagar ou rapidez
Com us óio tipo um japonês
Tranquilo espero minha vez
Nervoso conto até três
Farpado tipo arames
Homem bomba paquistanês
Cuidado vão explodir mísseis
Com as suas contas do mês

É tudo um jogo de xadrez
Entre os MCs, DJs
Criando as suas próprias leis
Coroando seus próprios reis
Terrorismo e embriaguez
Loucura e insensatez
Insanidade em lucidez
Cuidado vão pegar vocês

Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres

Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres

Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres

Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres

Com máximo respeito
Aos criadores (com máximo respeito)
Aos originais (com máximo respeito)
Máximo respeito, máximo respeito

Aos verdadeiros (com máximo respeito)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Máximo respeito, máximo respeito

Oh, chegou, chegou o bando de rimador
Locão compositor, da vida nato improvisador
Fazendo um som no meio dessa confusão, capital
Com sua trilha, mas na mesma direção
São meia noite e tantas aqui em frente ao são dom dom
E o beat bate forte no peito junto com a pressão

Presente, 'to sendo convocado pra uma roda de repente
Do tipo de chamado que vem de dentro da mente
É que subitamente três saxofones conversam sagazmente, com dois violões
E nessas horas me pergunto pra que microfone?
E né difícil perceber que a inspiração vai longe
Siga em frente calmamente, só assim nada te prende
Se apresent, se lembre, sempre com máximo respeito

Família conjuntivite (com máximo respeito)
Forage de kid (com máximo respeito)
Vitão da banda totequin (com máximo respeito)
Máximo respeito, máximo respeito

Pedro Pedrada (com máximo respeito)
Chino e Geninho beatbox (com máximo respeito)
Nissin instantâneo e o Oriente (com máximo respeito)
Máximo respeito, máximo respeito

Muito obrigado

Alô, alô?
Hello, hello?
Se oriente, rapaz
Get your bearings, boy
2012, Desorientado
2012, Disoriented
Nissin instantâneo (Se oriente, rapaz)
Instant Nissin (Get your bearings, boy)
Cheguei na praia já ouvindo um jazz
I arrived at the beach already listening to some jazz
Itacoatiara 'tá com uns nove pés
Itacoatiara is about nine feet
Cuidado com a vala ela é assassina
Beware of the trench, it's a killer
Não adianta bater os pés
No use kicking your feet
Vão se os dedos ficam os anéis
The fingers go, the rings stay
Vão se os falsos ficam os fiéis
The fakes go, the faithful stay
Fuma maconha, fez dreadlock, diz que é rastafari e fala Jah bless
Smokes weed, made dreadlocks, says he's Rastafarian and says Jah bless
Vo' pra noitada só com dez merréis
I'm going to the night out with only ten bucks
Responsa é minha da sorte e revés
The responsibility is mine, of luck and misfortune
Estrategia exata já com oito anos
Exact strategy already at eight years old
Meu avô me ensinou como se joga chess
My grandfather taught me how to play chess
Não assino contrato nem inverto papéis
I don't sign contracts or reverse roles
Não evito contato, aproveito o viés
I don't avoid contact, I take advantage of the bias
Em larga escala no mundo da fala
On a large scale in the world of speech
Se aumenta a frequencia dos decibéis
The frequency of decibels increases
Hip hop reggae lá no convés
Hip hop reggae on the deck
Viajah, ataara e os canamarés
Viajah, ataara and the canamarés
Desfrutando do benga, da noite, da mina, da rima e de coquetéis
Enjoying the benga, the night, the girl, the rhyme and the cocktails
Na lapa a noite doidera de tribo, maluco
In Lapa the night is crazy with tribe, crazy
Policia cherado, mendigo, gatinha, traveco rastafari e gringo
Sniffed police, beggar, kitten, transvestite Rastafarian and gringo
Todo mundo loco e interagindo
Everyone crazy and interacting
Mix cultural, blitz cultural, hit cultural, tudo cultural
Cultural mix, cultural blitz, cultural hit, all cultural
Terra do alcoolismo, favela, domínio
Land of alcoholism, slum, domain
De um turismo sexual
Of a sexual tourism
Boate doidera, gostosa, playboy
Crazy nightclub, hot, playboy
Porrada na entrada com uns dois bon joy
Fight at the entrance with about two bon joy
Oito conto na cerva, 'cê não fuma erva
Eight bucks in the beer, you don't smoke weed
Com as bonecas da tec toy
With the dolls from tec toy
Entre e enjoy, vim de niterói, com máximo respeito
Enter and enjoy, I came from Niterói, with utmost respect
Aos criadores (com máximo respeito)
To the creators (with utmost respect)
Aos originais (com máximo respeito)
To the originals (with utmost respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Utmost respect, utmost respect
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
To the true ones (with utmost respect)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
To the pioneers (with utmost respect)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (with utmost respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Utmost respect, utmost respect
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types Arabs, carrying several halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Everything is a matter of tombstones, convictions are prisons
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types Arabs, carrying several halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Everything is a matter of tombstones, convictions are prisons
Sem devagar ou rapidez
Without slowness or speed
Com us óio tipo um japonês
With eyes like a Japanese
Tranquilo espero minha vez
Calmly I wait my turn
Nervoso conto até três
Nervous I count to three
Farpado tipo arames
Barbed like wires
Homem bomba paquistanês
Pakistani suicide bomber
Cuidado vão explodir mísseis
Beware of missile explosions
Com as suas contas do mês
With your monthly bills
É tudo um jogo de xadrez
It's all a game of chess
Entre os MCs, DJs
Among the MCs, DJs
Criando as suas próprias leis
Creating their own laws
Coroando seus próprios reis
Crowning their own kings
Terrorismo e embriaguez
Terrorism and drunkenness
Loucura e insensatez
Madness and senselessness
Insanidade em lucidez
Insanity in lucidity
Cuidado vão pegar vocês
Beware they're going to get you
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types Arabs, carrying several halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Everything is a matter of tombstones, convictions are prisons
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types Arabs, carrying several halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Everything is a matter of tombstones, convictions are prisons
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types Arabs, carrying several halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Everything is a matter of tombstones, convictions are prisons
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types Arabs, carrying several halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Everything is a matter of tombstones, convictions are prisons
Com máximo respeito
With utmost respect
Aos criadores (com máximo respeito)
To the creators (with utmost respect)
Aos originais (com máximo respeito)
To the originals (with utmost respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Utmost respect, utmost respect
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
To the true ones (with utmost respect)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
To the pioneers (with utmost respect)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (with utmost respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Utmost respect, utmost respect
Oh, chegou, chegou o bando de rimador
Oh, here comes, here comes the band of rhymers
Locão compositor, da vida nato improvisador
Crazy composer, natural improviser of life
Fazendo um som no meio dessa confusão, capital
Making a sound in the middle of this confusion, capital
Com sua trilha, mas na mesma direção
With your track, but in the same direction
São meia noite e tantas aqui em frente ao são dom dom
It's midnight and so many here in front of the dom dom
E o beat bate forte no peito junto com a pressão
And the beat hits hard in the chest along with the pressure
Presente, 'to sendo convocado pra uma roda de repente
Present, I'm being called for a sudden wheel
Do tipo de chamado que vem de dentro da mente
The kind of call that comes from inside the mind
É que subitamente três saxofones conversam sagazmente, com dois violões
It's just that suddenly three saxophones sagaciously converse, with two guitars
E nessas horas me pergunto pra que microfone?
And at these times I wonder why a microphone?
E né difícil perceber que a inspiração vai longe
And it's not hard to see that inspiration goes far
Siga em frente calmamente, só assim nada te prende
Go ahead calmly, only then nothing holds you
Se apresent, se lembre, sempre com máximo respeito
Present yourself, remember, always with utmost respect
Família conjuntivite (com máximo respeito)
Conjunctivitis family (with utmost respect)
Forage de kid (com máximo respeito)
Forage of kid (with utmost respect)
Vitão da banda totequin (com máximo respeito)
Vitão from the band totequin (with utmost respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Utmost respect, utmost respect
Pedro Pedrada (com máximo respeito)
Pedro Pedrada (with utmost respect)
Chino e Geninho beatbox (com máximo respeito)
Chino and Geninho beatbox (with utmost respect)
Nissin instantâneo e o Oriente (com máximo respeito)
Instant Nissin and the East (with utmost respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Utmost respect, utmost respect
Muito obrigado
Thank you very much
Alô, alô?
¿Aló, aló?
Se oriente, rapaz
Oriéntate, chico
2012, Desorientado
2012, Desorientado
Nissin instantâneo (Se oriente, rapaz)
Nissin instantáneo (Oriéntate, chico)
Cheguei na praia já ouvindo um jazz
Llegué a la playa ya escuchando un jazz
Itacoatiara 'tá com uns nove pés
Itacoatiara 'está con unos nueve pies
Cuidado com a vala ela é assassina
Cuidado con la zanja, es asesina
Não adianta bater os pés
No sirve de nada patalear
Vão se os dedos ficam os anéis
Se van los dedos, quedan los anillos
Vão se os falsos ficam os fiéis
Se van los falsos, quedan los fieles
Fuma maconha, fez dreadlock, diz que é rastafari e fala Jah bless
Fuma marihuana, se hizo rastas, dice que es rastafari y dice Jah bless
Vo' pra noitada só com dez merréis
Voy a la noche con solo diez reales
Responsa é minha da sorte e revés
La responsabilidad es mía, de la suerte y la adversidad
Estrategia exata já com oito anos
Estrategia exacta ya con ocho años
Meu avô me ensinou como se joga chess
Mi abuelo me enseñó cómo se juega al ajedrez
Não assino contrato nem inverto papéis
No firmo contratos ni invierto roles
Não evito contato, aproveito o viés
No evito el contacto, aprovecho la inclinación
Em larga escala no mundo da fala
A gran escala en el mundo del habla
Se aumenta a frequencia dos decibéis
Se aumenta la frecuencia de los decibelios
Hip hop reggae lá no convés
Hip hop reggae allá en la cubierta
Viajah, ataara e os canamarés
Viajah, ataara y los canamarés
Desfrutando do benga, da noite, da mina, da rima e de coquetéis
Disfrutando del benga, de la noche, de la chica, de la rima y de los cócteles
Na lapa a noite doidera de tribo, maluco
En Lapa la noche es una locura de tribu, loco
Policia cherado, mendigo, gatinha, traveco rastafari e gringo
Policía drogado, mendigo, gatita, travesti rastafari y gringo
Todo mundo loco e interagindo
Todo el mundo loco e interactuando
Mix cultural, blitz cultural, hit cultural, tudo cultural
Mix cultural, blitz cultural, hit cultural, todo cultural
Terra do alcoolismo, favela, domínio
Tierra del alcoholismo, favela, dominio
De um turismo sexual
De un turismo sexual
Boate doidera, gostosa, playboy
Club locura, deliciosa, playboy
Porrada na entrada com uns dois bon joy
Pelea en la entrada con unos dos bon joy
Oito conto na cerva, 'cê não fuma erva
Ocho reales en la cerveza, 'tú no fumas hierba
Com as bonecas da tec toy
Con las muñecas de tec toy
Entre e enjoy, vim de niterói, com máximo respeito
Entra y disfruta, vengo de Niterói, con máximo respeto
Aos criadores (com máximo respeito)
A los creadores (con máximo respeto)
Aos originais (com máximo respeito)
A los originales (con máximo respeto)
Máximo respeito, máximo respeito
Máximo respeto, máximo respeto
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
A los verdaderos (con máximo respeto)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
A los pioneros (con máximo respeto)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (con máximo respeto)
Máximo respeito, máximo respeito
Máximo respeto, máximo respeto
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental, tipos árabes, portando varios hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Todo es cuestión de lápidas, las convicciones son cárceles
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental, tipos árabes, portando varios hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Todo es cuestión de lápidas, las convicciones son cárceles
Sem devagar ou rapidez
Sin lentitud ni rapidez
Com us óio tipo um japonês
Con los ojos como un japonés
Tranquilo espero minha vez
Tranquilo espero mi turno
Nervoso conto até três
Nervioso cuento hasta tres
Farpado tipo arames
Afilado como alambres
Homem bomba paquistanês
Hombre bomba paquistaní
Cuidado vão explodir mísseis
Cuidado, van a explotar misiles
Com as suas contas do mês
Con tus cuentas del mes
É tudo um jogo de xadrez
Es todo un juego de ajedrez
Entre os MCs, DJs
Entre los MCs, DJs
Criando as suas próprias leis
Creando sus propias leyes
Coroando seus próprios reis
Coronando a sus propios reyes
Terrorismo e embriaguez
Terrorismo y embriaguez
Loucura e insensatez
Locura e insensatez
Insanidade em lucidez
Insanidad en lucidez
Cuidado vão pegar vocês
Cuidado, van a atraparlos
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental, tipos árabes, portando varios hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Todo es cuestión de lápidas, las convicciones son cárceles
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental, tipos árabes, portando varios hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Todo es cuestión de lápidas, las convicciones son cárceles
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental, tipos árabes, portando varios hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Todo es cuestión de lápidas, las convicciones son cárceles
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental, tipos árabes, portando varios hálibes
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Todo es cuestión de lápidas, las convicciones son cárceles
Com máximo respeito
Con máximo respeto
Aos criadores (com máximo respeito)
A los creadores (con máximo respeto)
Aos originais (com máximo respeito)
A los originales (con máximo respeto)
Máximo respeito, máximo respeito
Máximo respeto, máximo respeto
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
A los verdaderos (con máximo respeto)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
A los pioneros (con máximo respeto)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (con máximo respeto)
Máximo respeito, máximo respeito
Máximo respeto, máximo respeto
Oh, chegou, chegou o bando de rimador
Oh, llegó, llegó la banda de rimadores
Locão compositor, da vida nato improvisador
Loco compositor, de la vida nato improvisador
Fazendo um som no meio dessa confusão, capital
Haciendo un sonido en medio de esta confusión, capital
Com sua trilha, mas na mesma direção
Con su pista, pero en la misma dirección
São meia noite e tantas aqui em frente ao são dom dom
Son medianoche y tantas aquí frente al San Dom Dom
E o beat bate forte no peito junto com a pressão
Y el beat golpea fuerte en el pecho junto con la presión
Presente, 'to sendo convocado pra uma roda de repente
Presente, estoy siendo convocado para una rueda de repente
Do tipo de chamado que vem de dentro da mente
Del tipo de llamado que viene de dentro de la mente
É que subitamente três saxofones conversam sagazmente, com dois violões
Es que de repente tres saxofones conversan sagazmente, con dos guitarras
E nessas horas me pergunto pra que microfone?
Y en estas horas me pregunto para qué micrófono?
E né difícil perceber que a inspiração vai longe
Y no es difícil darse cuenta de que la inspiración va lejos
Siga em frente calmamente, só assim nada te prende
Sigue adelante tranquilamente, solo así nada te detiene
Se apresent, se lembre, sempre com máximo respeito
Preséntate, recuerda, siempre con máximo respeto
Família conjuntivite (com máximo respeito)
Familia Conjuntivitis (con máximo respeto)
Forage de kid (com máximo respeito)
Forage de Kid (con máximo respeto)
Vitão da banda totequin (com máximo respeito)
Vitão de la banda Totequin (con máximo respeto)
Máximo respeito, máximo respeito
Máximo respeto, máximo respeto
Pedro Pedrada (com máximo respeito)
Pedro Pedrada (con máximo respeto)
Chino e Geninho beatbox (com máximo respeito)
Chino y Geninho beatbox (con máximo respeto)
Nissin instantâneo e o Oriente (com máximo respeito)
Nissin instantáneo y Oriente (con máximo respeto)
Máximo respeito, máximo respeito
Máximo respeto, máximo respeto
Muito obrigado
Muchas gracias
Alô, alô?
Allô, allô ?
Se oriente, rapaz
Oriente-toi, garçon
2012, Desorientado
2012, Désorienté
Nissin instantâneo (Se oriente, rapaz)
Nissin instantané (Oriente-toi, garçon)
Cheguei na praia já ouvindo um jazz
Je suis arrivé à la plage en écoutant déjà du jazz
Itacoatiara 'tá com uns nove pés
Itacoatiara est à environ neuf pieds
Cuidado com a vala ela é assassina
Attention à la fosse, elle est meurtrière
Não adianta bater os pés
Ça ne sert à rien de battre des pieds
Vão se os dedos ficam os anéis
Les doigts partent, les anneaux restent
Vão se os falsos ficam os fiéis
Les faux partent, les fidèles restent
Fuma maconha, fez dreadlock, diz que é rastafari e fala Jah bless
Il fume de la marijuana, a des dreadlocks, dit qu'il est rastafari et dit Jah bénisse
Vo' pra noitada só com dez merréis
Je vais à la soirée avec seulement dix reais
Responsa é minha da sorte e revés
La responsabilité est la mienne, de la chance et du revers
Estrategia exata já com oito anos
Stratégie exacte déjà à huit ans
Meu avô me ensinou como se joga chess
Mon grand-père m'a appris à jouer aux échecs
Não assino contrato nem inverto papéis
Je ne signe pas de contrat ni n'inverse les rôles
Não evito contato, aproveito o viés
Je n'évite pas le contact, je profite du biais
Em larga escala no mundo da fala
À grande échelle dans le monde de la parole
Se aumenta a frequencia dos decibéis
La fréquence des décibels augmente
Hip hop reggae lá no convés
Hip hop reggae là sur le pont
Viajah, ataara e os canamarés
Viajah, ataara et les canamarés
Desfrutando do benga, da noite, da mina, da rima e de coquetéis
Profiter de la benga, de la nuit, de la mine, de la rime et des cocktails
Na lapa a noite doidera de tribo, maluco
À Lapa, la nuit est folle de tribu, mec
Policia cherado, mendigo, gatinha, traveco rastafari e gringo
Policier cherado, mendiant, minette, travesti rastafari et gringo
Todo mundo loco e interagindo
Tout le monde est fou et interagit
Mix cultural, blitz cultural, hit cultural, tudo cultural
Mix culturel, blitz culturel, hit culturel, tout est culturel
Terra do alcoolismo, favela, domínio
Terre de l'alcoolisme, favela, domaine
De um turismo sexual
D'un tourisme sexuel
Boate doidera, gostosa, playboy
Boîte de nuit folle, délicieuse, playboy
Porrada na entrada com uns dois bon joy
Bagarre à l'entrée avec deux bon joy
Oito conto na cerva, 'cê não fuma erva
Huit reais dans la bière, tu ne fumes pas d'herbe
Com as bonecas da tec toy
Avec les poupées de Tec Toy
Entre e enjoy, vim de niterói, com máximo respeito
Entrez et profitez, je viens de Niterói, avec le plus grand respect
Aos criadores (com máximo respeito)
Aux créateurs (avec le plus grand respect)
Aos originais (com máximo respeito)
Aux originaux (avec le plus grand respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Le plus grand respect, le plus grand respect
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
Aux vrais (avec le plus grand respect)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
Aux pionniers (avec le plus grand respect)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (avec le plus grand respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Le plus grand respect, le plus grand respect
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types arabes, portant plusieurs halibuts
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tout est une question de tombes, les convictions sont des prisons
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types arabes, portant plusieurs halibuts
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tout est une question de tombes, les convictions sont des prisons
Sem devagar ou rapidez
Sans lenteur ou rapidité
Com us óio tipo um japonês
Avec les yeux comme un Japonais
Tranquilo espero minha vez
Tranquille, j'attends mon tour
Nervoso conto até três
Nerveux, je compte jusqu'à trois
Farpado tipo arames
Barbelé comme des fils de fer
Homem bomba paquistanês
Homme-bombe pakistanais
Cuidado vão explodir mísseis
Attention, des missiles vont exploser
Com as suas contas do mês
Avec vos factures du mois
É tudo um jogo de xadrez
C'est tout un jeu d'échecs
Entre os MCs, DJs
Entre les MCs, DJs
Criando as suas próprias leis
Créant leurs propres lois
Coroando seus próprios reis
Couronnant leurs propres rois
Terrorismo e embriaguez
Terrorisme et ivresse
Loucura e insensatez
Folie et insensibilité
Insanidade em lucidez
Insanité en lucidité
Cuidado vão pegar vocês
Attention, ils vont vous attraper
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types arabes, portant plusieurs halibuts
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tout est une question de tombes, les convictions sont des prisons
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types arabes, portant plusieurs halibuts
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tout est une question de tombes, les convictions sont des prisons
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types arabes, portant plusieurs halibuts
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tout est une question de tombes, les convictions sont des prisons
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Oriental types arabes, portant plusieurs halibuts
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tout est une question de tombes, les convictions sont des prisons
Com máximo respeito
Avec le plus grand respect
Aos criadores (com máximo respeito)
Aux créateurs (avec le plus grand respect)
Aos originais (com máximo respeito)
Aux originaux (avec le plus grand respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Le plus grand respect, le plus grand respect
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
Aux vrais (avec le plus grand respect)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
Aux pionniers (avec le plus grand respect)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (avec le plus grand respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Le plus grand respect, le plus grand respect
Oh, chegou, chegou o bando de rimador
Oh, ils sont arrivés, le groupe de rimeurs
Locão compositor, da vida nato improvisador
Fou compositeur, improvisateur naturel de la vie
Fazendo um som no meio dessa confusão, capital
Faisant un son au milieu de ce chaos, capitale
Com sua trilha, mas na mesma direção
Avec sa piste, mais dans la même direction
São meia noite e tantas aqui em frente ao são dom dom
Il est minuit et quelques ici devant le São Dom Dom
E o beat bate forte no peito junto com a pressão
Et le beat bat fort dans la poitrine avec la pression
Presente, 'to sendo convocado pra uma roda de repente
Présent, je suis convoqué pour un cercle de repente
Do tipo de chamado que vem de dentro da mente
Du genre d'appel qui vient de l'intérieur de l'esprit
É que subitamente três saxofones conversam sagazmente, com dois violões
C'est que soudainement trois saxophones parlent astucieusement, avec deux guitares
E nessas horas me pergunto pra que microfone?
Et à ces moments-là, je me demande à quoi sert un microphone ?
E né difícil perceber que a inspiração vai longe
Et il n'est pas difficile de voir que l'inspiration va loin
Siga em frente calmamente, só assim nada te prende
Continuez calmement, c'est ainsi que rien ne vous retient
Se apresent, se lembre, sempre com máximo respeito
Présentez-vous, souvenez-vous, toujours avec le plus grand respect
Família conjuntivite (com máximo respeito)
Famille conjonctivite (avec le plus grand respect)
Forage de kid (com máximo respeito)
Forage de kid (avec le plus grand respect)
Vitão da banda totequin (com máximo respeito)
Vitão du groupe Totequin (avec le plus grand respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Le plus grand respect, le plus grand respect
Pedro Pedrada (com máximo respeito)
Pedro Pedrada (avec le plus grand respect)
Chino e Geninho beatbox (com máximo respeito)
Chino et Geninho beatbox (avec le plus grand respect)
Nissin instantâneo e o Oriente (com máximo respeito)
Nissin instantané et l'Orient (avec le plus grand respect)
Máximo respeito, máximo respeito
Le plus grand respect, le plus grand respect
Muito obrigado
Merci beaucoup
Alô, alô?
Hallo, hallo?
Se oriente, rapaz
Orientiere dich, Junge
2012, Desorientado
2012, Desorientiert
Nissin instantâneo (Se oriente, rapaz)
Nissin Instant (Orientiere dich, Junge)
Cheguei na praia já ouvindo um jazz
Ich kam am Strand an und hörte schon Jazz
Itacoatiara 'tá com uns nove pés
Itacoatiara hat etwa neun Fuß
Cuidado com a vala ela é assassina
Pass auf die Rinne auf, sie ist mörderisch
Não adianta bater os pés
Es bringt nichts, mit den Füßen zu stampfen
Vão se os dedos ficam os anéis
Die Finger gehen, die Ringe bleiben
Vão se os falsos ficam os fiéis
Die Falschen gehen, die Treuen bleiben
Fuma maconha, fez dreadlock, diz que é rastafari e fala Jah bless
Raucht Marihuana, hat Dreadlocks, sagt, er ist Rastafari und sagt Jah bless
Vo' pra noitada só com dez merréis
Ich gehe mit nur zehn Münzen in die Nacht
Responsa é minha da sorte e revés
Verantwortung ist mein Glück und Unglück
Estrategia exata já com oito anos
Genau Strategie schon mit acht Jahren
Meu avô me ensinou como se joga chess
Mein Großvater hat mir beigebracht, wie man Schach spielt
Não assino contrato nem inverto papéis
Ich unterschreibe keinen Vertrag und tausche keine Rollen
Não evito contato, aproveito o viés
Ich vermeide keinen Kontakt, ich nutze die Schräge
Em larga escala no mundo da fala
Im großen Maßstab in der Welt der Sprache
Se aumenta a frequencia dos decibéis
Die Frequenz der Dezibel erhöht sich
Hip hop reggae lá no convés
Hip Hop Reggae dort auf dem Deck
Viajah, ataara e os canamarés
Viajah, Ataara und die Canamares
Desfrutando do benga, da noite, da mina, da rima e de coquetéis
Genießen Sie den Benga, die Nacht, das Mädchen, den Reim und die Cocktails
Na lapa a noite doidera de tribo, maluco
In Lapa die Nacht verrückt von Stamm, verrückt
Policia cherado, mendigo, gatinha, traveco rastafari e gringo
Polizei geschnupft, Bettler, Kätzchen, Transvestit Rastafari und Gringo
Todo mundo loco e interagindo
Alle sind verrückt und interagieren
Mix cultural, blitz cultural, hit cultural, tudo cultural
Kultureller Mix, kulturelle Blitz, kultureller Hit, alles kulturell
Terra do alcoolismo, favela, domínio
Land des Alkoholismus, Favela, Herrschaft
De um turismo sexual
Ein sexueller Tourismus
Boate doidera, gostosa, playboy
Nachtclub verrückt, lecker, Playboy
Porrada na entrada com uns dois bon joy
Schlägerei am Eingang mit zwei Bon Joy
Oito conto na cerva, 'cê não fuma erva
Acht auf dem Bier, du rauchst kein Gras
Com as bonecas da tec toy
Mit den Puppen von Tec Toy
Entre e enjoy, vim de niterói, com máximo respeito
Komm rein und genieße, ich komme aus Niterói, mit größtem Respekt
Aos criadores (com máximo respeito)
Für die Schöpfer (mit größtem Respekt)
Aos originais (com máximo respeito)
Für die Originale (mit größtem Respekt)
Máximo respeito, máximo respeito
Größter Respekt, größter Respekt
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
Für die Wahren (mit größtem Respekt)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
Für die Pioniere (mit größtem Respekt)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (mit größtem Respekt)
Máximo respeito, máximo respeito
Größter Respekt, größter Respekt
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientalische Arabertypen, tragen verschiedene Halibe
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Alles ist eine Frage der Grabsteine, Überzeugungen sind Gefängnisse
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientalische Arabertypen, tragen verschiedene Halibe
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Alles ist eine Frage der Grabsteine, Überzeugungen sind Gefängnisse
Sem devagar ou rapidez
Ohne Langsamkeit oder Schnelligkeit
Com us óio tipo um japonês
Mit den Augen wie ein Japaner
Tranquilo espero minha vez
Ruhig warte ich auf meine Reihe
Nervoso conto até três
Nervös zähle ich bis drei
Farpado tipo arames
Stacheldraht wie Drähte
Homem bomba paquistanês
Pakistani Bomber Mann
Cuidado vão explodir mísseis
Pass auf, Raketen werden explodieren
Com as suas contas do mês
Mit deinen monatlichen Rechnungen
É tudo um jogo de xadrez
Es ist alles ein Schachspiel
Entre os MCs, DJs
Zwischen den MCs, DJs
Criando as suas próprias leis
Erstellen Sie Ihre eigenen Gesetze
Coroando seus próprios reis
Krönen Sie Ihre eigenen Könige
Terrorismo e embriaguez
Terrorismus und Trunkenheit
Loucura e insensatez
Wahnsinn und Unvernunft
Insanidade em lucidez
Wahnsinn in Klarheit
Cuidado vão pegar vocês
Pass auf, sie werden dich kriegen
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientalische Arabertypen, tragen verschiedene Halibe
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Alles ist eine Frage der Grabsteine, Überzeugungen sind Gefängnisse
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientalische Arabertypen, tragen verschiedene Halibe
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Alles ist eine Frage der Grabsteine, Überzeugungen sind Gefängnisse
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientalische Arabertypen, tragen verschiedene Halibe
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Alles ist eine Frage der Grabsteine, Überzeugungen sind Gefängnisse
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientalische Arabertypen, tragen verschiedene Halibe
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Alles ist eine Frage der Grabsteine, Überzeugungen sind Gefängnisse
Com máximo respeito
Mit größtem Respekt
Aos criadores (com máximo respeito)
Für die Schöpfer (mit größtem Respekt)
Aos originais (com máximo respeito)
Für die Originale (mit größtem Respekt)
Máximo respeito, máximo respeito
Größter Respekt, größter Respekt
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
Für die Wahren (mit größtem Respekt)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
Für die Pioniere (mit größtem Respekt)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (mit größtem Respekt)
Máximo respeito, máximo respeito
Größter Respekt, größter Respekt
Oh, chegou, chegou o bando de rimador
Oh, die Bande der Reimer ist angekommen
Locão compositor, da vida nato improvisador
Verrückter Komponist, geborener Improvisator des Lebens
Fazendo um som no meio dessa confusão, capital
Machen Sie einen Sound inmitten dieses Chaos, Hauptstadt
Com sua trilha, mas na mesma direção
Mit Ihrer Spur, aber in die gleiche Richtung
São meia noite e tantas aqui em frente ao são dom dom
Es ist Mitternacht und so viele hier vor dem Dom Dom
E o beat bate forte no peito junto com a pressão
Und der Beat schlägt stark in der Brust zusammen mit dem Druck
Presente, 'to sendo convocado pra uma roda de repente
Gegenwärtig, ich werde zu einem plötzlichen Rad aufgerufen
Do tipo de chamado que vem de dentro da mente
Die Art von Anruf, die aus dem Inneren des Geistes kommt
É que subitamente três saxofones conversam sagazmente, com dois violões
Es ist, dass plötzlich drei Saxophone klug miteinander sprechen, mit zwei Gitarren
E nessas horas me pergunto pra que microfone?
Und in diesen Zeiten frage ich mich, wofür ein Mikrofon?
E né difícil perceber que a inspiração vai longe
Und es ist nicht schwer zu sehen, dass die Inspiration weit geht
Siga em frente calmamente, só assim nada te prende
Gehen Sie ruhig voran, nur so hält Sie nichts auf
Se apresent, se lembre, sempre com máximo respeito
Präsentieren Sie sich, erinnern Sie sich, immer mit größtem Respekt
Família conjuntivite (com máximo respeito)
Familie Bindehautentzündung (mit größtem Respekt)
Forage de kid (com máximo respeito)
Forage de Kid (mit größtem Respekt)
Vitão da banda totequin (com máximo respeito)
Vitão der Band Totequin (mit größtem Respekt)
Máximo respeito, máximo respeito
Größter Respekt, größter Respekt
Pedro Pedrada (com máximo respeito)
Pedro Pedrada (mit größtem Respekt)
Chino e Geninho beatbox (com máximo respeito)
Chino und Geninho Beatbox (mit größtem Respekt)
Nissin instantâneo e o Oriente (com máximo respeito)
Nissin Instant und der Osten (mit größtem Respekt)
Máximo respeito, máximo respeito
Größter Respekt, größter Respekt
Muito obrigado
Vielen Dank
Alô, alô?
Pronto, pronto?
Se oriente, rapaz
Orientati, ragazzo
2012, Desorientado
2012, Disorientato
Nissin instantâneo (Se oriente, rapaz)
Nissin istantaneo (Orientati, ragazzo)
Cheguei na praia já ouvindo um jazz
Sono arrivato in spiaggia già ascoltando un jazz
Itacoatiara 'tá com uns nove pés
Itacoatiara 'ha circa nove piedi
Cuidado com a vala ela é assassina
Attenzione alla fossa, è assassina
Não adianta bater os pés
Non serve battere i piedi
Vão se os dedos ficam os anéis
Se ne vanno le dita, restano gli anelli
Vão se os falsos ficam os fiéis
Se ne vanno i falsi, restano i fedeli
Fuma maconha, fez dreadlock, diz que é rastafari e fala Jah bless
Fuma marijuana, ha fatto i dreadlock, dice di essere rastafariano e dice Jah bless
Vo' pra noitada só com dez merréis
Vado per la notte solo con dieci merréis
Responsa é minha da sorte e revés
La responsabilità è mia della fortuna e del rovescio
Estrategia exata já com oito anos
Strategia esatta già a otto anni
Meu avô me ensinou como se joga chess
Mio nonno mi ha insegnato come si gioca a scacchi
Não assino contrato nem inverto papéis
Non firmo contratti né inverto i ruoli
Não evito contato, aproveito o viés
Non evito il contatto, approfitto del bias
Em larga escala no mundo da fala
Su larga scala nel mondo del parlare
Se aumenta a frequencia dos decibéis
Se aumenta la frequenza dei decibel
Hip hop reggae lá no convés
Hip hop reggae lì sul ponte
Viajah, ataara e os canamarés
Viajah, ataara e i canamarés
Desfrutando do benga, da noite, da mina, da rima e de coquetéis
Godendo del benga, della notte, della mina, della rima e dei cocktail
Na lapa a noite doidera de tribo, maluco
A Lapa la notte è pazzia di tribù, pazzo
Policia cherado, mendigo, gatinha, traveco rastafari e gringo
Polizia cherado, mendicante, gattina, travestito rastafariano e straniero
Todo mundo loco e interagindo
Tutti pazzi e interagendo
Mix cultural, blitz cultural, hit cultural, tudo cultural
Mix culturale, blitz culturale, hit culturale, tutto culturale
Terra do alcoolismo, favela, domínio
Terra dell'alcolismo, favela, dominio
De um turismo sexual
Di un turismo sessuale
Boate doidera, gostosa, playboy
Club pazzesco, sexy, playboy
Porrada na entrada com uns dois bon joy
Battaglia all'ingresso con due bon joy
Oito conto na cerva, 'cê não fuma erva
Otto conto nella birra, 'non fumi erba
Com as bonecas da tec toy
Con le bambole della tec toy
Entre e enjoy, vim de niterói, com máximo respeito
Entra e goditi, vengo da Niterói, con massimo rispetto
Aos criadores (com máximo respeito)
Ai creatori (con massimo rispetto)
Aos originais (com máximo respeito)
Agli originali (con massimo rispetto)
Máximo respeito, máximo respeito
Massimo rispetto, massimo rispetto
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
Ai veri (con massimo rispetto)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
Ai pionieri (con massimo rispetto)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (con massimo rispetto)
Máximo respeito, máximo respeito
Massimo rispetto, massimo rispetto
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientale, tipi arabi, portando vari halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tutto è questione di lapidi, le convinzioni sono carceri
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientale, tipi arabi, portando vari halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tutto è questione di lapidi, le convinzioni sono carceri
Sem devagar ou rapidez
Senza lentezza o velocità
Com us óio tipo um japonês
Con gli occhi come un giapponese
Tranquilo espero minha vez
Tranquillo aspetto il mio turno
Nervoso conto até três
Nervoso conto fino a tre
Farpado tipo arames
Spinoso come filo spinato
Homem bomba paquistanês
Uomo bomba pakistano
Cuidado vão explodir mísseis
Attenzione, stanno per esplodere missili
Com as suas contas do mês
Con i tuoi conti del mese
É tudo um jogo de xadrez
È tutto un gioco di scacchi
Entre os MCs, DJs
Tra gli MC, i DJ
Criando as suas próprias leis
Creando le loro proprie leggi
Coroando seus próprios reis
Incoronando i loro propri re
Terrorismo e embriaguez
Terrorismo e ubriachezza
Loucura e insensatez
Follia e insensatezza
Insanidade em lucidez
Follia in lucidità
Cuidado vão pegar vocês
Attenzione, vi prenderanno
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientale, tipi arabi, portando vari halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tutto è questione di lapidi, le convinzioni sono carceri
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientale, tipi arabi, portando vari halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tutto è questione di lapidi, le convinzioni sono carceri
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientale, tipi arabi, portando vari halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tutto è questione di lapidi, le convinzioni sono carceri
Oriental tipos árabes, portando vários hálibes
Orientale, tipi arabi, portando vari halibut
Tudo é questão de lápides, convicções são cárceres
Tutto è questione di lapidi, le convinzioni sono carceri
Com máximo respeito
Con massimo rispetto
Aos criadores (com máximo respeito)
Ai creatori (con massimo rispetto)
Aos originais (com máximo respeito)
Agli originali (con massimo rispetto)
Máximo respeito, máximo respeito
Massimo rispetto, massimo rispetto
Aos verdadeiros (com máximo respeito)
Ai veri (con massimo rispetto)
Aos pioneiros (com máximo respeito)
Ai pionieri (con massimo rispetto)
Augustus pablo (com máximo respeito)
Augustus Pablo (con massimo rispetto)
Máximo respeito, máximo respeito
Massimo rispetto, massimo rispetto
Oh, chegou, chegou o bando de rimador
Oh, è arrivato, è arrivato il gruppo di rimatori
Locão compositor, da vida nato improvisador
Pazzo compositore, improvvisatore nato della vita
Fazendo um som no meio dessa confusão, capital
Facendo un suono in mezzo a questo caos, capitale
Com sua trilha, mas na mesma direção
Con la sua traccia, ma nella stessa direzione
São meia noite e tantas aqui em frente ao são dom dom
Sono mezzanotte e tante qui di fronte al San Dom Dom
E o beat bate forte no peito junto com a pressão
E il beat batte forte nel petto insieme alla pressione
Presente, 'to sendo convocado pra uma roda de repente
Presente, sto venendo convocato per un giro improvviso
Do tipo de chamado que vem de dentro da mente
Del tipo di chiamata che viene dall'interno della mente
É que subitamente três saxofones conversam sagazmente, com dois violões
È che improvvisamente tre sassofoni parlano saggiamente, con due chitarre
E nessas horas me pergunto pra que microfone?
E in questi momenti mi chiedo perché un microfono?
E né difícil perceber que a inspiração vai longe
E non è difficile capire che l'ispirazione va lontano
Siga em frente calmamente, só assim nada te prende
Vai avanti con calma, solo così niente ti trattiene
Se apresent, se lembre, sempre com máximo respeito
Presentati, ricorda, sempre con massimo rispetto
Família conjuntivite (com máximo respeito)
Famiglia congiuntivite (con massimo rispetto)
Forage de kid (com máximo respeito)
Forage de kid (con massimo rispetto)
Vitão da banda totequin (com máximo respeito)
Vitão della banda totequin (con massimo rispetto)
Máximo respeito, máximo respeito
Massimo rispetto, massimo rispetto
Pedro Pedrada (com máximo respeito)
Pedro Pedrada (con massimo rispetto)
Chino e Geninho beatbox (com máximo respeito)
Chino e Geninho beatbox (con massimo rispetto)
Nissin instantâneo e o Oriente (com máximo respeito)
Nissin istantaneo e l'Oriente (con massimo rispetto)
Máximo respeito, máximo respeito
Massimo rispetto, massimo rispetto
Muito obrigado
Grazie mille

Trivia about the song Máximo Respeito by Oriente

On which albums was the song “Máximo Respeito” released by Oriente?
Oriente released the song on the albums “Desorientado” in 2011 and “Prefácio” in 2011.
Who composed the song “Máximo Respeito” by Oriente?
The song “Máximo Respeito” by Oriente was composed by Leonardo Salgado Vidal, Pedro Caetano da Silva, Pedro Louro Szmaragd, Victor Amaral Rocha, Vinicius Guimaraes Vaille Ferreira, Vitor Santanna Caldas.

Most popular songs of Oriente

Other artists of Hip Hop/Rap