There are no unlockable doors
There are no unwinnable wars
There are no unrightable wrongs
Or unsingable songs
There are no unbeatable odds
There are no believable gods
There are no unnameable names
Shall I say it again, yeah
There are no impossible dreams
There are no invisible seams
Each night when day is through
I don't ask much
I just want you
I just want you
There are no uncriminal crimes
There are no unrhymable rhymes
There are no identical twins
Or forgivable sins
There are no incurable ills
There are no unkillable thrills
One thing and you know it's true
I don't ask much
I just want you
I just want you
I just want you
I just want you
I'm sick and tired of bein' sick and tired
I used to go to bed so high and wired
Yeah, yeah, yeah, yeah
I think I'll buy myself some plastic water
I guess I should have married Lennon's daughter
Yeah, yeah, yeah, yeah
There are no unachievable goals
There are no unsaveable souls
No legitimate kings or queens
Do you know what I mean? Yeah
There are no indisputable truths
And there ain't no fountain of youth
Each night when day is through
I don't ask much
I just want you
I just want you
I just want you
I just want you
I just want you
I just want you
Yeah, yeah, yeah
I just want you
I just want you
Hey, yeah
I just want you
Yeah, yeah, yeah
I just want you
Hey
I just want you
I just want you
I just want you
I just want you
Yeah
There are no unlockable doors
Não há portas que possam ser destrancadas
There are no unwinnable wars
Não há guerras que não possam ser vencidas
There are no unrightable wrongs
Não há erros que não possam ser corrigidos
Or unsingable songs
Ou musicas que não possam ser cantadas
There are no unbeatable odds
Não há probabilidades invencíveis
There are no believable gods
Não há deuses críveis
There are no unnameable names
Não há nomes inomináveis
Shall I say it again, yeah
Devo repetir de novo? Sim
There are no impossible dreams
Não há sonhos impossíveis
There are no invisible seams
Não há costuras invisíveis
Each night when day is through
Toda noite quando o dia termina
I don't ask much
Eu não peço muito
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
There are no uncriminal crimes
Não há crimes inocentes
There are no unrhymable rhymes
Não há rimas sem rima
There are no identical twins
Não há gêmeos idênticos
Or forgivable sins
Ou pecados perdoáveis
There are no incurable ills
Não há doenças incuráveis
There are no unkillable thrills
Não há emoções indestrutíveis
One thing and you know it's true
Uma coisa e você sabe que é verdade
I don't ask much
Eu não peço muito
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I'm sick and tired of bein' sick and tired
Estou cansado de estar cansado
I used to go to bed so high and wired
Eu costumava ir para a cama tão animado e agitado
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
I think I'll buy myself some plastic water
Acho que vou comprar para mim uma água de plástico
I guess I should have married Lennon's daughter
Acho que deveria ter casado com a filha do Lennon
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
There are no unachievable goals
Não há metas inatingíveis
There are no unsaveable souls
Não há almas que não possam ser salvas
No legitimate kings or queens
Não há reis ou rainhas legítimos
Do you know what I mean? Yeah
Você entende o que eu quero dizer? Sim
There are no indisputable truths
Não há verdades incontestáveis
And there ain't no fountain of youth
E não há fonte da juventude
Each night when day is through
Toda noite quando o dia termina
I don't ask much
Eu não peço muito
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
Hey, yeah
Ei, sim
I just want you
Eu só quero você
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
I just want you
Eu só quero você
Hey
Ei
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
I just want you
Eu só quero você
Yeah
Sim
There are no unlockable doors
No hay puertas que se puedan desbloquear
There are no unwinnable wars
No hay guerras que no se puedan ganar
There are no unrightable wrongs
No hay errores que no se puedan corregir
Or unsingable songs
O canciones que no se puedan cantar
There are no unbeatable odds
No hay probabilidades invencibles
There are no believable gods
No hay dioses creíbles
There are no unnameable names
No hay nombres innombrables
Shall I say it again, yeah
¿Debo decirlo de nuevo, sí?
There are no impossible dreams
No hay sueños imposibles
There are no invisible seams
No hay costuras invisibles
Each night when day is through
Cada noche cuando el día termina
I don't ask much
No pido mucho
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
There are no uncriminal crimes
No hay crímenes inocentes
There are no unrhymable rhymes
No hay rimas que no rimen
There are no identical twins
No hay gemelos idénticos
Or forgivable sins
O pecados perdonables
There are no incurable ills
No hay enfermedades incurables
There are no unkillable thrills
No hay emociones inmortales
One thing and you know it's true
Una cosa y sabes que es verdad
I don't ask much
No pido mucho
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I'm sick and tired of bein' sick and tired
Estoy harto de estar enfermo y cansado
I used to go to bed so high and wired
Solía irme a la cama tan drogado y emocionado
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
I think I'll buy myself some plastic water
Creo que me compraré un poco de agua de plástico
I guess I should have married Lennon's daughter
Supongo que debería haberme casado con la hija de Lennon
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
There are no unachievable goals
No hay metas inalcanzables
There are no unsaveable souls
No hay almas que no se puedan salvar
No legitimate kings or queens
No hay reyes o reinas legítimos
Do you know what I mean? Yeah
¿Sabes a qué me refiero? Sí
There are no indisputable truths
No hay verdades indiscutibles
And there ain't no fountain of youth
Y no hay fuente de juventud
Each night when day is through
Cada noche cuando el día termina
I don't ask much
No pido mucho
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
Hey, yeah
Hey, sí
I just want you
Solo te quiero
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
I just want you
Solo te quiero
Hey
Hey
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
I just want you
Solo te quiero
Yeah
Sí
There are no unlockable doors
Il n'y a pas de portes déverrouillables
There are no unwinnable wars
Il n'y a pas de guerres ingagnables
There are no unrightable wrongs
Il n'y a pas de torts irréparables
Or unsingable songs
Ou de chansons inchantables
There are no unbeatable odds
Il n'y a pas de cotes imbattables
There are no believable gods
Il n'y a pas de dieux croyables
There are no unnameable names
Il n'y a pas de noms innommables
Shall I say it again, yeah
Dois-je le redire, ouais
There are no impossible dreams
Il n'y a pas de rêves impossibles
There are no invisible seams
Il n'y a pas de coutures invisibles
Each night when day is through
Chaque nuit quand le jour est fini
I don't ask much
Je ne demande pas grand chose
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
There are no uncriminal crimes
Il n'y a pas de crimes impunissables
There are no unrhymable rhymes
Il n'y a pas de rimes introuvables
There are no identical twins
Il n'y a pas de jumeaux identiques
Or forgivable sins
Ou de péchés pardonnable
There are no incurable ills
Il n'y a pas de maladies incurables
There are no unkillable thrills
Il n'y a pas de frissons indestructibles
One thing and you know it's true
Une chose et tu sais que c'est vrai
I don't ask much
Je ne demande pas grand chose
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I'm sick and tired of bein' sick and tired
J'en ai marre d'être fatigué
I used to go to bed so high and wired
J'avais l'habitude d'aller au lit si haut et excité
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
I think I'll buy myself some plastic water
Je pense que je vais m'acheter de l'eau en plastique
I guess I should have married Lennon's daughter
Je suppose que j'aurais dû épouser la fille de Lennon
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
There are no unachievable goals
Il n'y a pas d'objectifs inatteignables
There are no unsaveable souls
Il n'y a pas d'âmes irrécupérables
No legitimate kings or queens
Pas de rois ou de reines légitimes
Do you know what I mean? Yeah
Tu sais ce que je veux dire? Ouais
There are no indisputable truths
Il n'y a pas de vérités indiscutables
And there ain't no fountain of youth
Et il n'y a pas de fontaine de jouvence
Each night when day is through
Chaque nuit quand le jour est fini
I don't ask much
Je ne demande pas grand chose
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
Hey, yeah
Hey, ouais
I just want you
Je te veux juste
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I just want you
Je te veux juste
Hey
Hey
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
I just want you
Je te veux juste
Yeah
Ouais
There are no unlockable doors
Es gibt keine aufschließbaren Türen
There are no unwinnable wars
Es gibt keine ungewinnbaren Kriege
There are no unrightable wrongs
Es gibt keine ungeschehenen Unrechte
Or unsingable songs
Oder unsingbare Lieder
There are no unbeatable odds
Es gibt keine unbesiegbaren Chancen
There are no believable gods
Es gibt keine glaubwürdigen Götter
There are no unnameable names
Es gibt keine unaussprechlichen Namen
Shall I say it again, yeah
Soll ich es nochmal sagen, ja
There are no impossible dreams
Es gibt keine unmöglichen Träume
There are no invisible seams
Es gibt keine unsichtbaren Nähte
Each night when day is through
Jede Nacht, wenn der Tag vorbei ist
I don't ask much
Ich verlange nicht viel
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
There are no uncriminal crimes
Es gibt keine unstrafbaren Verbrechen
There are no unrhymable rhymes
Es gibt keine unreimenden Reime
There are no identical twins
Es gibt keine identischen Zwillinge
Or forgivable sins
Oder verzeihbare Sünden
There are no incurable ills
Es gibt keine unheilbaren Krankheiten
There are no unkillable thrills
Es gibt keine unzerstörbaren Nervenkitzel
One thing and you know it's true
Eine Sache und du weißt, es ist wahr
I don't ask much
Ich verlange nicht viel
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I'm sick and tired of bein' sick and tired
Ich bin es leid, müde zu sein
I used to go to bed so high and wired
Ich ging so high und aufgedreht ins Bett
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
I think I'll buy myself some plastic water
Ich glaube, ich kaufe mir etwas Plastikwasser
I guess I should have married Lennon's daughter
Ich hätte wohl Lennons Tochter heiraten sollen
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
There are no unachievable goals
Es gibt keine unerreichbaren Ziele
There are no unsaveable souls
Es gibt keine unrettbaren Seelen
No legitimate kings or queens
Keine legitimen Könige oder Königinnen
Do you know what I mean? Yeah
Verstehst du, was ich meine? Ja
There are no indisputable truths
Es gibt keine unbestreitbaren Wahrheiten
And there ain't no fountain of youth
Und es gibt keinen Jungbrunnen
Each night when day is through
Jede Nacht, wenn der Tag vorbei ist
I don't ask much
Ich verlange nicht viel
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
Hey, yeah
Hey, ja
I just want you
Ich will nur dich
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I just want you
Ich will nur dich
Hey
Hey
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
I just want you
Ich will nur dich
Yeah
Ja
There are no unlockable doors
Non ci sono porte sbloccabili
There are no unwinnable wars
Non ci sono guerre invincibili
There are no unrightable wrongs
Non ci sono torti irrimediabili
Or unsingable songs
O canzoni incantabili
There are no unbeatable odds
Non ci sono probabilità insuperabili
There are no believable gods
Non ci sono dei credibili
There are no unnameable names
Non ci sono nomi innominabili
Shall I say it again, yeah
Devo dirlo di nuovo, sì
There are no impossible dreams
Non ci sono sogni impossibili
There are no invisible seams
Non ci sono cuciture invisibili
Each night when day is through
Ogni notte quando il giorno è finito
I don't ask much
Non chiedo molto
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
There are no uncriminal crimes
Non ci sono crimini incriminabili
There are no unrhymable rhymes
Non ci sono rime inrimeabili
There are no identical twins
Non ci sono gemelli identici
Or forgivable sins
O peccati perdonabili
There are no incurable ills
Non ci sono malattie incurabili
There are no unkillable thrills
Non ci sono brividi ineliminabili
One thing and you know it's true
Una cosa e sai che è vero
I don't ask much
Non chiedo molto
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I'm sick and tired of bein' sick and tired
Sono stanco di essere stanco
I used to go to bed so high and wired
Andavo a letto così eccitato e nervoso
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
I think I'll buy myself some plastic water
Penso che mi comprerò dell'acqua di plastica
I guess I should have married Lennon's daughter
Immagino avrei dovuto sposare la figlia di Lennon
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
There are no unachievable goals
Non ci sono obiettivi irraggiungibili
There are no unsaveable souls
Non ci sono anime insalvabili
No legitimate kings or queens
Nessun re o regina legittimi
Do you know what I mean? Yeah
Capisci cosa intendo? Sì
There are no indisputable truths
Non ci sono verità indiscutibili
And there ain't no fountain of youth
E non c'è nessuna fonte di giovinezza
Each night when day is through
Ogni notte quando il giorno è finito
I don't ask much
Non chiedo molto
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
Hey, yeah
Ehi, sì
I just want you
Voglio solo te
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
I just want you
Voglio solo te
Hey
Ehi
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
I just want you
Voglio solo te
Yeah
Sì