Deixe Me Ir [Acústico]

Pablo Martins, Christian Theme, Daniel Knust, Hariel Medella, Pedro Felipe Baviera

Lyrics Translation

Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Um dia te encontro nessas suas voltas
Minha mente é mó confusão
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
O tempo mostra nossa direção

Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
'To bebendo champanhe e catando latinha
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Então diz que não me quer por perto
Mas diz olhando nos meus olhos
Desculpe se eu não fui sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Óbvio, cada letra em rap é um código
Sórdido psicografado, sons sólidos, súbito
Nunca fui de fazer som pra público
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
A gente briga por bobeira demais
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
O amor é bandeira de paz
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é

Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Sem me despedir, vou antes do café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer

Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Sem me despedir, vou antes do café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer

Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Eu preciso muito te falar
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Já passou da hora da gente se encontrar
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
A viagem é longa, então faça a mala
Na vibe mais positiva, no pique mandala
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Mas cai tão bem quando se trata de você
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender

Noites em claro, tentando não me envolver
Seja o que Deus quiser
Noites em claro, tentando não me envolver
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir

Não vou me despedir porque dói
Não vou brigar pra ficar
Quero estar contigo e sentir, ser seu e só
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir

Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Girl, give me your hand, think well before you act
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
If it's not now, I'll wait for you outside, so let me go
Um dia te encontro nessas suas voltas
One day I'll find you in your comings and goings
Minha mente é mó confusão
My mind is a mess
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Let go of my hand, I know you'll come back
O tempo mostra nossa direção
Time shows us our direction
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
If I knew it was like this, I wouldn't have come
'To bebendo champanhe e catando latinha
I'm drinking champagne and picking up cans
Mas tive que perder pra aprender dar valor
But I had to lose to learn to value
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
For you to understand your love, but you don't want to be mine anymore
Então diz que não me quer por perto
So say you don't want me around
Mas diz olhando nos meus olhos
But say it looking into my eyes
Desculpe se eu não fui sincero
Sorry if I wasn't sincere
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
But the life I lead, logical mistakes
Óbvio, cada letra em rap é um código
Obvious, each letter in rap is a code
Sórdido psicografado, sons sólidos, súbito
Sordid psychographed, solid sounds, sudden
Nunca fui de fazer som pra público
I've never been one to make sound for the public
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
My verse my universe, I ask you to understand my world, girl
A gente briga por bobeira demais
We fight over too much nonsense
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
We freak out, time turns over too much nonsense
O amor é bandeira de paz
Love is a flag of peace
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
But if it doesn't work, go in peace, I'm out
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
I'm alive and I want to live, to teach and to learn
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Girl, I go on with or without you, but try to understand
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
I tried, life is too short to cry over the ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
I told myself as I cried again, yeah
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
I'm going to stay, but I'll leave in the morning
Sem me despedir, vou antes do café
Without saying goodbye, I'll leave before coffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
So as not to wake you up, I know I'm no Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
I'm all wrong, but I'm sure you want me
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
I'm going to stay, but I'll leave in the morning
Sem me despedir, vou antes do café
Without saying goodbye, I'll leave before coffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
So as not to wake you up, I know I'm no Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
I'm all wrong, but I'm sure you want me
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Hey, love, I know it's so hard for me to talk about love
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Because out there is so much hatred and rancor
Eu preciso muito te falar
I really need to tell you
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Hey, love, I'm with you regardless of the trouble
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
You know wherever you go, I'll go
Já passou da hora da gente se encontrar
It's past time for us to meet
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
And to love, babe, you know that nothing will shake me with you
A viagem é longa, então faça a mala
The journey is long, so pack your bags
Na vibe mais positiva, no pique mandala
In the most positive vibe, in the mandala pace
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
This talk of if you didn't exist I would invent you is so cliché
Mas cai tão bem quando se trata de você
But it fits so well when it comes to you
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Just come with me, you won't regret it
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Just come with me, you won't regret it
Noites em claro, tentando não me envolver
Sleepless nights, trying not to get involved
Seja o que Deus quiser
Whatever God wants
Noites em claro, tentando não me envolver
Sleepless nights, trying not to get involved
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Whatever God wants, let me go
Não vou me despedir porque dói
I won't say goodbye because it hurts
Não vou brigar pra ficar
I won't fight to stay
Quero estar contigo e sentir, ser seu e só
I want to be with you and feel, be yours and only
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Without having to justify the time I disappeared
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Whatever God wants, let me go
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Niña, dame tu mano, piensa bien antes de actuar
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Si no es ahora, te espero afuera, entonces déjame ir
Um dia te encontro nessas suas voltas
Un día te encuentro en tus vueltas
Minha mente é mó confusão
Mi mente es un lío
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Suelta mi mano, que sé que vuelves
O tempo mostra nossa direção
El tiempo muestra nuestra dirección
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Si supiera que era así, ni venía
'To bebendo champanhe e catando latinha
Estoy bebiendo champán y recogiendo latas
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Pero tuve que perder para aprender a valorar
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Para que entiendas tu amor, pero no quieres ser mía
Então diz que não me quer por perto
Entonces di que no me quieres cerca
Mas diz olhando nos meus olhos
Pero dilo mirándome a los ojos
Desculpe se eu não fui sincero
Perdón si no fui sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Pero la vida que llevo, errores lógicos
Óbvio, cada letra em rap é um código
Obvio, cada letra en rap es un código
Sórdido psicografado, sons sólidos, súbito
Sórdido psicografiado, sonidos sólidos, súbito
Nunca fui de fazer som pra público
Nunca fui de hacer música para el público
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Verso mi universo, pido que entiendas mi mundo, niña
A gente briga por bobeira demais
Peleamos por tonterías demasiado
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Nos volvemos locos, el tiempo vuela por tonterías demasiado
O amor é bandeira de paz
El amor es bandera de paz
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Pero si no funciona, vete en paz, me voy
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Estoy vivo y quiero vivir, enseñar y aprender
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Niña, sigo con o sin ti, pero intenta entender
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Lo intenté, la vida es demasiado corta para llorar por la ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Me lo dije a mí mismo mientras lloraba otra vez, sí
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Me quedaré, pero me iré por la mañana
Sem me despedir, vou antes do café
Sin despedirme, me iré antes del café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Para no despertarte, sé que no soy ningún Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Estoy todo equivocado, pero estoy seguro de que me quieres
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Me quedaré, pero me iré por la mañana
Sem me despedir, vou antes do café
Sin despedirme, me iré antes del café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Para no despertarte, sé que no soy ningún Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Estoy todo equivocado, pero estoy seguro de que me quieres
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Eh, amor, sé que es tan difícil hablar de amor
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Porque afuera hay tanto odio y rencor
Eu preciso muito te falar
Necesito mucho decirte
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Eh, amor, estoy contigo independientemente del lío
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Sabes que a donde vayas, yo voy
Já passou da hora da gente se encontrar
Ya es hora de que nos encontremos
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Y nos amemos, negra, sabes que contigo nada me va a afectar
A viagem é longa, então faça a mala
El viaje es largo, así que haz la maleta
Na vibe mais positiva, no pique mandala
En la vibra más positiva, en el pique mandala
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Ese rollo de que si no existieras te inventaría es tan cliché
Mas cai tão bem quando se trata de você
Pero cae tan bien cuando se trata de ti
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Solo ven conmigo, no te arrepentirás
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Solo ven conmigo, no te arrepentirás
Noites em claro, tentando não me envolver
Noches en vela, tratando de no involucrarme
Seja o que Deus quiser
Sea lo que Dios quiera
Noites em claro, tentando não me envolver
Noches en vela, tratando de no involucrarme
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Sea lo que Dios quiera, déjame ir
Não vou me despedir porque dói
No me despediré porque duele
Não vou brigar pra ficar
No voy a pelear para quedarme
Quero estar contigo e sentir, ser seu e só
Quiero estar contigo y sentir, ser tuyo y solo
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Sin tener que justificar el tiempo en que desaparecí
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Sea lo que Dios quiera, déjame ir
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Menina, donne-moi ta main, réfléchis bien avant d'agir
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Si ce n'est pas maintenant, je t'attends dehors, alors laisse-moi partir
Um dia te encontro nessas suas voltas
Un jour je te retrouve dans tes allées et venues
Minha mente é mó confusão
Mon esprit est un vrai bordel
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lâche ma main, je sais que tu reviendras
O tempo mostra nossa direção
Le temps nous montre notre direction
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Si j'avais su que c'était comme ça, je ne serais pas venu
'To bebendo champanhe e catando latinha
Je bois du champagne et je ramasse des canettes
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Mais j'ai dû perdre pour apprendre à apprécier
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Pour que tu comprennes ton amour, mais tu ne veux plus être mienne
Então diz que não me quer por perto
Alors dis que tu ne me veux pas près de toi
Mas diz olhando nos meus olhos
Mais dis-le en me regardant dans les yeux
Desculpe se eu não fui sincero
Désolé si je n'ai pas été sincère
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Mais la vie que je mène, des erreurs logiques
Óbvio, cada letra em rap é um código
Évidemment, chaque lettre en rap est un code
Sórdido psicografado, sons sólidos, súbito
Sordide psychographié, sons solides, soudain
Nunca fui de fazer som pra público
Je n'ai jamais été du genre à faire du son pour le public
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Je verse mon univers, je te demande de comprendre mon monde, mina
A gente briga por bobeira demais
On se dispute pour des bêtises
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
On délire, le temps tourne à cause de bêtises
O amor é bandeira de paz
L'amour est un drapeau de paix
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Mais si ça ne marche pas, va en paix, je me casse
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Je suis vivant et je veux vivre, enseigner et apprendre
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Menina, je continue avec ou sans toi, mais essaie de comprendre
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
J'ai essayé, la vie est trop courte pour pleurer sur son ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Je me suis dit à moi-même pendant que je pleurais encore, c'est
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Je vais rester, mais je partirai le matin
Sem me despedir, vou antes do café
Sans dire au revoir, je partirai avant le café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Pour ne pas te réveiller, je sais que je ne suis pas un Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Je suis tout faux, mais je suis sûr que tu me veux
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Je vais rester, mais je partirai le matin
Sem me despedir, vou antes do café
Sans dire au revoir, je partirai avant le café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Pour ne pas te réveiller, je sais que je ne suis pas un Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Je suis tout faux, mais je suis sûr que tu me veux
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Ei, amour, je sais qu'il est si difficile de parler d'amour
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Parce qu'à l'extérieur il y a tant de haine et de rancœur
Eu preciso muito te falar
J'ai vraiment besoin de te parler
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Ei, amour, je suis avec toi peu importe le problème
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Tu sais que où que tu ailles, j'irai
Já passou da hora da gente se encontrar
Il est grand temps pour nous de nous retrouver
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Et de nous aimer, négro, tu sais qu'avec toi rien ne peut me perturber
A viagem é longa, então faça a mala
Le voyage est long, alors fais ta valise
Na vibe mais positiva, no pique mandala
Dans la vibe la plus positive, dans le rythme mandala
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Cette phrase disant que si tu n'existais pas je t'inventerais est tellement cliché
Mas cai tão bem quando se trata de você
Mais ça tombe si bien quand il s'agit de toi
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Viens juste avec moi, tu ne le regretteras pas
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Viens juste avec moi, tu ne le regretteras pas
Noites em claro, tentando não me envolver
Des nuits blanches, essayant de ne pas m'impliquer
Seja o que Deus quiser
Que Dieu fasse ce qu'il veut
Noites em claro, tentando não me envolver
Des nuits blanches, essayant de ne pas m'impliquer
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Que Dieu fasse ce qu'il veut, laisse-moi partir
Não vou me despedir porque dói
Je ne vais pas dire au revoir parce que ça fait mal
Não vou brigar pra ficar
Je ne vais pas me battre pour rester
Quero estar contigo e sentir, ser seu e só
Je veux être avec toi et ressentir, être à toi et c'est tout
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Sans avoir à justifier le temps où j'ai disparu
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Que Dieu fasse ce qu'il veut, laisse-moi partir
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Mädchen, gib mir deine Hand, denke gut nach bevor du handelst
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Wenn nicht jetzt, dann warte ich draußen, lass mich also gehen
Um dia te encontro nessas suas voltas
Eines Tages finde ich dich in deinen Wegen
Minha mente é mó confusão
Mein Kopf ist eine totale Verwirrung
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lass meine Hand los, ich weiß, du kommst zurück
O tempo mostra nossa direção
Die Zeit zeigt uns unsere Richtung
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Hätte ich gewusst, dass es so ist, wäre ich nicht gekommen
'To bebendo champanhe e catando latinha
Ich trinke Champagner und sammle Dosen
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Aber ich musste verlieren, um zu lernen, zu schätzen
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Damit du deine Liebe verstehst, aber du willst nicht mehr meine sein
Então diz que não me quer por perto
Dann sag, dass du mich nicht in deiner Nähe haben willst
Mas diz olhando nos meus olhos
Aber sag es, während du mir in die Augen schaust
Desculpe se eu não fui sincero
Entschuldige, wenn ich nicht ehrlich war
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Aber das Leben, das ich führe, logische Fehler
Óbvio, cada letra em rap é um código
Offensichtlich ist jeder Rap-Buchstabe ein Code
Sórdido psicografado, sons sólidos, súbito
Schmutzig psychographiert, solide Klänge, plötzlich
Nunca fui de fazer som pra público
Ich war nie daran interessiert, Musik für die Öffentlichkeit zu machen
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Mein Vers ist mein Universum, ich bitte dich, meine Welt zu verstehen, Mädchen
A gente briga por bobeira demais
Wir streiten zu viel über Kleinigkeiten
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Wir flippen aus, die Zeit vergeht wegen zu vieler Kleinigkeiten
O amor é bandeira de paz
Liebe ist eine Friedensflagge
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Aber wenn es nicht klappt, geh in Frieden, ich gehe
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Ich lebe und will leben, lehren und lernen
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Mädchen, ich gehe weiter mit oder ohne dich, aber versuche zu verstehen
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Ich habe es versucht, das Leben ist zu kurz, um über die Ex zu weinen
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Ich habe es mir selbst gesagt, während ich wieder weinte, ja
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Ich bleibe, aber ich gehe morgens
Sem me despedir, vou antes do café
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem Kaffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Damit ich dich nicht wecke, ich weiß, ich bin kein Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Ich bin völlig falsch, aber ich bin sicher, dass du mich willst
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Ich bleibe, aber ich gehe morgens
Sem me despedir, vou antes do café
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem Kaffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Damit ich dich nicht wecke, ich weiß, ich bin kein Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Ich bin völlig falsch, aber ich bin sicher, dass du mich willst
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Hey, Liebe, ich weiß, es ist so schwer von Liebe zu sprechen
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Denn draußen gibt es so viel Hass und Groll
Eu preciso muito te falar
Ich muss dir unbedingt etwas sagen
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Hey, Liebe, ich bin bei dir, egal was passiert
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Du weißt, wohin du auch gehst, ich gehe
Já passou da hora da gente se encontrar
Es ist höchste Zeit, dass wir uns treffen
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Und uns lieben, Baby, du weißt, dass nichts mich mit dir erschüttern wird
A viagem é longa, então faça a mala
Die Reise ist lang, also pack deinen Koffer
Na vibe mais positiva, no pique mandala
In der positivsten Stimmung, im Mandala-Rhythmus
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Dieser Spruch, dass wenn du nicht existieren würdest, ich dich erfinden würde, ist so klischeehaft
Mas cai tão bem quando se trata de você
Aber es passt so gut zu dir
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Komm einfach mit mir, du wirst es nicht bereuen
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Komm einfach mit mir, du wirst es nicht bereuen
Noites em claro, tentando não me envolver
Schlaflose Nächte, versuche mich nicht zu engagieren
Seja o que Deus quiser
Was auch immer Gott will
Noites em claro, tentando não me envolver
Schlaflose Nächte, versuche mich nicht zu engagieren
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Was auch immer Gott will, lass mich gehen
Não vou me despedir porque dói
Ich werde mich nicht verabschieden, weil es weh tut
Não vou brigar pra ficar
Ich werde nicht kämpfen, um zu bleiben
Quero estar contigo e sentir, ser seu e só
Ich will bei dir sein und fühlen, dein und nur dein sein
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Ohne erklären zu müssen, warum ich verschwunden bin
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Was auch immer Gott will, lass mich gehen
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Ragazza, dammi la tua mano, pensa bene prima di agire
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Se non è adesso, ti aspetto fuori, quindi lasciami andare
Um dia te encontro nessas suas voltas
Un giorno ti trovo in questi tuoi giri
Minha mente é mó confusão
La mia mente è un gran casino
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lascia la mia mano, so che tornerai
O tempo mostra nossa direção
Il tempo mostra la nostra direzione
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Se avessi saputo che era così, non sarei venuto
'To bebendo champanhe e catando latinha
Sto bevendo champagne e raccogliendo lattine
Mas tive que perder pra aprender dar valor
Ma ho dovuto perdere per imparare a dare valore
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Per farti capire il tuo amore, ma non vuoi più essere mia
Então diz que não me quer por perto
Allora dimmi che non mi vuoi vicino
Mas diz olhando nos meus olhos
Ma dimmelo guardandomi negli occhi
Desculpe se eu não fui sincero
Scusa se non sono stato sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Ma la vita che conduco, errori logici
Óbvio, cada letra em rap é um código
Ovvio, ogni lettera in rap è un codice
Sórdido psicografado, sons sólidos, súbito
Psicografato sordido, suoni solidi, improvviso
Nunca fui de fazer som pra público
Non sono mai stato uno a fare musica per il pubblico
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Verso il mio universo, ti chiedo di capire il mio mondo, ragazza
A gente briga por bobeira demais
Litighiamo troppo per sciocchezze
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Impazziamo, il tempo cambia per sciocchezze
O amor é bandeira de paz
L'amore è una bandiera di pace
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Ma se non funziona, vai in pace, me ne vado
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Sono vivo e voglio vivere, insegnare e imparare
Menina, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Ragazza, continuo con o senza di te, ma cerca di capire
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Ho provato, la vita è troppo corta per piangere per l'ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Mi sono detto mentre piangevo di nuovo, è
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Resterò, ma andrò via al mattino
Sem me despedir, vou antes do café
Senza salutare, andrò via prima del caffè
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Per non svegliarti, so di non essere un Don Giovanni
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Sono tutto sbagliato, ma sono sicuro che mi vuoi
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Resterò, ma andrò via al mattino
Sem me despedir, vou antes do café
Senza salutare, andrò via prima del caffè
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Per non svegliarti, so di non essere un Don Giovanni
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Sono tutto sbagliato, ma sono sicuro che mi vuoi
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Ehi, amore, so che è così difficile parlare d'amore
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Perché là fuori c'è tanto odio e rancore
Eu preciso muito te falar
Ho davvero bisogno di parlarti
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Ehi, amore, sto con te a prescindere dai problemi
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Sai che ovunque tu vada, io vengo
Já passou da hora da gente se encontrar
È ora che ci incontriamo
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
E ci amiamo, ragazza, sai che con te niente mi può abbattere
A viagem é longa, então faça a mala
Il viaggio è lungo, quindi fai la valigia
Na vibe mais positiva, no pique mandala
Nella vibe più positiva, nel ritmo mandala
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Questo discorso che se tu non esistessi ti inventerei è così banale
Mas cai tão bem quando se trata de você
Ma calza a pennello quando si tratta di te
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Vieni con me, non te ne pentirai
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Vieni con me, non te ne pentirai
Noites em claro, tentando não me envolver
Notti in bianco, cercando di non coinvolgermi
Seja o que Deus quiser
Sia ciò che Dio vuole
Noites em claro, tentando não me envolver
Notti in bianco, cercando di non coinvolgermi
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Sia ciò che Dio vuole, lasciami andare
Não vou me despedir porque dói
Non dirò addio perché fa male
Não vou brigar pra ficar
Non litigherò per restare
Quero estar contigo e sentir, ser seu e só
Voglio stare con te e sentire, essere solo tuo
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Senza dover giustificare il tempo in cui sono sparito
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Sia ciò che Dio vuole, lasciami andare

Most popular songs of Pablo Martins

Other artists of Axé