Just Be

PALOMA FAITH, MATT HALES, GREG WELLS

Lyrics Translation

Let's get old together
Let's be unhappy forever
'Cause there's no one in this world
That I'd rather be unhappy with
Let's be exposed and unprotected
Let's see one another when we're weak
Let's go our separate ways in the night
Like two moths
But know that you're flying home to me

I was born thinking
It would all be dreamy
But I know that I wouldn't be happy
That way
You wear me out with frustration and
Heartache and anger
But we wait for the wave to wash it away

Don't say nothing
Just sit next to me
Don't say nothing, shh
Just be, just be, just be

Let's let go together
Let us unfold one another
And watch all the little things that
Once drew me to you
Eventually get on my nerves

I wear you out with frustration
And heartache and anger
But we wait for the wave just to wash it away

Don't say nothing
Just sit next to me
Don't say nothing shh
Just be, just be, just be

When you're sick of the every day
When you're tired of my voice
When you tell me
You'll walk out that door
That's when I know that you'll stay

Don't say nothing
Just sit next to me
Don't say nothing
Just be, just be
Just don't say nothing
Just sit next to me
Say nothing
Just be, just be, just be

Don't say nothing, shh

Let's get old together
Vamos envelhecer juntos
Let's be unhappy forever
Vamos ser infelizes para sempre
'Cause there's no one in this world
Porque não há ninguém neste mundo
That I'd rather be unhappy with
Com quem eu preferiria ser infeliz
Let's be exposed and unprotected
Vamos nos expor e ficar desprotegidos
Let's see one another when we're weak
Vamos nos ver quando estivermos fracos
Let's go our separate ways in the night
Vamos seguir nossos caminhos separados na noite
Like two moths
Como duas mariposas
But know that you're flying home to me
Mas saiba que você está voando de volta para mim
I was born thinking
Eu nasci pensando
It would all be dreamy
Que tudo seria um sonho
But I know that I wouldn't be happy
Mas eu sei que não seria feliz
That way
Dessa maneira
You wear me out with frustration and
Você me desgasta com frustração e
Heartache and anger
Desgosto e raiva
But we wait for the wave to wash it away
Mas esperamos pela onda para lavar tudo isso
Don't say nothing
Não diga nada
Just sit next to me
Apenas sente-se ao meu lado
Don't say nothing, shh
Não diga nada, shh
Just be, just be, just be
Apenas seja, apenas seja, apenas seja
Let's let go together
Vamos deixar ir juntos
Let us unfold one another
Vamos nos desdobrar um ao outro
And watch all the little things that
E observar todas as pequenas coisas que
Once drew me to you
Uma vez me atraíram para você
Eventually get on my nerves
Eventualmente me irritam
I wear you out with frustration
Eu te desgasto com frustração
And heartache and anger
E desgosto e raiva
But we wait for the wave just to wash it away
Mas esperamos pela onda para lavar tudo isso
Don't say nothing
Não diga nada
Just sit next to me
Apenas sente-se ao meu lado
Don't say nothing shh
Não diga nada, shh
Just be, just be, just be
Apenas seja, apenas seja, apenas seja
When you're sick of the every day
Quando você estiver cansado do dia a dia
When you're tired of my voice
Quando você estiver cansado da minha voz
When you tell me
Quando você me disser
You'll walk out that door
Que vai sair por aquela porta
That's when I know that you'll stay
É quando eu sei que você vai ficar
Don't say nothing
Não diga nada
Just sit next to me
Apenas sente-se ao meu lado
Don't say nothing
Não diga nada
Just be, just be
Apenas seja, apenas seja
Just don't say nothing
Apenas não diga nada
Just sit next to me
Apenas sente-se ao meu lado
Say nothing
Não diga nada
Just be, just be, just be
Apenas seja, apenas seja, apenas seja
Don't say nothing, shh
Não diga nada, shh
Let's get old together
Envejezcamos juntos
Let's be unhappy forever
Seamos infelices para siempre
'Cause there's no one in this world
Porque no hay nadie en este mundo
That I'd rather be unhappy with
Con quien preferiría ser infeliz
Let's be exposed and unprotected
Dejémonos expuestos e indefensos
Let's see one another when we're weak
Veámonos el uno al otro cuando estemos débiles
Let's go our separate ways in the night
Tomemos caminos separados en la noche
Like two moths
Como dos polillas
But know that you're flying home to me
Pero sabiendo que estás volando de regreso a mí
I was born thinking
Nací pensando
It would all be dreamy
Que todo sería un sueño
But I know that I wouldn't be happy
Pero sé que no sería feliz
That way
De esa manera
You wear me out with frustration and
Me agotas con frustración y
Heartache and anger
Dolor y enojo
But we wait for the wave to wash it away
Pero esperamos a que la ola lo arrastre todo
Don't say nothing
No digas nada
Just sit next to me
Solo siéntate a mi lado
Don't say nothing, shh
No digas nada, shh
Just be, just be, just be
Solo sé, solo sé, solo sé
Let's let go together
Dejémonos ir juntos
Let us unfold one another
Desdoblémonos el uno al otro
And watch all the little things that
Y observemos todas las pequeñas cosas que
Once drew me to you
Una vez me atrajeron hacia ti
Eventually get on my nerves
Finalmente me ponen nervioso
I wear you out with frustration
Te agoto con frustración
And heartache and anger
Y dolor y enojo
But we wait for the wave just to wash it away
Pero esperamos a que la ola lo arrastre todo
Don't say nothing
No digas nada
Just sit next to me
Solo siéntate a mi lado
Don't say nothing shh
No digas nada, shh
Just be, just be, just be
Solo sé, solo sé, solo sé
When you're sick of the every day
Cuando estés harto de lo cotidiano
When you're tired of my voice
Cuando estés cansado de mi voz
When you tell me
Cuando me digas
You'll walk out that door
Que vas a salir por esa puerta
That's when I know that you'll stay
Eso es cuando sé que te quedarás
Don't say nothing
No digas nada
Just sit next to me
Solo siéntate a mi lado
Don't say nothing
No digas nada
Just be, just be
Solo sé, solo sé
Just don't say nothing
Solo no digas nada
Just sit next to me
Solo siéntate a mi lado
Say nothing
No digas nada
Just be, just be, just be
Solo sé, solo sé, solo sé
Don't say nothing, shh
No digas nada, shh
Let's get old together
Vieillissons ensemble
Let's be unhappy forever
Soyons malheureux pour toujours
'Cause there's no one in this world
Car il n'y a personne dans ce monde
That I'd rather be unhappy with
Avec qui je préférerais être malheureux
Let's be exposed and unprotected
Soyons exposés et sans protection
Let's see one another when we're weak
Voyons-nous l'un l'autre quand nous sommes faibles
Let's go our separate ways in the night
Prenons des chemins séparés dans la nuit
Like two moths
Comme deux papillons de nuit
But know that you're flying home to me
Mais sache que tu reviens vers moi
I was born thinking
Je suis né en pensant
It would all be dreamy
Que tout serait idyllique
But I know that I wouldn't be happy
Mais je sais que je ne serais pas heureux
That way
De cette façon
You wear me out with frustration and
Tu m'épuises avec ta frustration et
Heartache and anger
Ton chagrin et ta colère
But we wait for the wave to wash it away
Mais nous attendons la vague pour tout emporter
Don't say nothing
Ne dis rien
Just sit next to me
Assieds-toi juste à côté de moi
Don't say nothing, shh
Ne dis rien, chut
Just be, just be, just be
Sois juste, sois juste, sois juste
Let's let go together
Lâchons prise ensemble
Let us unfold one another
Dévoilons-nous l'un à l'autre
And watch all the little things that
Et regardons toutes les petites choses qui
Once drew me to you
M'ont autrefois attiré vers toi
Eventually get on my nerves
Finalement, elles m'agacent
I wear you out with frustration
Je t'épuise avec ma frustration
And heartache and anger
Et mon chagrin et ma colère
But we wait for the wave just to wash it away
Mais nous attendons la vague pour tout emporter
Don't say nothing
Ne dis rien
Just sit next to me
Assieds-toi juste à côté de moi
Don't say nothing shh
Ne dis rien, chut
Just be, just be, just be
Sois juste, sois juste, sois juste
When you're sick of the every day
Quand tu en as marre du quotidien
When you're tired of my voice
Quand tu es fatigué de ma voix
When you tell me
Quand tu me dis
You'll walk out that door
Que tu vas partir par cette porte
That's when I know that you'll stay
C'est là que je sais que tu resteras
Don't say nothing
Ne dis rien
Just sit next to me
Assieds-toi juste à côté de moi
Don't say nothing
Ne dis rien
Just be, just be
Sois juste, sois juste
Just don't say nothing
Ne dis juste rien
Just sit next to me
Assieds-toi juste à côté de moi
Say nothing
Ne dis rien
Just be, just be, just be
Sois juste, sois juste, sois juste
Don't say nothing, shh
Ne dis rien, chut
Let's get old together
Lass uns gemeinsam alt werden
Let's be unhappy forever
Lass uns für immer unglücklich sein
'Cause there's no one in this world
Denn es gibt niemanden auf dieser Welt
That I'd rather be unhappy with
Mit dem ich lieber unglücklich wäre
Let's be exposed and unprotected
Lass uns bloßgestellt und ungeschützt sein
Let's see one another when we're weak
Lass uns einander sehen, wenn wir schwach sind
Let's go our separate ways in the night
Lass uns nachts getrennte Wege gehen
Like two moths
Wie zwei Motten
But know that you're flying home to me
Aber wisse, dass du zu mir nach Hause fliegst
I was born thinking
Ich wurde geboren mit dem Gedanken
It would all be dreamy
Alles wäre wie ein Traum
But I know that I wouldn't be happy
Aber ich weiß, dass ich auf diese Weise
That way
Nicht glücklich wäre
You wear me out with frustration and
Du machst mich fertig mit Frustration und
Heartache and anger
Herzschmerz und Wut
But we wait for the wave to wash it away
Aber wir warten auf die Welle, um es wegzuspülen
Don't say nothing
Sag nichts
Just sit next to me
Setz dich einfach neben mich
Don't say nothing, shh
Sag nichts, pssst
Just be, just be, just be
Sei einfach, sei einfach, sei einfach
Let's let go together
Lass uns gemeinsam loslassen
Let us unfold one another
Lass uns einander entfalten
And watch all the little things that
Und beobachten, wie all die kleinen Dinge, die
Once drew me to you
Mich einst zu dir hingezogen haben
Eventually get on my nerves
Schließlich auf meine Nerven gehen
I wear you out with frustration
Ich mache dich fertig mit Frustration
And heartache and anger
Und Herzschmerz und Wut
But we wait for the wave just to wash it away
Aber wir warten auf die Welle, um es wegzuspülen
Don't say nothing
Sag nichts
Just sit next to me
Setz dich einfach neben mich
Don't say nothing shh
Sag nichts, pssst
Just be, just be, just be
Sei einfach, sei einfach, sei einfach
When you're sick of the every day
Wenn du den Alltag satt hast
When you're tired of my voice
Wenn du meine Stimme satt hast
When you tell me
Wenn du mir sagst
You'll walk out that door
Du gehst durch diese Tür
That's when I know that you'll stay
Dann weiß ich, dass du bleiben wirst
Don't say nothing
Sag nichts
Just sit next to me
Setz dich einfach neben mich
Don't say nothing
Sag nichts
Just be, just be
Sei einfach, sei einfach
Just don't say nothing
Sag einfach nichts
Just sit next to me
Setz dich einfach neben mich
Say nothing
Sag nichts
Just be, just be, just be
Sei einfach, sei einfach, sei einfach
Don't say nothing, shh
Sag nichts, pssst
Let's get old together
Invecchiamo insieme
Let's be unhappy forever
Siamo infelici per sempre
'Cause there's no one in this world
Perché non c'è nessuno in questo mondo
That I'd rather be unhappy with
Con cui preferirei essere infelice
Let's be exposed and unprotected
Siamo esposti e indifesi
Let's see one another when we're weak
Vediamoci l'uno con l'altro quando siamo deboli
Let's go our separate ways in the night
Andiamo per le nostre strade separate nella notte
Like two moths
Come due falene
But know that you're flying home to me
Ma sappi che stai volando a casa da me
I was born thinking
Sono nato pensando
It would all be dreamy
Che sarebbe stato tutto un sogno
But I know that I wouldn't be happy
Ma so che non sarei felice
That way
In quel modo
You wear me out with frustration and
Mi sfianchi con frustrazione e
Heartache and anger
Mal di cuore e rabbia
But we wait for the wave to wash it away
Ma aspettiamo l'onda per lavarla via
Don't say nothing
Non dire niente
Just sit next to me
Siediti solo accanto a me
Don't say nothing, shh
Non dire niente, shh
Just be, just be, just be
Sii solo, sii solo, sii solo
Let's let go together
Lasciamo andare insieme
Let us unfold one another
Scopriamoci l'un l'altro
And watch all the little things that
E guarda tutte le piccole cose che
Once drew me to you
Una volta mi hanno attratto verso di te
Eventually get on my nerves
Alla fine mi danno sui nervi
I wear you out with frustration
Ti sfianco con frustrazione
And heartache and anger
E mal di cuore e rabbia
But we wait for the wave just to wash it away
Ma aspettiamo l'onda solo per lavarla via
Don't say nothing
Non dire niente
Just sit next to me
Siediti solo accanto a me
Don't say nothing shh
Non dire niente shh
Just be, just be, just be
Sii solo, sii solo, sii solo
When you're sick of the every day
Quando sei stanco del quotidiano
When you're tired of my voice
Quando sei stanco della mia voce
When you tell me
Quando mi dici
You'll walk out that door
Che uscirai da quella porta
That's when I know that you'll stay
È allora che so che resterai
Don't say nothing
Non dire niente
Just sit next to me
Siediti solo accanto a me
Don't say nothing
Non dire niente
Just be, just be
Sii solo, sii solo
Just don't say nothing
Non dire proprio niente
Just sit next to me
Siediti solo accanto a me
Say nothing
Non dire niente
Just be, just be, just be
Sii solo, sii solo, sii solo
Don't say nothing, shh
Non dire niente, shh
Let's get old together
Mari kita menua bersama
Let's be unhappy forever
Mari kita tidak bahagia selamanya
'Cause there's no one in this world
Karena tidak ada orang lain di dunia ini
That I'd rather be unhappy with
Yang lebih saya ingin tidak bahagia bersamanya
Let's be exposed and unprotected
Mari kita terbuka dan tidak terlindungi
Let's see one another when we're weak
Mari kita lihat satu sama lain saat kita lemah
Let's go our separate ways in the night
Mari kita berpisah di malam hari
Like two moths
Seperti dua ngengat
But know that you're flying home to me
Tapi tahu bahwa kamu terbang pulang kepadaku
I was born thinking
Saya lahir berpikir
It would all be dreamy
Semuanya akan indah
But I know that I wouldn't be happy
Tapi saya tahu saya tidak akan bahagia
That way
Dengan cara itu
You wear me out with frustration and
Kamu membuat saya lelah dengan frustrasi dan
Heartache and anger
Sakit hati serta kemarahan
But we wait for the wave to wash it away
Tapi kita menunggu ombak untuk menghapusnya
Don't say nothing
Jangan katakan apa-apa
Just sit next to me
Duduk saja di samping saya
Don't say nothing, shh
Jangan katakan apa-apa, shh
Just be, just be, just be
Hanya ada, hanya ada, hanya ada
Let's let go together
Mari kita lepaskan bersama
Let us unfold one another
Mari kita buka satu sama lain
And watch all the little things that
Dan perhatikan semua hal kecil yang
Once drew me to you
Dulu menarik saya kepadamu
Eventually get on my nerves
Akhirnya membuat saya kesal
I wear you out with frustration
Saya membuatmu lelah dengan frustrasi
And heartache and anger
Dan sakit hati serta kemarahan
But we wait for the wave just to wash it away
Tapi kita menunggu ombak hanya untuk menghapusnya
Don't say nothing
Jangan katakan apa-apa
Just sit next to me
Duduk saja di samping saya
Don't say nothing shh
Jangan katakan apa-apa shh
Just be, just be, just be
Hanya ada, hanya ada, hanya ada
When you're sick of the every day
Ketika kamu muak dengan setiap hari
When you're tired of my voice
Ketika kamu lelah dengan suara saya
When you tell me
Ketika kamu memberitahu saya
You'll walk out that door
Kamu akan keluar dari pintu itu
That's when I know that you'll stay
Itulah saat saya tahu kamu akan tinggal
Don't say nothing
Jangan katakan apa-apa
Just sit next to me
Duduk saja di samping saya
Don't say nothing
Jangan katakan apa-apa
Just be, just be
Hanya ada, hanya ada
Just don't say nothing
Jangan katakan apa-apa
Just sit next to me
Duduk saja di samping saya
Say nothing
Katakan apa-apa
Just be, just be, just be
Hanya ada, hanya ada, hanya ada
Don't say nothing, shh
Jangan katakan apa-apa, shh
Let's get old together
ไปแก่ด้วยกันเถอะ
Let's be unhappy forever
ไปไม่มีความสุขด้วยกันตลอดไป
'Cause there's no one in this world
เพราะไม่มีใครในโลกนี้
That I'd rather be unhappy with
ที่ฉันอยากจะไม่มีความสุขด้วยมากไปกว่านี้
Let's be exposed and unprotected
ไปเปิดเผยและไม่มีการป้องกัน
Let's see one another when we're weak
ไปเห็นกันและกันตอนที่เราอ่อนแอ
Let's go our separate ways in the night
ไปแยกทางกันในตอนกลางคืน
Like two moths
เหมือนผีเสื้อสองตัว
But know that you're flying home to me
แต่รู้ว่าคุณกำลังบินกลับบ้านมาหาฉัน
I was born thinking
ฉันเกิดมาคิด
It would all be dreamy
ว่าทุกอย่างจะเป็นเหมือนในฝัน
But I know that I wouldn't be happy
แต่ฉันรู้ว่าฉันจะไม่มีความสุข
That way
ถ้าเป็นแบบนั้น
You wear me out with frustration and
คุณทำให้ฉันเหนื่อยด้วยความหงุดหงิดและ
Heartache and anger
ความเจ็บปวดและความโกรธ
But we wait for the wave to wash it away
แต่เราก็รอคลื่นมาชะล้างมันทิ้งไป
Don't say nothing
อย่าพูดอะไรเลย
Just sit next to me
แค่นั่งข้างๆฉัน
Don't say nothing, shh
อย่าพูดอะไรเลย ชู้
Just be, just be, just be
แค่อยู่ แค่อยู่ แค่อยู่
Let's let go together
ไปปล่อยวางด้วยกันเถอะ
Let us unfold one another
ไปคลี่คลายกัน
And watch all the little things that
และดูสิ่งเล็กๆน้อยๆที่
Once drew me to you
เคยทำให้ฉันหลงใหลในคุณ
Eventually get on my nerves
สุดท้ายก็ทำให้ฉันรำคาญ
I wear you out with frustration
ฉันทำให้คุณเหนื่อยด้วยความหงุดหงิด
And heartache and anger
และความเจ็บปวดและความโกรธ
But we wait for the wave just to wash it away
แต่เราก็รอคลื่นมาชะล้างมันทิ้งไป
Don't say nothing
อย่าพูดอะไรเลย
Just sit next to me
แค่นั่งข้างๆฉัน
Don't say nothing shh
อย่าพูดอะไรเลย ชู้
Just be, just be, just be
แค่อยู่ แค่อยู่ แค่อยู่
When you're sick of the every day
เมื่อคุณเบื่อกับทุกวัน
When you're tired of my voice
เมื่อคุณเบื่อเสียงของฉัน
When you tell me
เมื่อคุณบอกฉัน
You'll walk out that door
ว่าคุณจะเดินออกจากประตูนั้น
That's when I know that you'll stay
นั่นคือตอนที่ฉันรู้ว่าคุณจะอยู่
Don't say nothing
อย่าพูดอะไรเลย
Just sit next to me
แค่นั่งข้างๆฉัน
Don't say nothing
อย่าพูดอะไรเลย
Just be, just be
แค่อยู่ แค่อยู่
Just don't say nothing
อย่าพูดอะไรเลย
Just sit next to me
แค่นั่งข้างๆฉัน
Say nothing
อย่าพูดอะไรเลย
Just be, just be, just be
แค่อยู่ แค่อยู่ แค่อยู่
Don't say nothing, shh
อย่าพูดอะไรเลย ชู้

Trivia about the song Just Be by Paloma Faith

When was the song “Just Be” released by Paloma Faith?
The song Just Be was released in 2012, on the album “Fall To Grace”.
Who composed the song “Just Be” by Paloma Faith?
The song “Just Be” by Paloma Faith was composed by PALOMA FAITH, MATT HALES, GREG WELLS.

Most popular songs of Paloma Faith

Other artists of Pop