Bende Mafia, fiable depuis l'début
Tes MCs s'déshydratent et lèchent des culs
Poto, t'as six ans d'études mais que sais-tu?
Ils ont fait de toi un mec qui suce pour un que-chè d'plus
Pas bon en maths mais j'sais compter les thunes
Depuis l'début, on fait dans la finesse
Gros, j'm'en bats les couilles d'ton vécu, tu parles pas argent, j'm'en bats les peanuts
Le fief, la substance, 9.3.8 Epinay te baise pour des billets, on t'voit dévier, hey
Noir et sombre est l'étiquette, tes rappeurs sont nuls pas besoin d'les défier, hey
T'as nié qui tu es, mais bon de nos jours ça devient rituel
Dans ce monde où m'situer? Le temps c'est de l'argent, j'évite de l'tuer
Mon bébé dis-moi tout ce que tu ressens
Mes gars et moi, on doit faire le nécessaire
Fini les deux temps, j'suis sur le périph' à bord d'une SLR (bang bang)
En folie, j'suis pété sa mère, dix Grey Goose sous le siège arrière (sku sku)
J'écris, tue le roi et la reine, le rap j'lui fais une césarienne
Paris c'est gol-ri, c'est nouveau que pour toi, tu traînes dans des soirées
Tu crois que t'es quelqu'un, pendant qu't'es en boîte ta copine te fait cocu
Elle m'dit dans l'oreille que t'es pas assez coquin, Bende
On a le seum, toi tu nous veux, nous on veut le sommet
Cinq minutes à peine, tu parles de somme, et
Si tu veux signer mes gars, t'auras sommeil
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Demande à ASF, on s'en bat les sseufs
Wesh, qu'est-ce qui s'passe les reufs? Qu'est-ce qui s'passe les gars?
J'suis vers place des teufs sur un fly péta, j'dépasse les keufs (enfoiré)
J'aime pas les teufs, j'suis dans la ne-zo avec un sachet d'puff (enfoiré)
Poto y'a du de-mon, en quelques heures ça nique un paquet d'jeuf
Eh ouais c'est vrai, on a fait des erreurs
Au quartier, j'y ai laissé des heures
Mais j'suis présent pour aider mes sœurs
Mes frères ainsi qu'mes prédécesseurs
On n'a pas les mêmes valeurs
Eux c'qu'ils veulent, j'm'en tape
Ce soir, j'suis seul dans l'bat
J'ai l'seum, j'mens pas, j'suis un jeune d'en bas
On rentre dans ta prod à huit mille hein
Tu crois qu't'es frais mais t'es vilain
Sacoche Hermès ou Philip Plein, à ignorer tes proches, tu t'es mis bien
Tu nous as jamais vu découper des prods de manière insolente, c'est très affolant
On va vous couper le courant
Quand on kicke on fait trembler la terre et couper l'eau courante
Fils de pute, écoute nous, tu crois qu't'es dur mais t'es tout mou
On les ken, on fait tout doux
Ils nous arrivent à la ch'ville comme Boubou
Allez, allez, allez, allez, trop d'flow, ils ne font que de ramer
Tellement de niveau, mes gars sont tarés
J'ai plus de liquide, que Méditerranée
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Éteins ta télé, stoppe ces conneries
Ils pensent qu'j'suis un félé, mais je n'suis qu'un homme libre, cherche
La faille qu'y'a dans l'beat
J'manie flow, technique, cadence, rythme
Mais est-c'que tu piges, bolosse? J'suis l'colosse
À 19 piges, on fait le biff, solo
J'gratte des grands textes sur p'tites sonos
Donc on sort de club, et les bitchs follow
Tu dis qu't'es un dur mais quand ton gava s'est tapé, t'as pas sauté (t'as pas sauté)
T'as dis que sous peu, t'allais cé-per mais t'as patienté
Tu doutes de mes capacités, mais gars t'as pas cet aise
On est inondé de publicités pour qu'le peuple se taise
Mais les reufs veulent crier, purple billets
Trois mégots d'beu-geuh dans l'cendrier (accélère, accélère)
Comme dans Need for Speed, on veut vivre sans s'priver
J'ai des excès d'folie, mais mec j'reste poli
Sodo pour cette fille et son perfect body
Ouais ses belles fesses dodues, ça c'est pour Big Daddy
Promis c't'été, on s'barre vers Bali ou l'Italie
OK, cherche, s'tu veux trouver
Pourquoi m'vendre dans mes textes j'ai rien à prouver?
Laisse, la prod couler, j'lui fais du sale, laisse-moi la savourer
Il s'passe des choses pas net, on peut l'avouer
Dans c'monde, ceux qui n'ont rien s'en prennent plein la gueule
J'le vois donc j'l'écris sur ma feuille
Vous faites que vous voulez
La musique, cherche pas c'est mon biz
Mais nous c'est pas les mêmes sommets qu'on vise (nan, nan)
Personne va l'écouter ton disque, Bende Mafia au top, quoi qu'on dise
Ils r'gardent le show, qu'on fait, là, bébé danse, danse, danse
Lève tes mains, c'est le hala, en mode sku, sku, sku, comme PLK
On va fêter, les gos sont déchaînées
Verre de rhum, t'es au p'tit déjeuner
Pour mon futur, des idées, j'en ai, vous avez des rêves, foncez, n'hésitez jamais
J'en ai rien à foutre que tout ces gens m'regardent, j'les baise (j'les baise)
Eh, eh, la miss est mignonne
Mais c'est chelou, elle a l'air contente quand elle voit qu'tout l'monde regarde ses fesses
Sommet dans l'viseur, on m'disait Z-E-U, fonce
Mets des crochets dans ces kickeurs
J'frappe fort, j'suis l'nouveau Ali comme Deontay Wilder
Dans l'fond du club, j'suis fons' à la black comment pas dégommer l'videur
Fais tchomper l'six feuilles, j'fais mon deuil pendant qu'cette bitch me défie seul
Salope, salope, on te big up pendant qu'tu parles sur nous, fume le tilleul
Si t'es la balle, j'suis le tireur, askip t'es le trésor, nous les pilleurs
La beuh pousse dans la box, pas dans le placard
Roonye coupe, verte est la plaquette
J'suis plus à l'aise dans le vacarme, bâtard
J'suis croix de fer, t'es Nazareth
J'ai la C, t'as les cernes, place le ballon et laisse moi l'essai
Ici t'allumes, c'est pas Thalassa, t'as le seum
Place des barbus depuis au lycée
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On a pas à baisser les bras
On a fait c'qu'on avait à faire
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Bende Mafia, fiable depuis l'début
Bende Mafia, reliable from the start
Tes MCs s'déshydratent et lèchent des culs
Your MCs are dehydrated and kissing asses
Poto, t'as six ans d'études mais que sais-tu?
Buddy, you have six years of studies but what do you know?
Ils ont fait de toi un mec qui suce pour un que-chè d'plus
They made you a guy who sucks up for an extra paycheck
Pas bon en maths mais j'sais compter les thunes
Not good at math but I know how to count money
Depuis l'début, on fait dans la finesse
From the start, we've been about finesse
Gros, j'm'en bats les couilles d'ton vécu, tu parles pas argent, j'm'en bats les peanuts
Dude, I don't give a damn about your past, you don't talk money, I don't give a damn
Le fief, la substance, 9.3.8 Epinay te baise pour des billets, on t'voit dévier, hey
The turf, the substance, 9.3.8 Epinay screws you for bills, we see you deviate, hey
Noir et sombre est l'étiquette, tes rappeurs sont nuls pas besoin d'les défier, hey
Black and dark is the label, your rappers are worthless no need to challenge them, hey
T'as nié qui tu es, mais bon de nos jours ça devient rituel
You denied who you are, but nowadays it becomes ritual
Dans ce monde où m'situer? Le temps c'est de l'argent, j'évite de l'tuer
In this world where to place myself? Time is money, I avoid killing it
Mon bébé dis-moi tout ce que tu ressens
Baby tell me everything you feel
Mes gars et moi, on doit faire le nécessaire
My guys and I, we have to do what's necessary
Fini les deux temps, j'suis sur le périph' à bord d'une SLR (bang bang)
No more two-stroke, I'm on the ring road in an SLR (bang bang)
En folie, j'suis pété sa mère, dix Grey Goose sous le siège arrière (sku sku)
Crazy, I'm wasted, ten Grey Goose under the back seat (sku sku)
J'écris, tue le roi et la reine, le rap j'lui fais une césarienne
I write, kill the king and queen, I give rap a cesarean
Paris c'est gol-ri, c'est nouveau que pour toi, tu traînes dans des soirées
Paris is gol-ri, it's new only for you, you hang out at parties
Tu crois que t'es quelqu'un, pendant qu't'es en boîte ta copine te fait cocu
You think you're someone, while you're clubbing your girlfriend is cheating on you
Elle m'dit dans l'oreille que t'es pas assez coquin, Bende
She whispers in my ear that you're not naughty enough, Bende
On a le seum, toi tu nous veux, nous on veut le sommet
We're pissed off, you want us, we want the top
Cinq minutes à peine, tu parles de somme, et
Barely five minutes, you talk about sum, and
Si tu veux signer mes gars, t'auras sommeil
If you want to sign my guys, you'll be sleepy
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
Demande à ASF, on s'en bat les sseufs
Ask ASF, we don't give a damn
Wesh, qu'est-ce qui s'passe les reufs? Qu'est-ce qui s'passe les gars?
Wesh, what's going on guys? What's going on guys?
J'suis vers place des teufs sur un fly péta, j'dépasse les keufs (enfoiré)
I'm near the party place on a fly petard, I overtake the cops (bastard)
J'aime pas les teufs, j'suis dans la ne-zo avec un sachet d'puff (enfoiré)
I don't like parties, I'm in the hood with a bag of puff (bastard)
Poto y'a du de-mon, en quelques heures ça nique un paquet d'jeuf
Buddy there's demon, in a few hours it screws a pack of youth
Eh ouais c'est vrai, on a fait des erreurs
Yeah it's true, we made mistakes
Au quartier, j'y ai laissé des heures
In the neighborhood, I left hours
Mais j'suis présent pour aider mes sœurs
But I'm here to help my sisters
Mes frères ainsi qu'mes prédécesseurs
My brothers as well as my predecessors
On n'a pas les mêmes valeurs
We don't have the same values
Eux c'qu'ils veulent, j'm'en tape
What they want, I don't care
Ce soir, j'suis seul dans l'bat
Tonight, I'm alone in the bat
J'ai l'seum, j'mens pas, j'suis un jeune d'en bas
I'm pissed off, I'm not lying, I'm a kid from below
On rentre dans ta prod à huit mille hein
We enter your prod at eight thousand huh
Tu crois qu't'es frais mais t'es vilain
You think you're cool but you're ugly
Sacoche Hermès ou Philip Plein, à ignorer tes proches, tu t'es mis bien
Hermès or Philip Plein bag, ignoring your relatives, you're doing well
Tu nous as jamais vu découper des prods de manière insolente, c'est très affolant
You've never seen us cut prods insolently, it's very alarming
On va vous couper le courant
We're going to cut your power
Quand on kicke on fait trembler la terre et couper l'eau courante
When we kick we make the earth tremble and cut the running water
Fils de pute, écoute nous, tu crois qu't'es dur mais t'es tout mou
Son of a bitch, listen to us, you think you're hard but you're all soft
On les ken, on fait tout doux
We fuck them, we do it gently
Ils nous arrivent à la ch'ville comme Boubou
They come to us at the ankle like Boubou
Allez, allez, allez, allez, trop d'flow, ils ne font que de ramer
Go, go, go, go, too much flow, they can only row
Tellement de niveau, mes gars sont tarés
So much level, my guys are crazy
J'ai plus de liquide, que Méditerranée
I have more liquid, than the Mediterranean
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
Éteins ta télé, stoppe ces conneries
Turn off your TV, stop this nonsense
Ils pensent qu'j'suis un félé, mais je n'suis qu'un homme libre, cherche
They think I'm crazy, but I'm just a free man, looking
La faille qu'y'a dans l'beat
For the flaw in the beat
J'manie flow, technique, cadence, rythme
I handle flow, technique, rhythm, pace
Mais est-c'que tu piges, bolosse? J'suis l'colosse
But do you get it, loser? I'm the colossus
À 19 piges, on fait le biff, solo
At 19, we make money, solo
J'gratte des grands textes sur p'tites sonos
I scratch big texts on small sound systems
Donc on sort de club, et les bitchs follow
So we leave the club, and the bitches follow
Tu dis qu't'es un dur mais quand ton gava s'est tapé, t'as pas sauté (t'as pas sauté)
You say you're tough but when your buddy got hit, you didn't jump in (you didn't jump in)
T'as dis que sous peu, t'allais cé-per mais t'as patienté
You said soon, you'd be high but you waited
Tu doutes de mes capacités, mais gars t'as pas cet aise
You doubt my abilities, but dude you're not at ease
On est inondé de publicités pour qu'le peuple se taise
We are flooded with advertisements so that the people keep quiet
Mais les reufs veulent crier, purple billets
But the brothers want to shout, purple bills
Trois mégots d'beu-geuh dans l'cendrier (accélère, accélère)
Three roaches in the ashtray (speed up, speed up)
Comme dans Need for Speed, on veut vivre sans s'priver
Like in Need for Speed, we want to live without depriving ourselves
J'ai des excès d'folie, mais mec j'reste poli
I have fits of madness, but dude I stay polite
Sodo pour cette fille et son perfect body
Anal for this girl and her perfect body
Ouais ses belles fesses dodues, ça c'est pour Big Daddy
Yeah her nice plump ass, that's for Big Daddy
Promis c't'été, on s'barre vers Bali ou l'Italie
Promise this summer, we're off to Bali or Italy
OK, cherche, s'tu veux trouver
OK, look, if you want to find
Pourquoi m'vendre dans mes textes j'ai rien à prouver?
Why sell myself in my texts I have nothing to prove?
Laisse, la prod couler, j'lui fais du sale, laisse-moi la savourer
Let the prod flow, I make it dirty, let me savor it
Il s'passe des choses pas net, on peut l'avouer
There are shady things going on, we can admit it
Dans c'monde, ceux qui n'ont rien s'en prennent plein la gueule
In this world, those who have nothing get a lot of shit
J'le vois donc j'l'écris sur ma feuille
I see it so I write it on my sheet
Vous faites que vous voulez
You do what you want
La musique, cherche pas c'est mon biz
Music, don't look it's my biz
Mais nous c'est pas les mêmes sommets qu'on vise (nan, nan)
But we're not aiming for the same peaks (no, no)
Personne va l'écouter ton disque, Bende Mafia au top, quoi qu'on dise
No one's going to listen to your record, Bende Mafia at the top, whatever they say
Ils r'gardent le show, qu'on fait, là, bébé danse, danse, danse
They watch the show, we do, baby dance, dance, dance
Lève tes mains, c'est le hala, en mode sku, sku, sku, comme PLK
Raise your hands, it's the hala, in sku, sku, sku mode, like PLK
On va fêter, les gos sont déchaînées
We're going to party, the girls are unleashed
Verre de rhum, t'es au p'tit déjeuner
Glass of rum, you're at breakfast
Pour mon futur, des idées, j'en ai, vous avez des rêves, foncez, n'hésitez jamais
For my future, I have ideas, you have dreams, go for it, never hesitate
J'en ai rien à foutre que tout ces gens m'regardent, j'les baise (j'les baise)
I don't give a fuck that all these people are watching me, I fuck them (I fuck them)
Eh, eh, la miss est mignonne
Hey, hey, the miss is cute
Mais c'est chelou, elle a l'air contente quand elle voit qu'tout l'monde regarde ses fesses
But it's weird, she looks happy when she sees everyone looking at her ass
Sommet dans l'viseur, on m'disait Z-E-U, fonce
Peak in sight, they told me Z-E-U, go for it
Mets des crochets dans ces kickeurs
Put hooks in these kickers
J'frappe fort, j'suis l'nouveau Ali comme Deontay Wilder
I hit hard, I'm the new Ali like Deontay Wilder
Dans l'fond du club, j'suis fons' à la black comment pas dégommer l'videur
In the back of the club, I'm high on black how not to knock out the bouncer
Fais tchomper l'six feuilles, j'fais mon deuil pendant qu'cette bitch me défie seul
Make the six leaves crunch, I mourn while this bitch challenges me alone
Salope, salope, on te big up pendant qu'tu parles sur nous, fume le tilleul
Bitch, bitch, we big up you while you talk about us, smoke the linden
Si t'es la balle, j'suis le tireur, askip t'es le trésor, nous les pilleurs
If you're the bullet, I'm the shooter, supposedly you're the treasure, we're the looters
La beuh pousse dans la box, pas dans le placard
The weed grows in the box, not in the closet
Roonye coupe, verte est la plaquette
Roonye cut, the plate is green
J'suis plus à l'aise dans le vacarme, bâtard
I'm more comfortable in the noise, bastard
J'suis croix de fer, t'es Nazareth
I'm iron cross, you're Nazareth
J'ai la C, t'as les cernes, place le ballon et laisse moi l'essai
I have the C, you have the dark circles, place the ball and let me try
Ici t'allumes, c'est pas Thalassa, t'as le seum
Here you light up, it's not Thalassa, you're pissed off
Place des barbus depuis au lycée
Place of bearded men since high school
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
We've known the street life, now we're used to it
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Stop spying on others, ask yourself who you are
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
We've known the street life, now we're used to it
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Stop spying on others, ask yourself who you are
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On a pas à baisser les bras
We don't have to give up
On a fait c'qu'on avait à faire
We did what we had to do
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
We're going to party, party, party, party, party, party
Bende Mafia, fiable depuis l'début
Bende Mafia, confiável desde o início
Tes MCs s'déshydratent et lèchent des culs
Seus MCs se desidratam e lambem bundas
Poto, t'as six ans d'études mais que sais-tu?
Cara, você tem seis anos de estudo, mas o que você sabe?
Ils ont fait de toi un mec qui suce pour un que-chè d'plus
Eles fizeram de você um cara que chupa por um cheque a mais
Pas bon en maths mais j'sais compter les thunes
Não sou bom em matemática, mas sei contar dinheiro
Depuis l'début, on fait dans la finesse
Desde o início, nós fazemos com finesse
Gros, j'm'en bats les couilles d'ton vécu, tu parles pas argent, j'm'en bats les peanuts
Cara, eu não dou a mínima para a sua experiência, você não fala sobre dinheiro, eu não dou a mínima
Le fief, la substance, 9.3.8 Epinay te baise pour des billets, on t'voit dévier, hey
O território, a substância, 9.3.8 Epinay te fode por dinheiro, vemos você desviar, ei
Noir et sombre est l'étiquette, tes rappeurs sont nuls pas besoin d'les défier, hey
Negro e sombrio é a etiqueta, seus rappers são ruins, não preciso desafiá-los, ei
T'as nié qui tu es, mais bon de nos jours ça devient rituel
Você negou quem você é, mas hoje em dia isso se torna ritual
Dans ce monde où m'situer? Le temps c'est de l'argent, j'évite de l'tuer
Neste mundo onde me situar? O tempo é dinheiro, eu evito matá-lo
Mon bébé dis-moi tout ce que tu ressens
Meu bebê, me diga tudo o que você sente
Mes gars et moi, on doit faire le nécessaire
Meus caras e eu, temos que fazer o necessário
Fini les deux temps, j'suis sur le périph' à bord d'une SLR (bang bang)
Acabou o tempo de dois tempos, estou na periferia em um SLR (bang bang)
En folie, j'suis pété sa mère, dix Grey Goose sous le siège arrière (sku sku)
Louco, estou fodido, dez Grey Goose no banco de trás (sku sku)
J'écris, tue le roi et la reine, le rap j'lui fais une césarienne
Eu escrevo, mato o rei e a rainha, faço uma cesariana no rap
Paris c'est gol-ri, c'est nouveau que pour toi, tu traînes dans des soirées
Paris é gol-ri, é novo só para você, você frequenta festas
Tu crois que t'es quelqu'un, pendant qu't'es en boîte ta copine te fait cocu
Você acha que é alguém, enquanto você está na boate sua namorada te trai
Elle m'dit dans l'oreille que t'es pas assez coquin, Bende
Ela me diz no ouvido que você não é safado o suficiente, Bende
On a le seum, toi tu nous veux, nous on veut le sommet
Estamos chateados, você nos quer, nós queremos o topo
Cinq minutes à peine, tu parles de somme, et
Cinco minutos apenas, você fala sobre soma, e
Si tu veux signer mes gars, t'auras sommeil
Se você quer assinar meus caras, você vai ficar com sono
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar
Demande à ASF, on s'en bat les sseufs
Pergunte ao ASF, nós não damos a mínima
Wesh, qu'est-ce qui s'passe les reufs? Qu'est-ce qui s'passe les gars?
Ei, o que está acontecendo, caras? O que está acontecendo, caras?
J'suis vers place des teufs sur un fly péta, j'dépasse les keufs (enfoiré)
Estou perto do lugar das festas em um voo péta, passo os policiais (desgraçado)
J'aime pas les teufs, j'suis dans la ne-zo avec un sachet d'puff (enfoiré)
Não gosto de festas, estou na ne-zo com um pacote de puff (desgraçado)
Poto y'a du de-mon, en quelques heures ça nique un paquet d'jeuf
Cara, tem demônio, em algumas horas isso fode um pacote de jeuf
Eh ouais c'est vrai, on a fait des erreurs
Eh sim, é verdade, cometemos erros
Au quartier, j'y ai laissé des heures
No bairro, deixei horas
Mais j'suis présent pour aider mes sœurs
Mas estou presente para ajudar minhas irmãs
Mes frères ainsi qu'mes prédécesseurs
Meus irmãos e meus predecessores
On n'a pas les mêmes valeurs
Nós não temos os mesmos valores
Eux c'qu'ils veulent, j'm'en tape
O que eles querem, eu não me importo
Ce soir, j'suis seul dans l'bat
Hoje à noite, estou sozinho no bat
J'ai l'seum, j'mens pas, j'suis un jeune d'en bas
Estou chateado, não estou mentindo, sou um jovem de baixo
On rentre dans ta prod à huit mille hein
Entramos na sua produção a oito mil, hein
Tu crois qu't'es frais mais t'es vilain
Você acha que é fresco, mas é feio
Sacoche Hermès ou Philip Plein, à ignorer tes proches, tu t'es mis bien
Bolsa Hermès ou Philip Plein, ignorando seus parentes, você se deu bem
Tu nous as jamais vu découper des prods de manière insolente, c'est très affolant
Você nunca nos viu cortar produções de maneira insolente, é muito assustador
On va vous couper le courant
Vamos cortar a sua luz
Quand on kicke on fait trembler la terre et couper l'eau courante
Quando chutamos, fazemos a terra tremer e cortamos a água corrente
Fils de pute, écoute nous, tu crois qu't'es dur mais t'es tout mou
Filho da puta, nos ouça, você acha que é duro, mas é mole
On les ken, on fait tout doux
Nós os fodemos, fazemos devagar
Ils nous arrivent à la ch'ville comme Boubou
Eles chegam até nós como Boubou
Allez, allez, allez, allez, trop d'flow, ils ne font que de ramer
Vamos, vamos, vamos, vamos, muito flow, eles só remam
Tellement de niveau, mes gars sont tarés
Tanto nível, meus caras são loucos
J'ai plus de liquide, que Méditerranée
Tenho mais dinheiro do que o Mediterrâneo
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar, comemorar
Éteins ta télé, stoppe ces conneries
Desliga a tua TV, para com essas bobagens
Ils pensent qu'j'suis un félé, mais je n'suis qu'un homme libre, cherche
Eles pensam que eu sou louco, mas eu sou apenas um homem livre, procurando
La faille qu'y'a dans l'beat
A falha que há no beat
J'manie flow, technique, cadence, rythme
Eu manejo flow, técnica, cadência, ritmo
Mais est-c'que tu piges, bolosse? J'suis l'colosse
Mas você entende, bobo? Eu sou o colosso
À 19 piges, on fait le biff, solo
Aos 19 anos, fazemos dinheiro, sozinhos
J'gratte des grands textes sur p'tites sonos
Eu rascunho grandes textos em pequenos sons
Donc on sort de club, et les bitchs follow
Então saímos do clube, e as vadias seguem
Tu dis qu't'es un dur mais quand ton gava s'est tapé, t'as pas sauté (t'as pas sauté)
Você diz que é duro, mas quando seu amigo foi espancado, você não pulou (você não pulou)
T'as dis que sous peu, t'allais cé-per mais t'as patienté
Você disse que em breve, você iria cair, mas você esperou
Tu doutes de mes capacités, mais gars t'as pas cet aise
Você duvida das minhas habilidades, mas cara, você não tem essa facilidade
On est inondé de publicités pour qu'le peuple se taise
Estamos inundados de publicidade para que o povo se cale
Mais les reufs veulent crier, purple billets
Mas os irmãos querem gritar, notas roxas
Trois mégots d'beu-geuh dans l'cendrier (accélère, accélère)
Três bitucas de maconha no cinzeiro (acelera, acelera)
Comme dans Need for Speed, on veut vivre sans s'priver
Como em Need for Speed, queremos viver sem nos privar
J'ai des excès d'folie, mais mec j'reste poli
Eu tenho excessos de loucura, mas cara, eu continuo educado
Sodo pour cette fille et son perfect body
Sexo anal para essa garota e seu corpo perfeito
Ouais ses belles fesses dodues, ça c'est pour Big Daddy
Sim, suas belas nádegas rechonchudas, isso é para o Big Daddy
Promis c't'été, on s'barre vers Bali ou l'Italie
Prometo que neste verão, vamos para Bali ou Itália
OK, cherche, s'tu veux trouver
OK, procura, se quiseres encontrar
Pourquoi m'vendre dans mes textes j'ai rien à prouver?
Por que me vender em meus textos, eu não tenho nada a provar?
Laisse, la prod couler, j'lui fais du sale, laisse-moi la savourer
Deixa, a produção fluir, eu faço sujeira com ela, deixa-me saborear
Il s'passe des choses pas net, on peut l'avouer
Estão acontecendo coisas estranhas, temos que admitir
Dans c'monde, ceux qui n'ont rien s'en prennent plein la gueule
Neste mundo, aqueles que não têm nada levam na cara
J'le vois donc j'l'écris sur ma feuille
Eu vejo, então eu escrevo na minha folha
Vous faites que vous voulez
Vocês fazem o que querem
La musique, cherche pas c'est mon biz
A música, não procure, é o meu negócio
Mais nous c'est pas les mêmes sommets qu'on vise (nan, nan)
Mas nós não estamos mirando nos mesmos picos (não, não)
Personne va l'écouter ton disque, Bende Mafia au top, quoi qu'on dise
Ninguém vai ouvir o teu disco, Bende Mafia no topo, não importa o que digam
Ils r'gardent le show, qu'on fait, là, bébé danse, danse, danse
Eles assistem ao show, que fazemos, lá, bebê dança, dança, dança
Lève tes mains, c'est le hala, en mode sku, sku, sku, comme PLK
Levanta as mãos, é o hala, no modo sku, sku, sku, como PLK
On va fêter, les gos sont déchaînées
Vamos festejar, as garotas estão descontroladas
Verre de rhum, t'es au p'tit déjeuner
Copo de rum, você está no café da manhã
Pour mon futur, des idées, j'en ai, vous avez des rêves, foncez, n'hésitez jamais
Para o meu futuro, tenho ideias, vocês têm sonhos, vão em frente, nunca hesitem
J'en ai rien à foutre que tout ces gens m'regardent, j'les baise (j'les baise)
Eu não dou a mínima para todas essas pessoas me olhando, eu as fodo (eu as fodo)
Eh, eh, la miss est mignonne
Ei, ei, a garota é bonita
Mais c'est chelou, elle a l'air contente quand elle voit qu'tout l'monde regarde ses fesses
Mas é estranho, ela parece feliz quando vê que todo mundo está olhando para a bunda dela
Sommet dans l'viseur, on m'disait Z-E-U, fonce
Pico no visor, me disseram Z-E-U, avança
Mets des crochets dans ces kickeurs
Coloca ganchos nesses kickeurs
J'frappe fort, j'suis l'nouveau Ali comme Deontay Wilder
Eu bato forte, sou o novo Ali como Deontay Wilder
Dans l'fond du club, j'suis fons' à la black comment pas dégommer l'videur
No fundo do clube, estou chapado como um negro, como não derrubar o segurança
Fais tchomper l'six feuilles, j'fais mon deuil pendant qu'cette bitch me défie seul
Faz o seis folhas queimar, eu faço o meu luto enquanto essa vadia me desafia sozinha
Salope, salope, on te big up pendant qu'tu parles sur nous, fume le tilleul
Vadia, vadia, te elogiamos enquanto você fala sobre nós, fuma a tília
Si t'es la balle, j'suis le tireur, askip t'es le trésor, nous les pilleurs
Se você é a bala, eu sou o atirador, supostamente você é o tesouro, nós somos os saqueadores
La beuh pousse dans la box, pas dans le placard
A maconha cresce na caixa, não no armário
Roonye coupe, verte est la plaquette
Roonye corta, a placa é verde
J'suis plus à l'aise dans le vacarme, bâtard
Eu me sinto mais à vontade no barulho, bastardo
J'suis croix de fer, t'es Nazareth
Eu sou de ferro, você é de Nazaré
J'ai la C, t'as les cernes, place le ballon et laisse moi l'essai
Eu tenho a C, você tem as olheiras, coloca a bola e me deixa tentar
Ici t'allumes, c'est pas Thalassa, t'as le seum
Aqui você acende, não é Thalassa, você está com inveja
Place des barbus depuis au lycée
Lugar de barbudos desde o colégio
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Nós conhecemos a vida da rua, agora estamos acostumados
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Pare de espiar os outros, pergunte a si mesmo quem você é
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Nós conhecemos a vida da rua, agora estamos acostumados
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Pare de espiar os outros, pergunte a si mesmo quem você é
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On a pas à baisser les bras
Não temos que baixar os braços
On a fait c'qu'on avait à faire
Nós fizemos o que tínhamos que fazer
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos festejar, festejar, festejar, festejar, festejar, festejar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos festejar, festejar, festejar, festejar, festejar, festejar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos festejar, festejar, festejar, festejar, festejar, festejar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos festejar, festejar, festejar, festejar, festejar, festejar
Bende Mafia, fiable depuis l'début
Bende Mafia, confiable desde el principio
Tes MCs s'déshydratent et lèchent des culs
Tus MCs se deshidratan y lamen traseros
Poto, t'as six ans d'études mais que sais-tu?
Amigo, tienes seis años de estudios pero ¿qué sabes?
Ils ont fait de toi un mec qui suce pour un que-chè d'plus
Te han convertido en un tipo que chupa por un cheque más
Pas bon en maths mais j'sais compter les thunes
No soy bueno en matemáticas pero sé contar dinero
Depuis l'début, on fait dans la finesse
Desde el principio, nos hemos centrado en la sutileza
Gros, j'm'en bats les couilles d'ton vécu, tu parles pas argent, j'm'en bats les peanuts
No me importa tu experiencia, si no hablas de dinero, no me importa
Le fief, la substance, 9.3.8 Epinay te baise pour des billets, on t'voit dévier, hey
El feudo, la sustancia, 9.3.8 Epinay te jode por billetes, te vemos desviarte, hey
Noir et sombre est l'étiquette, tes rappeurs sont nuls pas besoin d'les défier, hey
Negro y oscuro es la etiqueta, tus raperos son nulos no necesito desafiarlos, hey
T'as nié qui tu es, mais bon de nos jours ça devient rituel
Has negado quién eres, pero hoy en día se ha convertido en un ritual
Dans ce monde où m'situer? Le temps c'est de l'argent, j'évite de l'tuer
¿Dónde me ubico en este mundo? El tiempo es dinero, trato de no matarlo
Mon bébé dis-moi tout ce que tu ressens
Mi bebé, dime todo lo que sientes
Mes gars et moi, on doit faire le nécessaire
Mis chicos y yo, tenemos que hacer lo necesario
Fini les deux temps, j'suis sur le périph' à bord d'une SLR (bang bang)
Se acabaron los dos tiempos, estoy en la periferia en un SLR (bang bang)
En folie, j'suis pété sa mère, dix Grey Goose sous le siège arrière (sku sku)
Loco, estoy jodido, diez Grey Goose debajo del asiento trasero (sku sku)
J'écris, tue le roi et la reine, le rap j'lui fais une césarienne
Escribo, mato al rey y a la reina, le hago una cesárea al rap
Paris c'est gol-ri, c'est nouveau que pour toi, tu traînes dans des soirées
París es gol-ri, es nuevo solo para ti, te arrastras en fiestas
Tu crois que t'es quelqu'un, pendant qu't'es en boîte ta copine te fait cocu
Crees que eres alguien, mientras estás en el club tu novia te engaña
Elle m'dit dans l'oreille que t'es pas assez coquin, Bende
Me susurra al oído que no eres lo suficientemente travieso, Bende
On a le seum, toi tu nous veux, nous on veut le sommet
Estamos resentidos, tú nos quieres, nosotros queremos la cima
Cinq minutes à peine, tu parles de somme, et
Apenas cinco minutos, hablas de suma, y
Si tu veux signer mes gars, t'auras sommeil
Si quieres firmar mis chicos, estarás somnoliento
On a pas à baisser les bras
No tenemos que rendirnos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que rendirnos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que rendirnos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que rendirnos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
Demande à ASF, on s'en bat les sseufs
Pregunta a ASF, no nos importa
Wesh, qu'est-ce qui s'passe les reufs? Qu'est-ce qui s'passe les gars?
¿Qué pasa, chicos? ¿Qué pasa, chicos?
J'suis vers place des teufs sur un fly péta, j'dépasse les keufs (enfoiré)
Estoy cerca de la plaza de las fiestas en un vuelo petado, supero a los policías (cabrón)
J'aime pas les teufs, j'suis dans la ne-zo avec un sachet d'puff (enfoiré)
No me gustan las fiestas, estoy en la zona con una bolsa de puff (cabrón)
Poto y'a du de-mon, en quelques heures ça nique un paquet d'jeuf
Amigo, hay demonios, en unas pocas horas se folla un paquete de jeuf
Eh ouais c'est vrai, on a fait des erreurs
Sí, es cierto, hemos cometido errores
Au quartier, j'y ai laissé des heures
En el barrio, he dejado horas
Mais j'suis présent pour aider mes sœurs
Pero estoy aquí para ayudar a mis hermanas
Mes frères ainsi qu'mes prédécesseurs
Mis hermanos y mis predecesores
On n'a pas les mêmes valeurs
No tenemos los mismos valores
Eux c'qu'ils veulent, j'm'en tape
Lo que ellos quieren, no me importa
Ce soir, j'suis seul dans l'bat
Esta noche, estoy solo en el bat
J'ai l'seum, j'mens pas, j'suis un jeune d'en bas
Estoy resentido, no miento, soy un chico de abajo
On rentre dans ta prod à huit mille hein
Entramos en tu producción a ocho mil, ¿eh?
Tu crois qu't'es frais mais t'es vilain
Crees que estás fresco pero eres feo
Sacoche Hermès ou Philip Plein, à ignorer tes proches, tu t'es mis bien
Bolso Hermès o Philip Plein, ignorando a tus seres queridos, te has puesto bien
Tu nous as jamais vu découper des prods de manière insolente, c'est très affolant
Nunca nos has visto cortar producciones de manera insolente, es muy alarmante
On va vous couper le courant
Vamos a cortarte la luz
Quand on kicke on fait trembler la terre et couper l'eau courante
Cuando pateamos, hacemos temblar la tierra y cortar el agua corriente
Fils de pute, écoute nous, tu crois qu't'es dur mais t'es tout mou
Hijo de puta, escúchanos, crees que eres duro pero eres blando
On les ken, on fait tout doux
Los follamos, lo hacemos suavemente
Ils nous arrivent à la ch'ville comme Boubou
Nos llegan a la ciudad como Boubou
Allez, allez, allez, allez, trop d'flow, ils ne font que de ramer
Vamos, vamos, vamos, vamos, demasiado flujo, solo están remando
Tellement de niveau, mes gars sont tarés
Tanto nivel, mis chicos están locos
J'ai plus de liquide, que Méditerranée
Tengo más líquido que el Mediterráneo
On a pas à baisser les bras
No tenemos que rendirnos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que rendirnos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que rendirnos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que rendirnos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
Éteins ta télé, stoppe ces conneries
Apaga tu tele, detén estas tonterías
Ils pensent qu'j'suis un félé, mais je n'suis qu'un homme libre, cherche
Piensan que estoy loco, pero solo soy un hombre libre, buscando
La faille qu'y'a dans l'beat
La falla que hay en el beat
J'manie flow, technique, cadence, rythme
Manejo flujo, técnica, cadencia, ritmo
Mais est-c'que tu piges, bolosse? J'suis l'colosse
¿Pero entiendes, tonto? Soy el coloso
À 19 piges, on fait le biff, solo
A los 19, hacemos dinero, solo
J'gratte des grands textes sur p'tites sonos
Raspo grandes textos en pequeños sonidos
Donc on sort de club, et les bitchs follow
Así que salimos del club, y las chicas siguen
Tu dis qu't'es un dur mais quand ton gava s'est tapé, t'as pas sauté (t'as pas sauté)
Dices que eres duro pero cuando tu amigo fue golpeado, no saltaste (no saltaste)
T'as dis que sous peu, t'allais cé-per mais t'as patienté
Dijiste que pronto, te ibas a drogar pero has esperado
Tu doutes de mes capacités, mais gars t'as pas cet aise
Dudas de mis habilidades, pero chico no tienes esa facilidad
On est inondé de publicités pour qu'le peuple se taise
Estamos inundados de publicidad para que el pueblo se calle
Mais les reufs veulent crier, purple billets
Pero los chicos quieren gritar, billetes morados
Trois mégots d'beu-geuh dans l'cendrier (accélère, accélère)
Tres colillas de marihuana en el cenicero (acelera, acelera)
Comme dans Need for Speed, on veut vivre sans s'priver
Como en Need for Speed, queremos vivir sin privarnos
J'ai des excès d'folie, mais mec j'reste poli
Tengo excesos de locura, pero chico, sigo siendo educado
Sodo pour cette fille et son perfect body
Sexo anal para esta chica y su cuerpo perfecto
Ouais ses belles fesses dodues, ça c'est pour Big Daddy
Sí, sus hermosas nalgas redondas, eso es para Big Daddy
Promis c't'été, on s'barre vers Bali ou l'Italie
Prometido este verano, nos vamos a Bali o Italia
OK, cherche, s'tu veux trouver
OK, busca, si quieres encontrar
Pourquoi m'vendre dans mes textes j'ai rien à prouver?
¿Por qué venderme en mis textos si no tengo nada que probar?
Laisse, la prod couler, j'lui fais du sale, laisse-moi la savourer
Deja, que la producción fluya, le hago daño, déjame saborearla
Il s'passe des choses pas net, on peut l'avouer
Están pasando cosas turbias, hay que admitirlo
Dans c'monde, ceux qui n'ont rien s'en prennent plein la gueule
En este mundo, los que no tienen nada se llevan todos los golpes
J'le vois donc j'l'écris sur ma feuille
Lo veo así que lo escribo en mi hoja
Vous faites que vous voulez
Haces lo que quieres
La musique, cherche pas c'est mon biz
La música, no busques, es mi negocio
Mais nous c'est pas les mêmes sommets qu'on vise (nan, nan)
Pero no apuntamos a las mismas cumbres (no, no)
Personne va l'écouter ton disque, Bende Mafia au top, quoi qu'on dise
Nadie va a escuchar tu disco, Bende Mafia en la cima, digan lo que digan
Ils r'gardent le show, qu'on fait, là, bébé danse, danse, danse
Miran el show, que hacemos, ahí, bebé baila, baila, baila
Lève tes mains, c'est le hala, en mode sku, sku, sku, comme PLK
Levanta tus manos, es el hala, en modo sku, sku, sku, como PLK
On va fêter, les gos sont déchaînées
Vamos a celebrar, las chicas están desatadas
Verre de rhum, t'es au p'tit déjeuner
Vaso de ron, estás en el desayuno
Pour mon futur, des idées, j'en ai, vous avez des rêves, foncez, n'hésitez jamais
Para mi futuro, tengo ideas, tienes sueños, ve por ellos, nunca dudes
J'en ai rien à foutre que tout ces gens m'regardent, j'les baise (j'les baise)
No me importa que toda esta gente me mire, los jodo (los jodo)
Eh, eh, la miss est mignonne
Eh, eh, la chica es linda
Mais c'est chelou, elle a l'air contente quand elle voit qu'tout l'monde regarde ses fesses
Pero es raro, parece feliz cuando ve que todo el mundo mira su trasero
Sommet dans l'viseur, on m'disait Z-E-U, fonce
Cumbre en la mira, me decían Z-E-U, adelante
Mets des crochets dans ces kickeurs
Pon ganchos en estos kickers
J'frappe fort, j'suis l'nouveau Ali comme Deontay Wilder
Pego fuerte, soy el nuevo Ali como Deontay Wilder
Dans l'fond du club, j'suis fons' à la black comment pas dégommer l'videur
En el fondo del club, estoy drogado a la negra cómo no derribar al portero
Fais tchomper l'six feuilles, j'fais mon deuil pendant qu'cette bitch me défie seul
Haz que se trague las seis hojas, hago mi duelo mientras esta perra me desafía solo
Salope, salope, on te big up pendant qu'tu parles sur nous, fume le tilleul
Perra, perra, te alabamos mientras hablas de nosotros, fuma la tila
Si t'es la balle, j'suis le tireur, askip t'es le trésor, nous les pilleurs
Si eres la bala, soy el tirador, supuestamente eres el tesoro, nosotros los saqueadores
La beuh pousse dans la box, pas dans le placard
La marihuana crece en la caja, no en el armario
Roonye coupe, verte est la plaquette
Roonye corta, verde es la placa
J'suis plus à l'aise dans le vacarme, bâtard
Estoy más cómodo en el ruido, bastardo
J'suis croix de fer, t'es Nazareth
Soy de hierro, eres Nazaret
J'ai la C, t'as les cernes, place le ballon et laisse moi l'essai
Tengo la C, tienes las ojeras, coloca el balón y déjame el ensayo
Ici t'allumes, c'est pas Thalassa, t'as le seum
Aquí enciendes, no es Thalassa, tienes envidia
Place des barbus depuis au lycée
Lugar de barbudos desde el instituto
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Hemos conocido la vida de la calle, ahora estamos acostumbrados
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Deja de espiar a los demás, pregúntate quién eres
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Hemos conocido la vida de la calle, ahora estamos acostumbrados
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Deja de espiar a los demás, pregúntate quién eres
On a pas à baisser les bras
No tenemos que bajar los brazos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que bajar los brazos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que bajar los brazos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On a pas à baisser les bras
No tenemos que bajar los brazos
On a fait c'qu'on avait à faire
Hicimos lo que teníamos que hacer
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Vamos a celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar, celebrar
Bende Mafia, fiable depuis l'début
Bende Mafia, zuverlässig seit dem Anfang
Tes MCs s'déshydratent et lèchent des culs
Deine MCs dehydrieren und lecken Ärsche
Poto, t'as six ans d'études mais que sais-tu?
Kumpel, du hast sechs Jahre studiert, aber was weißt du?
Ils ont fait de toi un mec qui suce pour un que-chè d'plus
Sie haben dich zu einem Typen gemacht, der für einen zusätzlichen Scheck saugt
Pas bon en maths mais j'sais compter les thunes
Nicht gut in Mathe, aber ich kann Geld zählen
Depuis l'début, on fait dans la finesse
Von Anfang an sind wir fein
Gros, j'm'en bats les couilles d'ton vécu, tu parles pas argent, j'm'en bats les peanuts
Dicker, ich scheiß auf deine Erfahrungen, du redest nicht über Geld, ich scheiß auf die Erdnüsse
Le fief, la substance, 9.3.8 Epinay te baise pour des billets, on t'voit dévier, hey
Die Heimat, die Substanz, 9.3.8 Epinay fickt dich für Geld, wir sehen dich abweichen, hey
Noir et sombre est l'étiquette, tes rappeurs sont nuls pas besoin d'les défier, hey
Schwarz und dunkel ist das Etikett, deine Rapper sind nutzlos, keine Notwendigkeit, sie herauszufordern, hey
T'as nié qui tu es, mais bon de nos jours ça devient rituel
Du hast geleugnet, wer du bist, aber heutzutage wird das zur Routine
Dans ce monde où m'situer? Le temps c'est de l'argent, j'évite de l'tuer
In dieser Welt, wo soll ich mich einordnen? Zeit ist Geld, ich versuche, es nicht zu töten
Mon bébé dis-moi tout ce que tu ressens
Baby, sag mir, was du fühlst
Mes gars et moi, on doit faire le nécessaire
Meine Jungs und ich, wir müssen das Nötige tun
Fini les deux temps, j'suis sur le périph' à bord d'une SLR (bang bang)
Schluss mit den Zweitaktern, ich bin auf der Peripherie in einem SLR (bang bang)
En folie, j'suis pété sa mère, dix Grey Goose sous le siège arrière (sku sku)
Verrückt, ich bin total besoffen, zehn Grey Goose unter dem Rücksitz (sku sku)
J'écris, tue le roi et la reine, le rap j'lui fais une césarienne
Ich schreibe, töte den König und die Königin, ich mache dem Rap einen Kaiserschnitt
Paris c'est gol-ri, c'est nouveau que pour toi, tu traînes dans des soirées
Paris ist gol-ri, es ist nur für dich neu, du hängst auf Partys rum
Tu crois que t'es quelqu'un, pendant qu't'es en boîte ta copine te fait cocu
Du denkst, du bist jemand, während du im Club bist, betrügt dich deine Freundin
Elle m'dit dans l'oreille que t'es pas assez coquin, Bende
Sie flüstert mir ins Ohr, dass du nicht frech genug bist, Bende
On a le seum, toi tu nous veux, nous on veut le sommet
Wir sind sauer, du willst uns, wir wollen die Spitze
Cinq minutes à peine, tu parles de somme, et
Kaum fünf Minuten, du redest von Summen, und
Si tu veux signer mes gars, t'auras sommeil
Wenn du meine Jungs unter Vertrag nehmen willst, wirst du müde sein
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
Demande à ASF, on s'en bat les sseufs
Frag ASF, es ist uns egal
Wesh, qu'est-ce qui s'passe les reufs? Qu'est-ce qui s'passe les gars?
Wesh, was ist los, Jungs? Was ist los, Jungs?
J'suis vers place des teufs sur un fly péta, j'dépasse les keufs (enfoiré)
Ich bin am Platz der Feste auf einem kaputten Flyer, ich überhole die Bullen (Arschloch)
J'aime pas les teufs, j'suis dans la ne-zo avec un sachet d'puff (enfoiré)
Ich mag keine Partys, ich bin im Ne-zo mit einer Tüte Puff (Arschloch)
Poto y'a du de-mon, en quelques heures ça nique un paquet d'jeuf
Kumpel, es gibt Dämonen, in ein paar Stunden wird ein Paket von Jeuf gefickt
Eh ouais c'est vrai, on a fait des erreurs
Ja, es ist wahr, wir haben Fehler gemacht
Au quartier, j'y ai laissé des heures
Im Viertel habe ich Stunden verbracht
Mais j'suis présent pour aider mes sœurs
Aber ich bin da, um meinen Schwestern zu helfen
Mes frères ainsi qu'mes prédécesseurs
Meine Brüder und meine Vorgänger
On n'a pas les mêmes valeurs
Wir haben nicht die gleichen Werte
Eux c'qu'ils veulent, j'm'en tape
Was sie wollen, ist mir egal
Ce soir, j'suis seul dans l'bat
Heute Abend bin ich allein im Bat
J'ai l'seum, j'mens pas, j'suis un jeune d'en bas
Ich bin sauer, ich lüge nicht, ich bin ein Junge von unten
On rentre dans ta prod à huit mille hein
Wir kommen in deine Produktion mit achttausend, nicht wahr?
Tu crois qu't'es frais mais t'es vilain
Du denkst, du bist cool, aber du bist hässlich
Sacoche Hermès ou Philip Plein, à ignorer tes proches, tu t'es mis bien
Hermès oder Philip Plein Tasche, du hast dich gut gemacht, indem du deine Verwandten ignorierst
Tu nous as jamais vu découper des prods de manière insolente, c'est très affolant
Du hast uns nie gesehen, wie wir Produktionen auf eine unverschämte Weise zerschneiden, es ist sehr beunruhigend
On va vous couper le courant
Wir werden euch den Strom abschalten
Quand on kicke on fait trembler la terre et couper l'eau courante
Wenn wir kicken, lassen wir die Erde beben und das Wasser abstellen
Fils de pute, écoute nous, tu crois qu't'es dur mais t'es tout mou
Hurensohn, hör uns zu, du denkst, du bist hart, aber du bist weich
On les ken, on fait tout doux
Wir ficken sie, wir machen es ganz sanft
Ils nous arrivent à la ch'ville comme Boubou
Sie kommen uns bis zu den Knöcheln wie Boubou
Allez, allez, allez, allez, trop d'flow, ils ne font que de ramer
Los, los, los, los, zu viel Flow, sie rudern nur
Tellement de niveau, mes gars sont tarés
So viel Niveau, meine Jungs sind verrückt
J'ai plus de liquide, que Méditerranée
Ich habe mehr Flüssigkeit als das Mittelmeer
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
Éteins ta télé, stoppe ces conneries
Schalte deinen Fernseher aus, hör auf mit diesem Unsinn
Ils pensent qu'j'suis un félé, mais je n'suis qu'un homme libre, cherche
Sie denken, ich bin verrückt, aber ich bin nur ein freier Mann, suche
La faille qu'y'a dans l'beat
Den Fehler im Beat
J'manie flow, technique, cadence, rythme
Ich beherrsche Flow, Technik, Takt, Rhythmus
Mais est-c'que tu piges, bolosse? J'suis l'colosse
Aber verstehst du, Trottel? Ich bin der Koloss
À 19 piges, on fait le biff, solo
Mit 19 machen wir Kohle, solo
J'gratte des grands textes sur p'tites sonos
Ich kratze große Texte auf kleinen Anlagen
Donc on sort de club, et les bitchs follow
Also verlassen wir den Club, und die Schlampen folgen
Tu dis qu't'es un dur mais quand ton gava s'est tapé, t'as pas sauté (t'as pas sauté)
Du sagst, du bist hart, aber als dein Kumpel verprügelt wurde, bist du nicht eingesprungen (du bist nicht eingesprungen)
T'as dis que sous peu, t'allais cé-per mais t'as patienté
Du hast gesagt, dass du bald high sein wirst, aber du hast gewartet
Tu doutes de mes capacités, mais gars t'as pas cet aise
Du zweifelst an meinen Fähigkeiten, aber Kumpel, du hast diese Leichtigkeit nicht
On est inondé de publicités pour qu'le peuple se taise
Wir werden mit Werbung überschwemmt, damit das Volk schweigt
Mais les reufs veulent crier, purple billets
Aber die Brüder wollen schreien, lila Scheine
Trois mégots d'beu-geuh dans l'cendrier (accélère, accélère)
Drei Stummel von Gras im Aschenbecher (beschleunige, beschleunige)
Comme dans Need for Speed, on veut vivre sans s'priver
Wie in Need for Speed wollen wir ohne Verzicht leben
J'ai des excès d'folie, mais mec j'reste poli
Ich habe Anfälle von Wahnsinn, aber Kumpel, ich bleibe höflich
Sodo pour cette fille et son perfect body
Anal für dieses Mädchen und ihren perfekten Körper
Ouais ses belles fesses dodues, ça c'est pour Big Daddy
Ja, ihr schöner praller Hintern, das ist für Big Daddy
Promis c't'été, on s'barre vers Bali ou l'Italie
Versprochen, diesen Sommer hauen wir ab nach Bali oder Italien
OK, cherche, s'tu veux trouver
OK, suche, wenn du finden willst
Pourquoi m'vendre dans mes textes j'ai rien à prouver?
Warum sollte ich mich in meinen Texten verkaufen, ich habe nichts zu beweisen?
Laisse, la prod couler, j'lui fais du sale, laisse-moi la savourer
Lass den Beat laufen, ich mache ihn dreckig, lass mich ihn genießen
Il s'passe des choses pas net, on peut l'avouer
Es passieren unklare Dinge, das können wir zugeben
Dans c'monde, ceux qui n'ont rien s'en prennent plein la gueule
In dieser Welt bekommen die, die nichts haben, alles ab
J'le vois donc j'l'écris sur ma feuille
Ich sehe es, also schreibe ich es auf mein Blatt
Vous faites que vous voulez
Ihr macht, was ihr wollt
La musique, cherche pas c'est mon biz
Musik, such nicht, das ist mein Geschäft
Mais nous c'est pas les mêmes sommets qu'on vise (nan, nan)
Aber wir streben nicht die gleichen Gipfel an (nein, nein)
Personne va l'écouter ton disque, Bende Mafia au top, quoi qu'on dise
Niemand wird deine Platte hören, Bende Mafia an der Spitze, egal was man sagt
Ils r'gardent le show, qu'on fait, là, bébé danse, danse, danse
Sie schauen sich die Show an, die wir machen, Baby, tanz, tanz, tanz
Lève tes mains, c'est le hala, en mode sku, sku, sku, comme PLK
Hebe deine Hände, es ist das Fest, im Modus sku, sku, sku, wie PLK
On va fêter, les gos sont déchaînées
Wir werden feiern, die Mädels sind entfesselt
Verre de rhum, t'es au p'tit déjeuner
Glas Rum, du bist beim Frühstück
Pour mon futur, des idées, j'en ai, vous avez des rêves, foncez, n'hésitez jamais
Für meine Zukunft habe ich Ideen, ihr habt Träume, zögert nie
J'en ai rien à foutre que tout ces gens m'regardent, j'les baise (j'les baise)
Es ist mir egal, dass all diese Leute mich ansehen, ich ficke sie (ich ficke sie)
Eh, eh, la miss est mignonne
Eh, eh, das Mädchen ist süß
Mais c'est chelou, elle a l'air contente quand elle voit qu'tout l'monde regarde ses fesses
Aber es ist komisch, sie sieht glücklich aus, wenn sie sieht, dass alle auf ihren Hintern starren
Sommet dans l'viseur, on m'disait Z-E-U, fonce
Gipfel im Visier, sie sagten mir Z-E-U, geh voran
Mets des crochets dans ces kickeurs
Hau diesen Kickern Haken rein
J'frappe fort, j'suis l'nouveau Ali comme Deontay Wilder
Ich schlage hart zu, ich bin der neue Ali wie Deontay Wilder
Dans l'fond du club, j'suis fons' à la black comment pas dégommer l'videur
Im hinteren Teil des Clubs bin ich high wie ein Neger, wie kann ich den Türsteher nicht umhauen
Fais tchomper l'six feuilles, j'fais mon deuil pendant qu'cette bitch me défie seul
Lass das Sechserblatt rauchen, ich trauere, während diese Schlampe mich alleine herausfordert
Salope, salope, on te big up pendant qu'tu parles sur nous, fume le tilleul
Schlampe, Schlampe, wir loben dich, während du über uns redest, rauche den Lindenbaum
Si t'es la balle, j'suis le tireur, askip t'es le trésor, nous les pilleurs
Wenn du der Ball bist, bin ich der Schütze, angeblich bist du der Schatz, wir die Plünderer
La beuh pousse dans la box, pas dans le placard
Das Gras wächst in der Box, nicht im Schrank
Roonye coupe, verte est la plaquette
Roonye schneidet, die Platte ist grün
J'suis plus à l'aise dans le vacarme, bâtard
Ich fühle mich wohler im Lärm, Bastard
J'suis croix de fer, t'es Nazareth
Ich bin Eisenkreuz, du bist Nazareth
J'ai la C, t'as les cernes, place le ballon et laisse moi l'essai
Ich habe das C, du hast die Ringe, stell den Ball hin und lass mich versuchen
Ici t'allumes, c'est pas Thalassa, t'as le seum
Hier zündest du an, es ist nicht Thalassa, du bist sauer
Place des barbus depuis au lycée
Platz für Bärtige seit der High School
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Wir haben das Straßenleben kennengelernt, jetzt sind wir daran gewöhnt
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Hör auf, andere zu beobachten, frag dich, wer du bist
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Wir haben das Straßenleben kennengelernt, jetzt sind wir daran gewöhnt
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Hör auf, andere zu beobachten, frag dich, wer du bist
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On a pas à baisser les bras
Wir müssen nicht aufgeben
On a fait c'qu'on avait à faire
Wir haben getan, was wir tun mussten
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Wir werden feiern, feiern, feiern, feiern, feiern, feiern
Bende Mafia, fiable depuis l'début
Bende Mafia, affidabile dall'inizio
Tes MCs s'déshydratent et lèchent des culs
I tuoi MC si disidratano e leccano culi
Poto, t'as six ans d'études mais que sais-tu?
Amico, hai sei anni di studi ma cosa sai?
Ils ont fait de toi un mec qui suce pour un que-chè d'plus
Hanno fatto di te un uomo che succhia per un po' di più
Pas bon en maths mais j'sais compter les thunes
Non sono bravo in matematica ma so contare i soldi
Depuis l'début, on fait dans la finesse
Dall'inizio, siamo raffinati
Gros, j'm'en bats les couilles d'ton vécu, tu parles pas argent, j'm'en bats les peanuts
Amico, non me ne frega niente della tua storia, se non parli di soldi, non me ne frega niente
Le fief, la substance, 9.3.8 Epinay te baise pour des billets, on t'voit dévier, hey
Il feudo, la sostanza, 9.3.8 Epinay ti scopa per dei soldi, ti vediamo deviare, eh
Noir et sombre est l'étiquette, tes rappeurs sont nuls pas besoin d'les défier, hey
Nero e oscuro è l'etichetta, i tuoi rapper sono nulli, non c'è bisogno di sfidarli, eh
T'as nié qui tu es, mais bon de nos jours ça devient rituel
Hai negato chi sei, ma oggi è diventato un rituale
Dans ce monde où m'situer? Le temps c'est de l'argent, j'évite de l'tuer
In questo mondo dove mi posiziono? Il tempo è denaro, cerco di non sprecarlo
Mon bébé dis-moi tout ce que tu ressens
Amore mio, dimmi tutto quello che senti
Mes gars et moi, on doit faire le nécessaire
Io e i miei ragazzi, dobbiamo fare il necessario
Fini les deux temps, j'suis sur le périph' à bord d'une SLR (bang bang)
Basta con i due tempi, sono sulla tangenziale in una SLR (bang bang)
En folie, j'suis pété sa mère, dix Grey Goose sous le siège arrière (sku sku)
In follia, sono ubriaco, dieci Grey Goose sotto il sedile posteriore (sku sku)
J'écris, tue le roi et la reine, le rap j'lui fais une césarienne
Scrivo, uccido il re e la regina, faccio un cesareo al rap
Paris c'est gol-ri, c'est nouveau que pour toi, tu traînes dans des soirées
Parigi è gol-ri, è nuovo solo per te, vai a feste
Tu crois que t'es quelqu'un, pendant qu't'es en boîte ta copine te fait cocu
Pensi di essere qualcuno, mentre sei in discoteca la tua ragazza ti tradisce
Elle m'dit dans l'oreille que t'es pas assez coquin, Bende
Mi dice all'orecchio che non sei abbastanza birichino, Bende
On a le seum, toi tu nous veux, nous on veut le sommet
Siamo incazzati, tu ci vuoi, noi vogliamo la cima
Cinq minutes à peine, tu parles de somme, et
Appena cinque minuti, parli di somme, e
Si tu veux signer mes gars, t'auras sommeil
Se vuoi firmare i miei ragazzi, sarai stanco
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Stiamo per festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Stiamo per festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Stiamo per festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Stiamo per festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare
Demande à ASF, on s'en bat les sseufs
Chiedi ad ASF, non ci importa
Wesh, qu'est-ce qui s'passe les reufs? Qu'est-ce qui s'passe les gars?
Ehi, cosa succede ragazzi? Cosa succede ragazzi?
J'suis vers place des teufs sur un fly péta, j'dépasse les keufs (enfoiré)
Sono vicino al posto delle feste su un volo pazzo, supero i poliziotti (bastardo)
J'aime pas les teufs, j'suis dans la ne-zo avec un sachet d'puff (enfoiré)
Non mi piacciono le feste, sono nella zona con un pacchetto di puff (bastardo)
Poto y'a du de-mon, en quelques heures ça nique un paquet d'jeuf
Amico c'è del demonio, in poche ore si fuma un pacchetto di sigarette
Eh ouais c'est vrai, on a fait des erreurs
Eh sì è vero, abbiamo fatto degli errori
Au quartier, j'y ai laissé des heures
Nel quartiere, ho lasciato delle ore
Mais j'suis présent pour aider mes sœurs
Ma sono qui per aiutare le mie sorelle
Mes frères ainsi qu'mes prédécesseurs
I miei fratelli e i miei predecessori
On n'a pas les mêmes valeurs
Non abbiamo gli stessi valori
Eux c'qu'ils veulent, j'm'en tape
Quello che vogliono loro, non me ne frega
Ce soir, j'suis seul dans l'bat
Stasera, sono solo nel bat
J'ai l'seum, j'mens pas, j'suis un jeune d'en bas
Sono incazzato, non mento, sono un ragazzo di sotto
On rentre dans ta prod à huit mille hein
Entriamo nella tua produzione a ottomila eh
Tu crois qu't'es frais mais t'es vilain
Pensi di essere fresco ma sei brutto
Sacoche Hermès ou Philip Plein, à ignorer tes proches, tu t'es mis bien
Borsa Hermès o Philip Plein, ignorando i tuoi cari, ti sei messo bene
Tu nous as jamais vu découper des prods de manière insolente, c'est très affolant
Non ci hai mai visto tagliare le produzioni in modo insolente, è molto allarmante
On va vous couper le courant
Stiamo per tagliarvi la corrente
Quand on kicke on fait trembler la terre et couper l'eau courante
Quando calciamo facciamo tremare la terra e tagliare l'acqua corrente
Fils de pute, écoute nous, tu crois qu't'es dur mais t'es tout mou
Figlio di puttana, ascoltaci, pensi di essere duro ma sei molle
On les ken, on fait tout doux
Li scopiamo, facciamo tutto piano
Ils nous arrivent à la ch'ville comme Boubou
Ci arrivano alle caviglie come Boubou
Allez, allez, allez, allez, trop d'flow, ils ne font que de ramer
Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, troppo flow, non fanno che remare
Tellement de niveau, mes gars sont tarés
Tanto livello, i miei ragazzi sono pazzi
J'ai plus de liquide, que Méditerranée
Ho più liquido, che il Mediterraneo
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Stiamo per festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Stiamo per festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Stiamo per festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Stiamo per festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare, festeggiare
Éteins ta télé, stoppe ces conneries
Spegni la tua TV, fermati con queste sciocchezze
Ils pensent qu'j'suis un félé, mais je n'suis qu'un homme libre, cherche
Pensano che io sia pazzo, ma sono solo un uomo libero, cerca
La faille qu'y'a dans l'beat
La falla che c'è nel beat
J'manie flow, technique, cadence, rythme
Maneggio flow, tecnica, cadenza, ritmo
Mais est-c'que tu piges, bolosse? J'suis l'colosse
Ma capisci, idiota? Sono il colosso
À 19 piges, on fait le biff, solo
A 19 anni, facciamo i soldi, da soli
J'gratte des grands textes sur p'tites sonos
Scrivo grandi testi su piccoli impianti stereo
Donc on sort de club, et les bitchs follow
Quindi usciamo dal club, e le ragazze ci seguono
Tu dis qu't'es un dur mais quand ton gava s'est tapé, t'as pas sauté (t'as pas sauté)
Dici che sei duro ma quando il tuo amico è stato picchiato, non hai reagito (non hai reagito)
T'as dis que sous peu, t'allais cé-per mais t'as patienté
Hai detto che presto avresti fatto soldi, ma hai aspettato
Tu doutes de mes capacités, mais gars t'as pas cet aise
Dubiti delle mie capacità, ma ragazzo non hai questa facilità
On est inondé de publicités pour qu'le peuple se taise
Siamo inondati di pubblicità per far tacere il popolo
Mais les reufs veulent crier, purple billets
Ma i ragazzi vogliono gridare, biglietti viola
Trois mégots d'beu-geuh dans l'cendrier (accélère, accélère)
Tre mozziconi di marijuana nel posacenere (accelera, accelera)
Comme dans Need for Speed, on veut vivre sans s'priver
Come in Need for Speed, vogliamo vivere senza privazioni
J'ai des excès d'folie, mais mec j'reste poli
Ho degli eccessi di follia, ma ragazzo rimango educato
Sodo pour cette fille et son perfect body
Sesso anale per questa ragazza e il suo corpo perfetto
Ouais ses belles fesses dodues, ça c'est pour Big Daddy
Sì, il suo bel culo rotondo, questo è per Big Daddy
Promis c't'été, on s'barre vers Bali ou l'Italie
Promesso quest'estate, ci trasferiamo a Bali o in Italia
OK, cherche, s'tu veux trouver
OK, cerca, se vuoi trovare
Pourquoi m'vendre dans mes textes j'ai rien à prouver?
Perché vendere nei miei testi non ho nulla da dimostrare?
Laisse, la prod couler, j'lui fais du sale, laisse-moi la savourer
Lascia, lascia scorrere la produzione, la sporco, lasciami gustarla
Il s'passe des choses pas net, on peut l'avouer
Stanno succedendo cose strane, dobbiamo ammetterlo
Dans c'monde, ceux qui n'ont rien s'en prennent plein la gueule
In questo mondo, quelli che non hanno nulla prendono botte
J'le vois donc j'l'écris sur ma feuille
Lo vedo quindi lo scrivo sul mio foglio
Vous faites que vous voulez
Fate quello che volete
La musique, cherche pas c'est mon biz
La musica, non cercare è il mio business
Mais nous c'est pas les mêmes sommets qu'on vise (nan, nan)
Ma noi non puntiamo alle stesse vette (no, no)
Personne va l'écouter ton disque, Bende Mafia au top, quoi qu'on dise
Nessuno ascolterà il tuo disco, Bende Mafia al top, non importa cosa si dica
Ils r'gardent le show, qu'on fait, là, bébé danse, danse, danse
Guardano lo spettacolo, che facciamo, lì, baby danza, danza, danza
Lève tes mains, c'est le hala, en mode sku, sku, sku, comme PLK
Alza le mani, è il hala, in modalità sku, sku, sku, come PLK
On va fêter, les gos sont déchaînées
Festeggeremo, le ragazze sono scatenate
Verre de rhum, t'es au p'tit déjeuner
Bicchiere di rum, sei a colazione
Pour mon futur, des idées, j'en ai, vous avez des rêves, foncez, n'hésitez jamais
Per il mio futuro, ho delle idee, avete dei sogni, andate avanti, non esitate mai
J'en ai rien à foutre que tout ces gens m'regardent, j'les baise (j'les baise)
Non me ne frega niente che tutte queste persone mi guardino, li fotto (li fotto)
Eh, eh, la miss est mignonne
Eh, eh, la ragazza è carina
Mais c'est chelou, elle a l'air contente quand elle voit qu'tout l'monde regarde ses fesses
Ma è strano, sembra contenta quando vede che tutti guardano il suo sedere
Sommet dans l'viseur, on m'disait Z-E-U, fonce
Vetta nel mirino, mi dicevano Z-E-U, vai
Mets des crochets dans ces kickeurs
Metti dei ganci in questi kicker
J'frappe fort, j'suis l'nouveau Ali comme Deontay Wilder
Colpisco forte, sono il nuovo Ali come Deontay Wilder
Dans l'fond du club, j'suis fons' à la black comment pas dégommer l'videur
Nel fondo del club, sono sbronzo come un nero come non buttare fuori il buttafuori
Fais tchomper l'six feuilles, j'fais mon deuil pendant qu'cette bitch me défie seul
Fai masticare le sei foglie, faccio il mio lutto mentre questa puttana mi sfida da sola
Salope, salope, on te big up pendant qu'tu parles sur nous, fume le tilleul
Puttana, puttana, ti facciamo i complimenti mentre parli di noi, fuma la tiglio
Si t'es la balle, j'suis le tireur, askip t'es le trésor, nous les pilleurs
Se tu sei la pallottola, io sono il tiratore, a quanto pare tu sei il tesoro, noi i saccheggiatori
La beuh pousse dans la box, pas dans le placard
La marijuana cresce nella box, non nell'armadio
Roonye coupe, verte est la plaquette
Roonye taglia, la placca è verde
J'suis plus à l'aise dans le vacarme, bâtard
Mi sento più a mio agio nel caos, bastardo
J'suis croix de fer, t'es Nazareth
Sono croce di ferro, tu sei Nazareth
J'ai la C, t'as les cernes, place le ballon et laisse moi l'essai
Ho la C, tu hai le occhiaie, metti la palla e lasciami provare
Ici t'allumes, c'est pas Thalassa, t'as le seum
Qui accendi, non è Thalassa, sei invidioso
Place des barbus depuis au lycée
Posto per i barbuti fin dal liceo
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Abbiamo conosciuto la vita della strada, ora ci siamo abituati
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Smetti di spiare gli altri, chiediti chi sei
On a connu la vie d'la rue, maintenant on est habitué
Abbiamo conosciuto la vita della strada, ora ci siamo abituati
Cesse d'épier les autres, demande toi qui tu es
Smetti di spiare gli altri, chiediti chi sei
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On a pas à baisser les bras
Non dobbiamo abbassare le braccia
On a fait c'qu'on avait à faire
Abbiamo fatto quello che dovevamo fare
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo
On va fêter, fêter, fêter, fêter, fêter, fêter
Festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo, festeggeremo