Rise

Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Abbott, Vincent Abbott

Lyrics Translation

Go

We've got no time to lose
Your news is old news
Hate this, hate me, hate this
Right approach for the wrong

It's time to spread the word
Let the voice be heard
All of us, one of us, all of us
Dominate and take the motherfucking world

Mass prediction, unification
Breathing life into our lungs
Every creed and every kind
To give us depth for strength

Taught when we're young to hate one another
It's time to have a new reign of power
Make pride universal so no one gives in
Turn our backs on those who oppose
Then when confronted we ask them the question
What's wrong with their mind?
What's wrong with your mind?

It's time to rise
Rise, rise
It's time to rise

We've lived with past mistakes
And we've lived with our own
Forgive, forget forgive
Be a man, not a child

There are no tears for peace
Of the common sympathies
Educate, reinstate, educate
A thing of past, the trouble in the states

Mass prediction, unification
Breathing life into our lungs
Every creed and every kind
To give us depth for strength

Taught when we're young to hate one another
It's time to have a new reign of power
Make pride universal so no one gives in
Turn our backs on those who oppose
Then when confronted we ask them the question
What's wrong with their mind?
What's wrong with your mind?

It's time to rise
Rise, rise
It's time to rise

Mass prediction, unification
Breathing life into our lungs
Every creed and every kind
To give us depth for strength

Taught when we're young to hate one another
It's time to have a new reign of power
Make pride universal so no one gives in
Turn our backs on those who oppose
Then when confronted we ask them the question
What's wrong with their mind?
What's wrong with your mind?

It's time to rise
Rise, rise
It's time to rise

Go
We've got no time to lose
Não temos tempo a perder
Your news is old news
Suas notícias são notícias velhas
Hate this, hate me, hate this
Odeie isso, me odeie, odeie isso
Right approach for the wrong
Abordagem certa para o errado
It's time to spread the word
É hora de espalhar a palavra
Let the voice be heard
Deixe a voz ser ouvida
All of us, one of us, all of us
Todos nós, um de nós, todos nós
Dominate and take the motherfucking world
Dominar e conquistar o mundo maldito
Mass prediction, unification
Previsão em massa, unificação
Breathing life into our lungs
Inspirando vida em nossos pulmões
Every creed and every kind
Cada credo e cada tipo
To give us depth for strength
Para nos dar profundidade para força
Taught when we're young to hate one another
Ensinados quando jovens a odiar uns aos outros
It's time to have a new reign of power
É hora de ter um novo reinado de poder
Make pride universal so no one gives in
Torne o orgulho universal para que ninguém ceda
Turn our backs on those who oppose
Vire as costas para aqueles que se opõem
Then when confronted we ask them the question
Então, quando confrontados, fazemos a eles a pergunta
What's wrong with their mind?
O que há de errado com a mente deles?
What's wrong with your mind?
O que há de errado com a sua mente?
It's time to rise
É hora de se levantar
Rise, rise
Levante-se, levante-se
It's time to rise
É hora de se levantar
We've lived with past mistakes
Vivemos com erros passados
And we've lived with our own
E vivemos com os nossos
Forgive, forget forgive
Perdoe, esqueça, perdoe
Be a man, not a child
Seja um homem, não uma criança
There are no tears for peace
Não há lágrimas pela paz
Of the common sympathies
Das simpatias comuns
Educate, reinstate, educate
Eduque, reinstale, eduque
A thing of past, the trouble in the states
Uma coisa do passado, o problema nos estados
Mass prediction, unification
Previsão em massa, unificação
Breathing life into our lungs
Inspirando vida em nossos pulmões
Every creed and every kind
Cada credo e cada tipo
To give us depth for strength
Para nos dar profundidade para força
Taught when we're young to hate one another
Ensinados quando jovens a odiar uns aos outros
It's time to have a new reign of power
É hora de ter um novo reinado de poder
Make pride universal so no one gives in
Torne o orgulho universal para que ninguém ceda
Turn our backs on those who oppose
Vire as costas para aqueles que se opõem
Then when confronted we ask them the question
Então, quando confrontados, fazemos a eles a pergunta
What's wrong with their mind?
O que há de errado com a mente deles?
What's wrong with your mind?
O que há de errado com a sua mente?
It's time to rise
É hora de se levantar
Rise, rise
Levante-se, levante-se
It's time to rise
É hora de se levantar
Mass prediction, unification
Previsão em massa, unificação
Breathing life into our lungs
Inspirando vida em nossos pulmões
Every creed and every kind
Cada credo e cada tipo
To give us depth for strength
Para nos dar profundidade para força
Taught when we're young to hate one another
Ensinados quando jovens a odiar uns aos outros
It's time to have a new reign of power
É hora de ter um novo reinado de poder
Make pride universal so no one gives in
Torne o orgulho universal para que ninguém ceda
Turn our backs on those who oppose
Vire as costas para aqueles que se opõem
Then when confronted we ask them the question
Então, quando confrontados, fazemos a eles a pergunta
What's wrong with their mind?
O que há de errado com a mente deles?
What's wrong with your mind?
O que há de errado com a sua mente?
It's time to rise
É hora de se levantar
Rise, rise
Levante-se, levante-se
It's time to rise
É hora de se levantar
Go
Ve
We've got no time to lose
No tenemos tiempo que perder
Your news is old news
Tus noticias son viejas noticias
Hate this, hate me, hate this
Odias esto, me odias, odias aquello
Right approach for the wrong
Correcta forma de afrontar lo malo
It's time to spread the word
Es hora de correr la voz
Let the voice be heard
Que la voz se escuche
All of us, one of us, all of us
Todos nosotros, uno de nosotros, todos nosotros
Dominate and take the motherfucking world
Dominemos y controlemos el puto mundo
Mass prediction, unification
Predicción masiva, unión
Breathing life into our lungs
Respirando vida en nuestros pulmones
Every creed and every kind
Cada credo de cada tipo
To give us depth for strength
Que nos dé profundidad para fuerza
Taught when we're young to hate one another
Indoctrinados de pequeños a odiar uno a otro
It's time to have a new reign of power
Es hora de tener un nuevo reino de poder
Make pride universal so no one gives in
Hacer el orgullo universal para que nadie se rinda
Turn our backs on those who oppose
Darle la espalda a los que se opongan
Then when confronted we ask them the question
Luego al confrontarlos les preguntamos
What's wrong with their mind?
¿Qué está mal con sus mentes?
What's wrong with your mind?
¿Qué está mal con tu mente?
It's time to rise
Es hora de levantarnos
Rise, rise
Levantarnos, levantarnos
It's time to rise
Es hora de leantarnos
We've lived with past mistakes
Hemos vivido con errores pasados
And we've lived with our own
Y hemos vivido con los nuestros
Forgive, forget forgive
Perdonar, olvidar perdonar
Be a man, not a child
Ser un hombre, no un niño
There are no tears for peace
No hay lágrimas para paz
Of the common sympathies
De las simpatías comunes
Educate, reinstate, educate
Educar, reimplementar, educar
A thing of past, the trouble in the states
Algo del pasado, el problema en los estados
Mass prediction, unification
Predicción masiva, unión
Breathing life into our lungs
Respirando vida en nuestros pulmones
Every creed and every kind
Cada credo de cada tipo
To give us depth for strength
Que nos dé profundidad para fuerza
Taught when we're young to hate one another
Indoctrinados de pequeños a odiar uno a otro
It's time to have a new reign of power
Es hora de tener un nuevo reino de poder
Make pride universal so no one gives in
Hacer el orgullo universal para que nadie se rinda
Turn our backs on those who oppose
Darle la espalda a los que se opongan
Then when confronted we ask them the question
Luego al confrontarlos les preguntamos
What's wrong with their mind?
¿Qué está mal con sus mentes?
What's wrong with your mind?
¿Qué está mal con tu mente?
It's time to rise
Es hora de levantarnos
Rise, rise
Levantarnos, levantarnos
It's time to rise
Es hora de leantarnos
Mass prediction, unification
Predicción masiva, unión
Breathing life into our lungs
Respirando vida en nuestros pulmones
Every creed and every kind
Cada credo de cada tipo
To give us depth for strength
Que nos dé profundidad para fuerza
Taught when we're young to hate one another
Indoctrinados de pequeños a odiar uno a otro
It's time to have a new reign of power
Es hora de tener un nuevo reino de poder
Make pride universal so no one gives in
Hacer el orgullo universal para que nadie se rinda
Turn our backs on those who oppose
Darle la espalda a los que se opongan
Then when confronted we ask them the question
Luego al confrontarlos les preguntamos
What's wrong with their mind?
¿Qué está mal con sus mentes?
What's wrong with your mind?
¿Qué está mal con tu mente?
It's time to rise
Es hora de levantarnos
Rise, rise
Levantarnos, levantarnos
It's time to rise
Es hora de leantarnos
Go
Allez
We've got no time to lose
Nous n'avons pas de temps à perdre
Your news is old news
Tes nouvelles sont des vieilles nouvelles
Hate this, hate me, hate this
Déteste ça, déteste moi, déteste ça
Right approach for the wrong
Bonne approche pour le mal
It's time to spread the word
Il est temps de répandre la parole
Let the voice be heard
Laissez la voix être entendue
All of us, one of us, all of us
Tous, un de nous, tous
Dominate and take the motherfucking world
Dominez et prenez le putain de monde
Mass prediction, unification
Prédiction de masse, unification
Breathing life into our lungs
Respirer la vie dans nos poumons
Every creed and every kind
Chaque croyance et chaque genre
To give us depth for strength
Pour nous donner de la profondeur pour la force
Taught when we're young to hate one another
On nous apprend quand nous sommes jeunes à nous détester les uns les autres
It's time to have a new reign of power
Il est temps d'avoir un nouveau règne de pouvoir
Make pride universal so no one gives in
Faire de la fierté une valeur universelle pour que personne ne cède
Turn our backs on those who oppose
Tourner le dos à ceux qui s'opposent
Then when confronted we ask them the question
Puis, quand nous les confrontons, nous leur posons la question
What's wrong with their mind?
Qu'est-ce qui ne va pas avec leur esprit?
What's wrong with your mind?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ton esprit?
It's time to rise
Il est temps de se lever
Rise, rise
Lève-toi, lève-toi
It's time to rise
Il est temps de se lever
We've lived with past mistakes
Nous avons vécu avec des erreurs passées
And we've lived with our own
Et nous avons vécu avec les nôtres
Forgive, forget forgive
Pardonner, oublier pardonner
Be a man, not a child
Sois un homme, pas un enfant
There are no tears for peace
Il n'y a pas de larmes pour la paix
Of the common sympathies
Des sympathies communes
Educate, reinstate, educate
Éduquer, rétablir, éduquer
A thing of past, the trouble in the states
Une chose du passé, le problème dans les états
Mass prediction, unification
Prédiction de masse, unification
Breathing life into our lungs
Respirer la vie dans nos poumons
Every creed and every kind
Chaque croyance et chaque genre
To give us depth for strength
Pour nous donner de la profondeur pour la force
Taught when we're young to hate one another
On nous apprend quand nous sommes jeunes à nous détester les uns les autres
It's time to have a new reign of power
Il est temps d'avoir un nouveau règne de pouvoir
Make pride universal so no one gives in
Faire de la fierté une valeur universelle pour que personne ne cède
Turn our backs on those who oppose
Tourner le dos à ceux qui s'opposent
Then when confronted we ask them the question
Puis, quand nous les confrontons, nous leur posons la question
What's wrong with their mind?
Qu'est-ce qui ne va pas avec leur esprit?
What's wrong with your mind?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ton esprit?
It's time to rise
Il est temps de se lever
Rise, rise
Lève-toi, lève-toi
It's time to rise
Il est temps de se lever
Mass prediction, unification
Prédiction de masse, unification
Breathing life into our lungs
Respirer la vie dans nos poumons
Every creed and every kind
Chaque croyance et chaque genre
To give us depth for strength
Pour nous donner de la profondeur pour la force
Taught when we're young to hate one another
On nous apprend quand nous sommes jeunes à nous détester les uns les autres
It's time to have a new reign of power
Il est temps d'avoir un nouveau règne de pouvoir
Make pride universal so no one gives in
Faire de la fierté une valeur universelle pour que personne ne cède
Turn our backs on those who oppose
Tourner le dos à ceux qui s'opposent
Then when confronted we ask them the question
Puis, quand nous les confrontons, nous leur posons la question
What's wrong with their mind?
Qu'est-ce qui ne va pas avec leur esprit?
What's wrong with your mind?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ton esprit?
It's time to rise
Il est temps de se lever
Rise, rise
Lève-toi, lève-toi
It's time to rise
Il est temps de se lever
Go
Geh
We've got no time to lose
Wir haben keine Zeit zu verlieren
Your news is old news
Deine Nachrichten sind alte Nachrichten
Hate this, hate me, hate this
Hasse das, hasse mich, hasse das
Right approach for the wrong
Richtiger Ansatz für das Falsche
It's time to spread the word
Es ist Zeit, das Wort zu verbreiten
Let the voice be heard
Lasst die Stimme gehört werden
All of us, one of us, all of us
Alle von uns, einer von uns, alle von uns
Dominate and take the motherfucking world
Dominieren und die verdammte Welt erobern
Mass prediction, unification
Massenvorhersage, Vereinigung
Breathing life into our lungs
Leben in unsere Lungen atmen
Every creed and every kind
Jedes Glaubensbekenntnis und jede Art
To give us depth for strength
Um uns Tiefe für Stärke zu geben
Taught when we're young to hate one another
Als Kinder gelehrt, einander zu hassen
It's time to have a new reign of power
Es ist Zeit für eine neue Herrschaft der Macht
Make pride universal so no one gives in
Macht Stolz universell, damit niemand nachgibt
Turn our backs on those who oppose
Drehen unseren Rücken denen zu, die sich widersetzen
Then when confronted we ask them the question
Dann, wenn wir konfrontiert werden, stellen wir ihnen die Frage
What's wrong with their mind?
Was ist falsch mit ihrem Verstand?
What's wrong with your mind?
Was ist falsch mit deinem Verstand?
It's time to rise
Es ist Zeit aufzustehen
Rise, rise
Aufstehen, aufstehen
It's time to rise
Es ist Zeit aufzustehen
We've lived with past mistakes
Wir haben mit vergangenen Fehlern gelebt
And we've lived with our own
Und wir haben mit unseren eigenen gelebt
Forgive, forget forgive
Vergeben, vergessen, vergeben
Be a man, not a child
Sei ein Mann, kein Kind
There are no tears for peace
Es gibt keine Tränen für den Frieden
Of the common sympathies
Der allgemeinen Sympathien
Educate, reinstate, educate
Bilden, wieder einsetzen, bilden
A thing of past, the trouble in the states
Eine Sache der Vergangenheit, die Probleme in den Staaten
Mass prediction, unification
Massenvorhersage, Vereinigung
Breathing life into our lungs
Leben in unsere Lungen atmen
Every creed and every kind
Jedes Glaubensbekenntnis und jede Art
To give us depth for strength
Um uns Tiefe für Stärke zu geben
Taught when we're young to hate one another
Als Kinder gelehrt, einander zu hassen
It's time to have a new reign of power
Es ist Zeit für eine neue Herrschaft der Macht
Make pride universal so no one gives in
Macht Stolz universell, damit niemand nachgibt
Turn our backs on those who oppose
Drehen unseren Rücken denen zu, die sich widersetzen
Then when confronted we ask them the question
Dann, wenn wir konfrontiert werden, stellen wir ihnen die Frage
What's wrong with their mind?
Was ist falsch mit ihrem Verstand?
What's wrong with your mind?
Was ist falsch mit deinem Verstand?
It's time to rise
Es ist Zeit aufzustehen
Rise, rise
Aufstehen, aufstehen
It's time to rise
Es ist Zeit aufzustehen
Mass prediction, unification
Massenvorhersage, Vereinigung
Breathing life into our lungs
Leben in unsere Lungen atmen
Every creed and every kind
Jedes Glaubensbekenntnis und jede Art
To give us depth for strength
Um uns Tiefe für Stärke zu geben
Taught when we're young to hate one another
Als Kinder gelehrt, einander zu hassen
It's time to have a new reign of power
Es ist Zeit für eine neue Herrschaft der Macht
Make pride universal so no one gives in
Macht Stolz universell, damit niemand nachgibt
Turn our backs on those who oppose
Drehen unseren Rücken denen zu, die sich widersetzen
Then when confronted we ask them the question
Dann, wenn wir konfrontiert werden, stellen wir ihnen die Frage
What's wrong with their mind?
Was ist falsch mit ihrem Verstand?
What's wrong with your mind?
Was ist falsch mit deinem Verstand?
It's time to rise
Es ist Zeit aufzustehen
Rise, rise
Aufstehen, aufstehen
It's time to rise
Es ist Zeit aufzustehen
Go
Vai
We've got no time to lose
Non abbiamo tempo da perdere
Your news is old news
Le tue notizie sono vecchie notizie
Hate this, hate me, hate this
Odio questo, odio me, odio questo
Right approach for the wrong
Giusto approccio per il sbagliato
It's time to spread the word
È il momento di diffondere la parola
Let the voice be heard
Lascia che la voce sia ascoltata
All of us, one of us, all of us
Tutti noi, uno di noi, tutti noi
Dominate and take the motherfucking world
Dominare e conquistare il mondo di merda
Mass prediction, unification
Previsione di massa, unificazione
Breathing life into our lungs
Respirando vita nei nostri polmoni
Every creed and every kind
Ogni credo e ogni tipo
To give us depth for strength
Per darci profondità per la forza
Taught when we're young to hate one another
Insegnati da giovani a odiarci a vicenda
It's time to have a new reign of power
È il momento di avere un nuovo regno di potere
Make pride universal so no one gives in
Rendere l'orgoglio universale così nessuno cede
Turn our backs on those who oppose
Voltiamo le spalle a coloro che si oppongono
Then when confronted we ask them the question
Poi, quando li affrontiamo, gli facciamo la domanda
What's wrong with their mind?
Cosa c'è che non va nella loro mente?
What's wrong with your mind?
Cosa c'è che non va nella tua mente?
It's time to rise
È il momento di alzarsi
Rise, rise
Alzati, alzati
It's time to rise
È il momento di alzarsi
We've lived with past mistakes
Abbiamo vissuto con errori passati
And we've lived with our own
E abbiamo vissuto con i nostri
Forgive, forget forgive
Perdona, dimentica, perdona
Be a man, not a child
Sii un uomo, non un bambino
There are no tears for peace
Non ci sono lacrime per la pace
Of the common sympathies
Delle simpatie comuni
Educate, reinstate, educate
Educa, reintegra, educa
A thing of past, the trouble in the states
Una cosa del passato, il problema negli stati
Mass prediction, unification
Previsione di massa, unificazione
Breathing life into our lungs
Respirando vita nei nostri polmoni
Every creed and every kind
Ogni credo e ogni tipo
To give us depth for strength
Per darci profondità per la forza
Taught when we're young to hate one another
Insegnati da giovani a odiarci a vicenda
It's time to have a new reign of power
È il momento di avere un nuovo regno di potere
Make pride universal so no one gives in
Rendere l'orgoglio universale così nessuno cede
Turn our backs on those who oppose
Voltiamo le spalle a coloro che si oppongono
Then when confronted we ask them the question
Poi, quando li affrontiamo, gli facciamo la domanda
What's wrong with their mind?
Cosa c'è che non va nella loro mente?
What's wrong with your mind?
Cosa c'è che non va nella tua mente?
It's time to rise
È il momento di alzarsi
Rise, rise
Alzati, alzati
It's time to rise
È il momento di alzarsi
Mass prediction, unification
Previsione di massa, unificazione
Breathing life into our lungs
Respirando vita nei nostri polmoni
Every creed and every kind
Ogni credo e ogni tipo
To give us depth for strength
Per darci profondità per la forza
Taught when we're young to hate one another
Insegnati da giovani a odiarci a vicenda
It's time to have a new reign of power
È il momento di avere un nuovo regno di potere
Make pride universal so no one gives in
Rendere l'orgoglio universale così nessuno cede
Turn our backs on those who oppose
Voltiamo le spalle a coloro che si oppongono
Then when confronted we ask them the question
Poi, quando li affrontiamo, gli facciamo la domanda
What's wrong with their mind?
Cosa c'è che non va nella loro mente?
What's wrong with your mind?
Cosa c'è che non va nella tua mente?
It's time to rise
È il momento di alzarsi
Rise, rise
Alzati, alzati
It's time to rise
È il momento di alzarsi
Go
Pergi
We've got no time to lose
Kita tidak punya waktu untuk kalah
Your news is old news
Beritamu adalah berita lama
Hate this, hate me, hate this
Benci ini, benci saya, benci ini
Right approach for the wrong
Pendekatan yang benar untuk yang salah
It's time to spread the word
Saatnya untuk menyebarkan kata
Let the voice be heard
Biarkan suara didengar
All of us, one of us, all of us
Semua dari kita, salah satu dari kita, semua dari kita
Dominate and take the motherfucking world
Mendominasi dan mengambil alih dunia
Mass prediction, unification
Prediksi massal, unifikasi
Breathing life into our lungs
Menghembuskan kehidupan ke dalam paru-paru kita
Every creed and every kind
Setiap keyakinan dan setiap jenis
To give us depth for strength
Untuk memberi kita kedalaman untuk kekuatan
Taught when we're young to hate one another
Diajarkan ketika kita muda untuk membenci satu sama lain
It's time to have a new reign of power
Saatnya untuk memiliki pemerintahan baru
Make pride universal so no one gives in
Membuat kebanggaan universal sehingga tidak ada yang menyerah
Turn our backs on those who oppose
Memalingkan punggung kita pada mereka yang menentang
Then when confronted we ask them the question
Kemudian ketika dihadapkan kita bertanya kepada mereka pertanyaan
What's wrong with their mind?
Apa yang salah dengan pikiran mereka?
What's wrong with your mind?
Apa yang salah dengan pikiranmu?
It's time to rise
Saatnya untuk bangkit
Rise, rise
Bangkit, bangkit
It's time to rise
Saatnya untuk bangkit
We've lived with past mistakes
Kita telah hidup dengan kesalahan masa lalu
And we've lived with our own
Dan kita telah hidup dengan milik kita sendiri
Forgive, forget forgive
Maafkan, lupakan maafkan
Be a man, not a child
Menjadi pria, bukan anak kecil
There are no tears for peace
Tidak ada air mata untuk perdamaian
Of the common sympathies
Dari simpati umum
Educate, reinstate, educate
Pendidikan, reinstalasi, pendidikan
A thing of past, the trouble in the states
Hal masa lalu, masalah di negara-negara
Mass prediction, unification
Prediksi massal, unifikasi
Breathing life into our lungs
Menghembuskan kehidupan ke dalam paru-paru kita
Every creed and every kind
Setiap keyakinan dan setiap jenis
To give us depth for strength
Untuk memberi kita kedalaman untuk kekuatan
Taught when we're young to hate one another
Diajarkan ketika kita muda untuk membenci satu sama lain
It's time to have a new reign of power
Saatnya untuk memiliki pemerintahan baru
Make pride universal so no one gives in
Membuat kebanggaan universal sehingga tidak ada yang menyerah
Turn our backs on those who oppose
Memalingkan punggung kita pada mereka yang menentang
Then when confronted we ask them the question
Kemudian ketika dihadapkan kita bertanya kepada mereka pertanyaan
What's wrong with their mind?
Apa yang salah dengan pikiran mereka?
What's wrong with your mind?
Apa yang salah dengan pikiranmu?
It's time to rise
Saatnya untuk bangkit
Rise, rise
Bangkit, bangkit
It's time to rise
Saatnya untuk bangkit
Mass prediction, unification
Prediksi massal, unifikasi
Breathing life into our lungs
Menghembuskan kehidupan ke dalam paru-paru kita
Every creed and every kind
Setiap keyakinan dan setiap jenis
To give us depth for strength
Untuk memberi kita kedalaman untuk kekuatan
Taught when we're young to hate one another
Diajarkan ketika kita muda untuk membenci satu sama lain
It's time to have a new reign of power
Saatnya untuk memiliki pemerintahan baru
Make pride universal so no one gives in
Membuat kebanggaan universal sehingga tidak ada yang menyerah
Turn our backs on those who oppose
Memalingkan punggung kita pada mereka yang menentang
Then when confronted we ask them the question
Kemudian ketika dihadapkan kita bertanya kepada mereka pertanyaan
What's wrong with their mind?
Apa yang salah dengan pikiran mereka?
What's wrong with your mind?
Apa yang salah dengan pikiranmu?
It's time to rise
Saatnya untuk bangkit
Rise, rise
Bangkit, bangkit
It's time to rise
Saatnya untuk bangkit
Go
ไป
We've got no time to lose
เราไม่มีเวลาที่จะสูญเสีย
Your news is old news
ข่าวของคุณเป็นข่าวเก่า
Hate this, hate me, hate this
เกลียดสิ่งนี้, เกลียดฉัน, เกลียดสิ่งนี้
Right approach for the wrong
วิธีที่ถูกต้องสำหรับสิ่งที่ผิด
It's time to spread the word
ถึงเวลาที่จะกระจายคำ
Let the voice be heard
ให้เสียงถูกได้ยิน
All of us, one of us, all of us
ทุกคนของเรา, หนึ่งในเรา, ทุกคนของเรา
Dominate and take the motherfucking world
ครองและครอบครองโลกที่สาส์น
Mass prediction, unification
การทำนายจำนวนมาก, การรวมตัว
Breathing life into our lungs
หายใจชีวิตเข้าสู่ปอดของเรา
Every creed and every kind
ทุกศาสนาและทุกชนิด
To give us depth for strength
เพื่อให้เรามีความลึกสำหรับความแข็งแกร่ง
Taught when we're young to hate one another
เรียนรู้ตั้งแต่เรายังเด็กที่จะเกลียดกัน
It's time to have a new reign of power
ถึงเวลาที่จะมีการปกครองใหม่
Make pride universal so no one gives in
ทำให้ความภาคภูมิใจเป็นสากลเพื่อไม่ให้ใครยอมแพ้
Turn our backs on those who oppose
หันหลังให้กับผู้ที่ต่อต้าน
Then when confronted we ask them the question
แล้วเมื่อเราเผชิญหน้าเราถามพวกเขาคำถาม
What's wrong with their mind?
มีอะไรผิดกับสมองของพวกเขา?
What's wrong with your mind?
มีอะไรผิดกับสมองของคุณ?
It's time to rise
ถึงเวลาที่จะยืนขึ้น
Rise, rise
ยืนขึ้น, ยืนขึ้น
It's time to rise
ถึงเวลาที่จะยืนขึ้น
We've lived with past mistakes
เราได้มีชีวิตอยู่กับความผิดพลาดในอดีต
And we've lived with our own
และเราได้มีชีวิตอยู่กับของเราเอง
Forgive, forget forgive
อภัย, ลืม, อภัย
Be a man, not a child
เป็นผู้ชาย, ไม่ใช่เด็ก
There are no tears for peace
ไม่มีน้ำตาสำหรับสันติภาพ
Of the common sympathies
ของความเห็นอกเห็นใจทั่วไป
Educate, reinstate, educate
สอน, ตั้งใหม่, สอน
A thing of past, the trouble in the states
สิ่งที่ผ่านมา, ความวุ่นวายในรัฐ
Mass prediction, unification
การทำนายจำนวนมาก, การรวมตัว
Breathing life into our lungs
หายใจชีวิตเข้าสู่ปอดของเรา
Every creed and every kind
ทุกศาสนาและทุกชนิด
To give us depth for strength
เพื่อให้เรามีความลึกสำหรับความแข็งแกร่ง
Taught when we're young to hate one another
เรียนรู้ตั้งแต่เรายังเด็กที่จะเกลียดกัน
It's time to have a new reign of power
ถึงเวลาที่จะมีการปกครองใหม่
Make pride universal so no one gives in
ทำให้ความภาคภูมิใจเป็นสากลเพื่อไม่ให้ใครยอมแพ้
Turn our backs on those who oppose
หันหลังให้กับผู้ที่ต่อต้าน
Then when confronted we ask them the question
แล้วเมื่อเราเผชิญหน้าเราถามพวกเขาคำถาม
What's wrong with their mind?
มีอะไรผิดกับสมองของพวกเขา?
What's wrong with your mind?
มีอะไรผิดกับสมองของคุณ?
It's time to rise
ถึงเวลาที่จะยืนขึ้น
Rise, rise
ยืนขึ้น, ยืนขึ้น
It's time to rise
ถึงเวลาที่จะยืนขึ้น
Mass prediction, unification
การทำนายจำนวนมาก, การรวมตัว
Breathing life into our lungs
หายใจชีวิตเข้าสู่ปอดของเรา
Every creed and every kind
ทุกศาสนาและทุกชนิด
To give us depth for strength
เพื่อให้เรามีความลึกสำหรับความแข็งแกร่ง
Taught when we're young to hate one another
เรียนรู้ตั้งแต่เรายังเด็กที่จะเกลียดกัน
It's time to have a new reign of power
ถึงเวลาที่จะมีการปกครองใหม่
Make pride universal so no one gives in
ทำให้ความภาคภูมิใจเป็นสากลเพื่อไม่ให้ใครยอมแพ้
Turn our backs on those who oppose
หันหลังให้กับผู้ที่ต่อต้าน
Then when confronted we ask them the question
แล้วเมื่อเราเผชิญหน้าเราถามพวกเขาคำถาม
What's wrong with their mind?
มีอะไรผิดกับสมองของพวกเขา?
What's wrong with your mind?
มีอะไรผิดกับสมองของคุณ?
It's time to rise
ถึงเวลาที่จะยืนขึ้น
Rise, rise
ยืนขึ้น, ยืนขึ้น
It's time to rise
ถึงเวลาที่จะยืนขึ้น
Go
We've got no time to lose
我们没有时间可以浪费
Your news is old news
你的消息已经是旧闻
Hate this, hate me, hate this
讨厌这个,讨厌我,讨厌这个
Right approach for the wrong
对错误的正确方法
It's time to spread the word
是时候传播这个词了
Let the voice be heard
让声音被听见
All of us, one of us, all of us
我们所有人,我们中的一个,我们所有人
Dominate and take the motherfucking world
主宰并接管这个他妈的世界
Mass prediction, unification
大规模预测,统一
Breathing life into our lungs
给我们的肺部注入生命
Every creed and every kind
每一种信仰和每一种种类
To give us depth for strength
给我们深度以获得力量
Taught when we're young to hate one another
我们小时候就被教导要互相憎恨
It's time to have a new reign of power
是时候有一个新的权力统治
Make pride universal so no one gives in
让骄傲普遍化,所以没有人会屈服
Turn our backs on those who oppose
对那些反对我们的人转过身去
Then when confronted we ask them the question
然后当我们面对他们时,我们问他们一个问题
What's wrong with their mind?
他们的心理出了什么问题?
What's wrong with your mind?
你的心理出了什么问题?
It's time to rise
是时候崛起了
Rise, rise
崛起,崛起
It's time to rise
是时候崛起了
We've lived with past mistakes
我们已经和过去的错误共同生活
And we've lived with our own
我们也和我们自己的错误共同生活
Forgive, forget forgive
原谅,忘记,原谅
Be a man, not a child
做一个男人,不是一个孩子
There are no tears for peace
对于和平没有眼泪
Of the common sympathies
对于普通的同情
Educate, reinstate, educate
教育,恢复,教育
A thing of past, the trouble in the states
过去的事情,美国的麻烦
Mass prediction, unification
大规模预测,统一
Breathing life into our lungs
给我们的肺部注入生命
Every creed and every kind
每一种信仰和每一种种类
To give us depth for strength
给我们深度以获得力量
Taught when we're young to hate one another
我们小时候就被教导要互相憎恨
It's time to have a new reign of power
是时候有一个新的权力统治
Make pride universal so no one gives in
让骄傲普遍化,所以没有人会屈服
Turn our backs on those who oppose
对那些反对我们的人转过身去
Then when confronted we ask them the question
然后当我们面对他们时,我们问他们一个问题
What's wrong with their mind?
他们的心理出了什么问题?
What's wrong with your mind?
你的心理出了什么问题?
It's time to rise
是时候崛起了
Rise, rise
崛起,崛起
It's time to rise
是时候崛起了
Mass prediction, unification
大规模预测,统一
Breathing life into our lungs
给我们的肺部注入生命
Every creed and every kind
每一种信仰和每一种种类
To give us depth for strength
给我们深度以获得力量
Taught when we're young to hate one another
我们小时候就被教导要互相憎恨
It's time to have a new reign of power
是时候有一个新的权力统治
Make pride universal so no one gives in
让骄傲普遍化,所以没有人会屈服
Turn our backs on those who oppose
对那些反对我们的人转过身去
Then when confronted we ask them the question
然后当我们面对他们时,我们问他们一个问题
What's wrong with their mind?
他们的心理出了什么问题?
What's wrong with your mind?
你的心理出了什么问题?
It's time to rise
是时候崛起了
Rise, rise
崛起,崛起
It's time to rise
是时候崛起了

Trivia about the song Rise by Pantera

On which albums was the song “Rise” released by Pantera?
Pantera released the song on the albums “Vulgar Display of Power” in 1992 and “Original Album Series” in 2011.
Who composed the song “Rise” by Pantera?
The song “Rise” by Pantera was composed by Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Abbott, Vincent Abbott.

Most popular songs of Pantera

Other artists of Heavy metal music