We are proud individuals living on the city
But the flames couldn't go much higher
We find gods and religions to
To paint us with salvation
But no one
No nobody
Can give you the power
To rise over love
And over hate
Through this iron sky
That's fast becoming our minds
Over fear and into freedom
Oh, that's life
Left dripping down the walls
Of a dream that cannot breathe
In this harsh reality
Mass confusion spoon fed to the blind
Serves now to define our cold society
From which we'll rise over love
Over hate
From this iron sky
That's fast becoming our minds
Over fear and into freedom
You just got to hold on!
You just got to hold on!
Oh oh oh oh
(To those who can hear me, I say, do not despair
The misery that is now upon us is but the passing of greed
The bitterness of men who fear the way of human progress
The hate of men will pass, and dictators die
And the power they took from the people will return to the people
And so long as men die, liberty will never perish
Don't give yourselves to these unnatural men
Machine men with machine minds and machine hearts!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
To make this life a wonderful adventure
Let us use that power!
Let us all unite!)
And we'll rise over love
And over hate
Through this iron sky
That's fast becoming our minds
Over fear
And into freedom
Into freedom!
From which we'll rise over love
And over hate
Through this iron sky
That's fast becoming our minds
Over fear and into freedom
Freedom!
Oh, from which we'll rise over love
And over hate
Through this iron sky
That's fast becoming our minds
Over fear and into freedom
Freedom!
Freedom!
Rain on me!
Rain on me!
We are proud individuals living on the city
Somos indivíduos orgulhosos vivendo na cidade
But the flames couldn't go much higher
Mas as chamas não podiam subir muito mais
We find gods and religions to
Encontramos deuses e religiões para
To paint us with salvation
Para nos pintar com salvação
But no one
Mas ninguém
No nobody
Ninguém
Can give you the power
Pode te dar o poder
To rise over love
De se elevar acima do amor
And over hate
E acima do ódio
Through this iron sky
Através deste céu de ferro
That's fast becoming our minds
Que está rapidamente se tornando nossas mentes
Over fear and into freedom
Sobre o medo e para a liberdade
Oh, that's life
Ah, essa é a vida
Left dripping down the walls
Deixada escorrendo pelas paredes
Of a dream that cannot breathe
De um sonho que não pode respirar
In this harsh reality
Nesta dura realidade
Mass confusion spoon fed to the blind
Confusão em massa alimentada aos cegos
Serves now to define our cold society
Agora serve para definir nossa fria sociedade
From which we'll rise over love
Da qual nos elevaremos acima do amor
Over hate
Acima do ódio
From this iron sky
Deste céu de ferro
That's fast becoming our minds
Que está rapidamente se tornando nossas mentes
Over fear and into freedom
Sobre o medo e para a liberdade
You just got to hold on!
Você só precisa aguentar!
You just got to hold on!
Você só precisa aguentar!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
(To those who can hear me, I say, do not despair
(Aqueles que podem me ouvir, eu digo, não desesperem
The misery that is now upon us is but the passing of greed
A miséria que agora está sobre nós é apenas a passagem da ganância
The bitterness of men who fear the way of human progress
A amargura dos homens que temem o caminho do progresso humano
The hate of men will pass, and dictators die
O ódio dos homens passará, e os ditadores morrerão
And the power they took from the people will return to the people
E o poder que eles tiraram do povo retornará ao povo
And so long as men die, liberty will never perish
E enquanto os homens morrerem, a liberdade nunca perecerá
Don't give yourselves to these unnatural men
Não se entreguem a esses homens não naturais
Machine men with machine minds and machine hearts!
Homens máquina com mentes de máquina e corações de máquina!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Vocês não são máquinas, vocês não são gado, vocês são homens!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
Vocês, o povo, têm o poder de tornar esta vida livre e bela
To make this life a wonderful adventure
Para tornar esta vida uma maravilhosa aventura
Let us use that power!
Vamos usar esse poder!
Let us all unite!)
Vamos todos nos unir!)
And we'll rise over love
E nos elevaremos acima do amor
And over hate
E acima do ódio
Through this iron sky
Através deste céu de ferro
That's fast becoming our minds
Que está rapidamente se tornando nossas mentes
Over fear
Sobre o medo
And into freedom
E para a liberdade
Into freedom!
Para a liberdade!
From which we'll rise over love
Da qual nos elevaremos acima do amor
And over hate
E acima do ódio
Through this iron sky
Através deste céu de ferro
That's fast becoming our minds
Que está rapidamente se tornando nossas mentes
Over fear and into freedom
Sobre o medo e para a liberdade
Freedom!
Liberdade!
Oh, from which we'll rise over love
Ah, da qual nos elevaremos acima do amor
And over hate
E acima do ódio
Through this iron sky
Através deste céu de ferro
That's fast becoming our minds
Que está rapidamente se tornando nossas mentes
Over fear and into freedom
Sobre o medo e para a liberdade
Freedom!
Liberdade!
Freedom!
Liberdade!
Rain on me!
Chova em mim!
Rain on me!
Chova em mim!
We are proud individuals living on the city
Somos individuos orgullosos viviendo en la ciudad
But the flames couldn't go much higher
Pero las llamas no podían subir mucho más
We find gods and religions to
Encontramos dioses y religiones para
To paint us with salvation
Pintarnos con salvación
But no one
Pero nadie
No nobody
Ninguna persona
Can give you the power
Puede darte el poder
To rise over love
Para elevarse sobre el amor
And over hate
Y sobre el odio
Through this iron sky
A través de este cielo de hierro
That's fast becoming our minds
Que se está convirtiendo rápidamente en nuestras mentes
Over fear and into freedom
Sobre el miedo y hacia la libertad
Oh, that's life
Oh, esa es la vida
Left dripping down the walls
Goteando por las paredes
Of a dream that cannot breathe
De un sueño que no puede respirar
In this harsh reality
En esta dura realidad
Mass confusion spoon fed to the blind
La confusión masiva alimentada a los ciegos
Serves now to define our cold society
Ahora sirve para definir nuestra fría sociedad
From which we'll rise over love
Desde la cual nos elevaremos sobre el amor
Over hate
Sobre el odio
From this iron sky
Desde este cielo de hierro
That's fast becoming our minds
Que se está convirtiendo rápidamente en nuestras mentes
Over fear and into freedom
Sobre el miedo y hacia la libertad
You just got to hold on!
¡Solo tienes que resistir!
You just got to hold on!
¡Solo tienes que resistir!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
(To those who can hear me, I say, do not despair
(A aquellos que pueden oírme, les digo, no desesperen
The misery that is now upon us is but the passing of greed
La miseria que ahora está sobre nosotros es solo el paso de la avaricia
The bitterness of men who fear the way of human progress
La amargura de los hombres que temen el camino del progreso humano
The hate of men will pass, and dictators die
El odio de los hombres pasará, y los dictadores morirán
And the power they took from the people will return to the people
Y el poder que tomaron del pueblo volverá al pueblo
And so long as men die, liberty will never perish
Y mientras los hombres mueran, la libertad nunca perecerá
Don't give yourselves to these unnatural men
No se entreguen a estos hombres antinaturales
Machine men with machine minds and machine hearts!
¡Hombres máquina con mentes de máquina y corazones de máquina!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
¡No son máquinas, no son ganado, son hombres!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
Ustedes, el pueblo, tienen el poder de hacer esta vida libre y hermosa
To make this life a wonderful adventure
Para hacer de esta vida una maravillosa aventura
Let us use that power!
¡Usemos ese poder!
Let us all unite!)
¡Unámonos todos!)
And we'll rise over love
Y nos elevaremos sobre el amor
And over hate
Y sobre el odio
Through this iron sky
A través de este cielo de hierro
That's fast becoming our minds
Que se está convirtiendo rápidamente en nuestras mentes
Over fear
Sobre el miedo
And into freedom
Y hacia la libertad
Into freedom!
¡Hacia la libertad!
From which we'll rise over love
Desde la cual nos elevaremos sobre el amor
And over hate
Y sobre el odio
Through this iron sky
A través de este cielo de hierro
That's fast becoming our minds
Que se está convirtiendo rápidamente en nuestras mentes
Over fear and into freedom
Sobre el miedo y hacia la libertad
Freedom!
¡Libertad!
Oh, from which we'll rise over love
Oh, desde la cual nos elevaremos sobre el amor
And over hate
Y sobre el odio
Through this iron sky
A través de este cielo de hierro
That's fast becoming our minds
Que se está convirtiendo rápidamente en nuestras mentes
Over fear and into freedom
Sobre el miedo y hacia la libertad
Freedom!
¡Libertad!
Freedom!
¡Libertad!
Rain on me!
¡Llueve sobre mí!
Rain on me!
¡Llueve sobre mí!
We are proud individuals living on the city
Nous sommes des individus fiers vivant dans la ville
But the flames couldn't go much higher
Mais les flammes ne pouvaient pas monter beaucoup plus haut
We find gods and religions to
Nous trouvons des dieux et des religions pour
To paint us with salvation
Pour nous peindre avec le salut
But no one
Mais personne
No nobody
Non, personne
Can give you the power
Ne peut vous donner le pouvoir
To rise over love
De s'élever au-dessus de l'amour
And over hate
Et au-dessus de la haine
Through this iron sky
À travers ce ciel de fer
That's fast becoming our minds
Qui devient rapidement nos esprits
Over fear and into freedom
Au-dessus de la peur et vers la liberté
Oh, that's life
Oh, c'est la vie
Left dripping down the walls
Laissée couler sur les murs
Of a dream that cannot breathe
D'un rêve qui ne peut pas respirer
In this harsh reality
Dans cette dure réalité
Mass confusion spoon fed to the blind
La confusion de masse servie aux aveugles
Serves now to define our cold society
Sert maintenant à définir notre société froide
From which we'll rise over love
D'où nous nous élèverons au-dessus de l'amour
Over hate
Au-dessus de la haine
From this iron sky
De ce ciel de fer
That's fast becoming our minds
Qui devient rapidement nos esprits
Over fear and into freedom
Au-dessus de la peur et vers la liberté
You just got to hold on!
Il faut juste tenir bon!
You just got to hold on!
Il faut juste tenir bon!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
(To those who can hear me, I say, do not despair
(À ceux qui peuvent m'entendre, je dis, ne désespérez pas
The misery that is now upon us is but the passing of greed
La misère qui est maintenant sur nous n'est que le passage de l'avidité
The bitterness of men who fear the way of human progress
L'amertume des hommes qui craignent la voie du progrès humain
The hate of men will pass, and dictators die
La haine des hommes passera, et les dictateurs mourront
And the power they took from the people will return to the people
Et le pouvoir qu'ils ont pris au peuple retournera au peuple
And so long as men die, liberty will never perish
Et tant que les hommes mourront, la liberté ne périra jamais
Don't give yourselves to these unnatural men
Ne vous donnez pas à ces hommes non naturels
Machine men with machine minds and machine hearts!
Des hommes machines avec des esprits de machines et des cœurs de machines!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Vous n'êtes pas des machines, vous n'êtes pas du bétail, vous êtes des hommes!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
Vous, le peuple, avez le pouvoir de rendre cette vie libre et belle
To make this life a wonderful adventure
Pour faire de cette vie une merveilleuse aventure
Let us use that power!
Utilisons ce pouvoir!
Let us all unite!)
Unissons-nous tous!)
And we'll rise over love
Et nous nous élèverons au-dessus de l'amour
And over hate
Et au-dessus de la haine
Through this iron sky
À travers ce ciel de fer
That's fast becoming our minds
Qui devient rapidement nos esprits
Over fear
Au-dessus de la peur
And into freedom
Et vers la liberté
Into freedom!
Vers la liberté!
From which we'll rise over love
D'où nous nous élèverons au-dessus de l'amour
And over hate
Et au-dessus de la haine
Through this iron sky
À travers ce ciel de fer
That's fast becoming our minds
Qui devient rapidement nos esprits
Over fear and into freedom
Au-dessus de la peur et vers la liberté
Freedom!
Liberté!
Oh, from which we'll rise over love
Oh, d'où nous nous élèverons au-dessus de l'amour
And over hate
Et au-dessus de la haine
Through this iron sky
À travers ce ciel de fer
That's fast becoming our minds
Qui devient rapidement nos esprits
Over fear and into freedom
Au-dessus de la peur et vers la liberté
Freedom!
Liberté!
Freedom!
Liberté!
Rain on me!
Pleuvez sur moi!
Rain on me!
Pleuvez sur moi!
We are proud individuals living on the city
Wir sind stolze Individuen, die in der Stadt leben
But the flames couldn't go much higher
Aber die Flammen konnten nicht viel höher steigen
We find gods and religions to
Wir finden Götter und Religionen, um
To paint us with salvation
Uns mit Erlösung zu bemalen
But no one
Aber niemand
No nobody
Nein, niemand
Can give you the power
Kann dir die Kraft geben
To rise over love
Über Liebe zu steigen
And over hate
Und über Hass
Through this iron sky
Durch diesen Eisenhimmel
That's fast becoming our minds
Der schnell zu unserem Verstand wird
Over fear and into freedom
Über Angst und in die Freiheit
Oh, that's life
Oh, das ist das Leben
Left dripping down the walls
Das an den Wänden heruntertropft
Of a dream that cannot breathe
Von einem Traum, der nicht atmen kann
In this harsh reality
In dieser harten Realität
Mass confusion spoon fed to the blind
Massenverwirrung, die den Blinden eingeflößt wird
Serves now to define our cold society
Dient nun dazu, unsere kalte Gesellschaft zu definieren
From which we'll rise over love
Aus der wir über Liebe steigen werden
Over hate
Über Hass
From this iron sky
Aus diesem Eisenhimmel
That's fast becoming our minds
Der schnell zu unserem Verstand wird
Over fear and into freedom
Über Angst und in die Freiheit
You just got to hold on!
Du musst einfach durchhalten!
You just got to hold on!
Du musst einfach durchhalten!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
(To those who can hear me, I say, do not despair
(An diejenigen, die mich hören können, sage ich, verzweifelt nicht
The misery that is now upon us is but the passing of greed
Das Elend, das jetzt über uns ist, ist nur das Vorbeigehen der Gier
The bitterness of men who fear the way of human progress
Die Verbitterung der Männer, die den Weg des menschlichen Fortschritts fürchten
The hate of men will pass, and dictators die
Der Hass der Männer wird vergehen, und Diktatoren sterben
And the power they took from the people will return to the people
Und die Macht, die sie dem Volk genommen haben, wird zum Volk zurückkehren
And so long as men die, liberty will never perish
Und solange Männer sterben, wird die Freiheit niemals untergehen
Don't give yourselves to these unnatural men
Gebt euch nicht diesen unnatürlichen Männern hin
Machine men with machine minds and machine hearts!
Maschinenmänner mit Maschinenverstand und Maschinenherzen!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Ihr seid keine Maschinen, ihr seid keine Rinder, ihr seid Menschen!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
Ihr, das Volk, habt die Macht, dieses Leben frei und schön zu machen
To make this life a wonderful adventure
Um dieses Leben zu einem wunderbaren Abenteuer zu machen
Let us use that power!
Lasst uns diese Macht nutzen!
Let us all unite!)
Lasst uns alle vereinen!)
And we'll rise over love
Und wir werden über Liebe steigen
And over hate
Und über Hass
Through this iron sky
Durch diesen Eisenhimmel
That's fast becoming our minds
Der schnell zu unserem Verstand wird
Over fear
Über Angst
And into freedom
Und in die Freiheit
Into freedom!
In die Freiheit!
From which we'll rise over love
Aus der wir über Liebe steigen werden
And over hate
Und über Hass
Through this iron sky
Durch diesen Eisenhimmel
That's fast becoming our minds
Der schnell zu unserem Verstand wird
Over fear and into freedom
Über Angst und in die Freiheit
Freedom!
Freiheit!
Oh, from which we'll rise over love
Oh, aus der wir über Liebe steigen werden
And over hate
Und über Hass
Through this iron sky
Durch diesen Eisenhimmel
That's fast becoming our minds
Der schnell zu unserem Verstand wird
Over fear and into freedom
Über Angst und in die Freiheit
Freedom!
Freiheit!
Freedom!
Freiheit!
Rain on me!
Regne auf mich!
Rain on me!
Regne auf mich!
We are proud individuals living on the city
Siamo orgogliosi individui che vivono in città
But the flames couldn't go much higher
Ma le fiamme non potevano salire molto più in alto
We find gods and religions to
Troviamo dei e religioni per
To paint us with salvation
Per dipingerci con la salvezza
But no one
Ma nessuno
No nobody
Nessuno
Can give you the power
Può darti il potere
To rise over love
Di elevarsi sopra l'amore
And over hate
E sopra l'odio
Through this iron sky
Attraverso questo cielo di ferro
That's fast becoming our minds
Che sta rapidamente diventando le nostre menti
Over fear and into freedom
Oltre la paura e verso la libertà
Oh, that's life
Oh, questa è la vita
Left dripping down the walls
Lasciata gocciolare giù dai muri
Of a dream that cannot breathe
Di un sogno che non può respirare
In this harsh reality
In questa dura realtà
Mass confusion spoon fed to the blind
Massa confusione imboccati ai ciechi
Serves now to define our cold society
Serve ora a definire la nostra fredda società
From which we'll rise over love
Da cui ci eleviamo sopra l'amore
Over hate
Sopra l'odio
From this iron sky
Da questo cielo di ferro
That's fast becoming our minds
Che sta rapidamente diventando le nostre menti
Over fear and into freedom
Oltre la paura e verso la libertà
You just got to hold on!
Devi solo resistere!
You just got to hold on!
Devi solo resistere!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
(To those who can hear me, I say, do not despair
(A coloro che possono sentirmi, dico, non disperate
The misery that is now upon us is but the passing of greed
La miseria che ora è su di noi è solo il passaggio dell'avidità
The bitterness of men who fear the way of human progress
L'amarezza degli uomini che temono il cammino del progresso umano
The hate of men will pass, and dictators die
L'odio degli uomini passerà, e i dittatori moriranno
And the power they took from the people will return to the people
E il potere che hanno preso dal popolo tornerà al popolo
And so long as men die, liberty will never perish
E finché gli uomini moriranno, la libertà non perirà mai
Don't give yourselves to these unnatural men
Non datevi a questi uomini innaturali
Machine men with machine minds and machine hearts!
Uomini macchina con menti macchina e cuori macchina!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Non siete macchine, non siete bestiame, siete uomini!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
Voi, il popolo, avete il potere di rendere questa vita libera e bella
To make this life a wonderful adventure
Per rendere questa vita una meravigliosa avventura
Let us use that power!
Usiamo quel potere!
Let us all unite!)
Uniamoci tutti!)
And we'll rise over love
E ci eleviamo sopra l'amore
And over hate
E sopra l'odio
Through this iron sky
Attraverso questo cielo di ferro
That's fast becoming our minds
Che sta rapidamente diventando le nostre menti
Over fear
Oltre la paura
And into freedom
E verso la libertà
Into freedom!
Verso la libertà!
From which we'll rise over love
Da cui ci eleviamo sopra l'amore
And over hate
E sopra l'odio
Through this iron sky
Attraverso questo cielo di ferro
That's fast becoming our minds
Che sta rapidamente diventando le nostre menti
Over fear and into freedom
Oltre la paura e verso la libertà
Freedom!
Libertà!
Oh, from which we'll rise over love
Oh, da cui ci eleviamo sopra l'amore
And over hate
E sopra l'odio
Through this iron sky
Attraverso questo cielo di ferro
That's fast becoming our minds
Che sta rapidamente diventando le nostre menti
Over fear and into freedom
Oltre la paura e verso la libertà
Freedom!
Libertà!
Freedom!
Libertà!
Rain on me!
Piovi su di me!
Rain on me!
Piovi su di me!
We are proud individuals living on the city
Kami adalah individu yang bangga hidup di kota
But the flames couldn't go much higher
Namun api tidak bisa berkobar lebih tinggi lagi
We find gods and religions to
Kami menemukan dewa dan agama untuk
To paint us with salvation
Untuk melukis kita dengan keselamatan
But no one
Tapi tidak ada seorang pun
No nobody
Tidak, tidak ada seorang pun
Can give you the power
Yang bisa memberimu kekuatan
To rise over love
Untuk bangkit melewati cinta
And over hate
Dan melewati kebencian
Through this iron sky
Melalui langit besi ini
That's fast becoming our minds
Yang cepat menjadi pikiran kita
Over fear and into freedom
Melewati ketakutan dan menuju kebebasan
Oh, that's life
Oh, itulah hidup
Left dripping down the walls
Yang menetes ke dinding
Of a dream that cannot breathe
Dari mimpi yang tidak bisa bernapas
In this harsh reality
Dalam kenyataan yang keras ini
Mass confusion spoon fed to the blind
Kebingungan massal yang disuapi ke orang buta
Serves now to define our cold society
Kini berfungsi untuk mendefinisikan masyarakat kita yang dingin
From which we'll rise over love
Dari mana kita akan bangkit melewati cinta
Over hate
Melewati kebencian
From this iron sky
Dari langit besi ini
That's fast becoming our minds
Yang cepat menjadi pikiran kita
Over fear and into freedom
Melewati ketakutan dan menuju kebebasan
You just got to hold on!
Kamu hanya harus bertahan!
You just got to hold on!
Kamu hanya harus bertahan!
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
(To those who can hear me, I say, do not despair
(Bagi mereka yang bisa mendengarku, saya katakan, jangan putus asa
The misery that is now upon us is but the passing of greed
Kesengsaraan yang sekarang menimpa kita adalah hanya lewatnya keserakahan
The bitterness of men who fear the way of human progress
Kepahitan orang-orang yang takut pada jalan kemajuan manusia
The hate of men will pass, and dictators die
Kebencian orang-orang akan berlalu, dan diktator akan mati
And the power they took from the people will return to the people
Dan kekuatan yang mereka ambil dari rakyat akan kembali kepada rakyat
And so long as men die, liberty will never perish
Dan selama manusia mati, kebebasan tidak akan pernah musnah
Don't give yourselves to these unnatural men
Jangan menyerahkan diri kalian kepada manusia-manusia tak alami ini
Machine men with machine minds and machine hearts!
Manusia mesin dengan pikiran mesin dan hati mesin!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Kalian bukan mesin, kalian bukan ternak, kalian adalah manusia!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
Kalian, rakyat, memiliki kekuatan untuk membuat hidup ini bebas dan indah
To make this life a wonderful adventure
Untuk menjadikan hidup ini petualangan yang luar biasa
Let us use that power!
Mari kita gunakan kekuatan itu!
Let us all unite!)
Mari kita bersatu!)
And we'll rise over love
Dan kita akan bangkit melewati cinta
And over hate
Dan melewati kebencian
Through this iron sky
Melalui langit besi ini
That's fast becoming our minds
Yang cepat menjadi pikiran kita
Over fear
Melewati ketakutan
And into freedom
Dan menuju kebebasan
Into freedom!
Menuju kebebasan!
From which we'll rise over love
Dari mana kita akan bangkit melewati cinta
And over hate
Dan melewati kebencian
Through this iron sky
Melalui langit besi ini
That's fast becoming our minds
Yang cepat menjadi pikiran kita
Over fear and into freedom
Melewati ketakutan dan menuju kebebasan
Freedom!
Kebebasan!
Oh, from which we'll rise over love
Oh, dari mana kita akan bangkit melewati cinta
And over hate
Dan melewati kebencian
Through this iron sky
Melalui langit besi ini
That's fast becoming our minds
Yang cepat menjadi pikiran kita
Over fear and into freedom
Melewati ketakutan dan menuju kebebasan
Freedom!
Kebebasan!
Freedom!
Kebebasan!
Rain on me!
Hujanlah padaku!
Rain on me!
Hujanlah padaku!
We are proud individuals living on the city
เราเป็นบุคคลที่ภาคภูมิใจที่อาศัยอยู่ในเมือง
But the flames couldn't go much higher
แต่เปลวไฟนั้นไม่สามารถลุกโชนได้สูงกว่านี้
We find gods and religions to
เราพบเทพเจ้าและศาสนา
To paint us with salvation
เพื่อทาสีให้เราด้วยความรอด
But no one
แต่ไม่มีใคร
No nobody
ไม่มีใครเลย
Can give you the power
ที่สามารถให้พลังแก่คุณได้
To rise over love
ที่จะเติบโตเหนือความรัก
And over hate
และเหนือความเกลียดชัง
Through this iron sky
ผ่านท้องฟ้าเหล็กนี้
That's fast becoming our minds
ที่กำลังกลายเป็นจิตใจของเรา
Over fear and into freedom
เหนือความกลัวและเข้าสู่เสรีภาพ
Oh, that's life
โอ้ นั่นคือชีวิต
Left dripping down the walls
ที่ไหลหยดลงบนผนัง
Of a dream that cannot breathe
ของความฝันที่ไม่สามารถหายใจได้
In this harsh reality
ในความเป็นจริงที่โหดร้ายนี้
Mass confusion spoon fed to the blind
ความสับสนมากมายที่ป้อนให้กับคนตาบอด
Serves now to define our cold society
ตอนนี้เพื่อกำหนดสังคมที่เย็นชาของเรา
From which we'll rise over love
จากที่ซึ่งเราจะเติบโตเหนือความรัก
Over hate
เหนือความเกลียดชัง
From this iron sky
จากท้องฟ้าเหล็กนี้
That's fast becoming our minds
ที่กำลังกลายเป็นจิตใจของเรา
Over fear and into freedom
เหนือความกลัวและเข้าสู่เสรีภาพ
You just got to hold on!
คุณแค่ต้องยึดมั่นต่อไป!
You just got to hold on!
คุณแค่ต้องยึดมั่นต่อไป!
Oh oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
(To those who can hear me, I say, do not despair
(สำหรับผู้ที่ได้ยินฉัน ฉันบอกว่าอย่าสิ้นหวัง
The misery that is now upon us is but the passing of greed
ความทุกข์ที่เกิดขึ้นตอนนี้เป็นเพียงการผ่านไปของความโลภ
The bitterness of men who fear the way of human progress
ความขมขื่นของผู้ชายที่กลัวทางการก้าวหน้าของมนุษย์
The hate of men will pass, and dictators die
ความเกลียดชังของผู้ชายจะผ่านไป และเผด็จการจะตาย
And the power they took from the people will return to the people
และอำนาจที่พวกเขาได้รับจากประชาชนจะกลับคืนสู่ประชาชน
And so long as men die, liberty will never perish
และตราบใดที่มนุษย์ตาย อิสรภาพจะไม่มีวันสูญสลาย
Don't give yourselves to these unnatural men
อย่ายอมจำนนต่อผู้ชายเหล่านี้ที่ไม่เป็นธรรมชาติ
Machine men with machine minds and machine hearts!
ผู้ชายเครื่องจักรที่มีจิตใจและหัวใจเป็นเครื่องจักร!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
คุณไม่ใช่เครื่องจักร คุณไม่ใช่โค คุณเป็นมนุษย์!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
คุณ ประชาชน มีอำนาจที่จะทำให้ชีวิตนี้เป็นอิสระและสวยงาม
To make this life a wonderful adventure
ทำให้ชีวิตนี้เป็นการผจญภัยที่น่าอัศจรรย์
Let us use that power!
มาใช้อำนาจนั้นกันเถอะ!
Let us all unite!)
มาผนึกกำลังกันเถอะ!)
And we'll rise over love
และเราจะเติบโตเหนือความรัก
And over hate
และเหนือความเกลียดชัง
Through this iron sky
ผ่านท้องฟ้าเหล็กนี้
That's fast becoming our minds
ที่กำลังกลายเป็นจิตใจของเรา
Over fear
เหนือความกลัว
And into freedom
และเข้าสู่เสรีภาพ
Into freedom!
เข้าสู่เสรีภาพ!
From which we'll rise over love
จากที่ซึ่งเราจะเติบโตเหนือความรัก
And over hate
และเหนือความเกลียดชัง
Through this iron sky
ผ่านท้องฟ้าเหล็กนี้
That's fast becoming our minds
ที่กำลังกลายเป็นจิตใจของเรา
Over fear and into freedom
เหนือความกลัวและเข้าสู่เสรีภาพ
Freedom!
เสรีภาพ!
Oh, from which we'll rise over love
โอ้ จากที่ซึ่งเราจะเติบโตเหนือความรัก
And over hate
และเหนือความเกลียดชัง
Through this iron sky
ผ่านท้องฟ้าเหล็กนี้
That's fast becoming our minds
ที่กำลังกลายเป็นจิตใจของเรา
Over fear and into freedom
เหนือความกลัวและเข้าสู่เสรีภาพ
Freedom!
เสรีภาพ!
Freedom!
เสรีภาพ!
Rain on me!
ฝนตกใส่ฉัน!
Rain on me!
ฝนตกใส่ฉัน!
We are proud individuals living on the city
我们是自豪的个体,生活在这座城市中
But the flames couldn't go much higher
但这火焰无法燃烧得更高
We find gods and religions to
我们寻找神和宗教
To paint us with salvation
来给我们涂上救赎的颜色
But no one
但没有人
No nobody
没有任何人
Can give you the power
能给你力量
To rise over love
去超越爱
And over hate
和超越恨
Through this iron sky
穿过这片铁色的天空
That's fast becoming our minds
它正迅速成为我们的心灵
Over fear and into freedom
超越恐惧,走向自由
Oh, that's life
哦,这就是生活
Left dripping down the walls
留在墙上滴落
Of a dream that cannot breathe
一个无法呼吸的梦
In this harsh reality
在这残酷的现实中
Mass confusion spoon fed to the blind
大量混乱被喂给盲目者
Serves now to define our cold society
现在用来定义我们冷漠的社会
From which we'll rise over love
从中我们将超越爱
Over hate
超越恨
From this iron sky
从这片铁色的天空
That's fast becoming our minds
它正迅速成为我们的心灵
Over fear and into freedom
超越恐惧,走向自由
You just got to hold on!
你只需要坚持住!
You just got to hold on!
你只需要坚持住!
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
(To those who can hear me, I say, do not despair
(对那些能听到我的人,我说,不要绝望
The misery that is now upon us is but the passing of greed
现在的痛苦只是贪婪的过去
The bitterness of men who fear the way of human progress
害怕人类进步道路的人们的苦涩
The hate of men will pass, and dictators die
人们的恨将会过去,独裁者会死去
And the power they took from the people will return to the people
他们从人民那里夺走的权力将会归还给人民
And so long as men die, liberty will never perish
只要人类终将死去,自由永远不会消亡
Don't give yourselves to these unnatural men
不要屈服于这些非自然的人
Machine men with machine minds and machine hearts!
机器人般思维和心灵的机器人!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
你们不是机器,你们不是牲口,你们是人!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful
你们,人民,拥有让这生活自由而美丽的力量
To make this life a wonderful adventure
让这生活成为一场精彩的冒险
Let us use that power!
让我们使用这力量!
Let us all unite!)
让我们团结起来!)
And we'll rise over love
我们将超越爱
And over hate
和超越恨
Through this iron sky
穿过这片铁色的天空
That's fast becoming our minds
它正迅速成为我们的心灵
Over fear
超越恐惧
And into freedom
走向自由
Into freedom!
走向自由!
From which we'll rise over love
从中我们将超越爱
And over hate
和超越恨
Through this iron sky
穿过这片铁色的天空
That's fast becoming our minds
它正迅速成为我们的心灵
Over fear and into freedom
超越恐惧,走向自由
Freedom!
自由!
Oh, from which we'll rise over love
哦,从中我们将超越爱
And over hate
和超越恨
Through this iron sky
穿过这片铁色的天空
That's fast becoming our minds
它正迅速成为我们的心灵
Over fear and into freedom
超越恐惧,走向自由
Freedom!
自由!
Freedom!
自由!
Rain on me!
降临在我身上!
Rain on me!
降临在我身上!