Unglued

Anthony Esperance, Jacoby Shaddix, Jerry Horton, Tobin Esperance

Lyrics Translation

Why would we try to bury ourselves
And cover the lies with all the stories we tell?
Why would we want to be what we become
Just to go back and undo what we've done?
Rip out the pages and try to erase it
Why would we run?

It's tearing me away from you
Yeah, it feels like we're coming unglued
Yeah, it feels like we're breaking in two
What can we do?
I call your line but I never get through
We're unglued

It's like no matter what we do
We're unglued
We're unglued

We're going down, our signals are crossed
Who are we now, now that we're cutting our losses?
Why would we want to be what we become
Just to go back and undo what we've done?
Rip out the pages, try to erase it
Why would we run?
How can we live with one foot in the grave?
We know that deep down we just lost our way
How do we face all of this madness that's making us change?

It's tearing me away from you
Yeah, it feels like we're coming unglued
Yeah, it feels like we're breaking in two
What can we do?
I call your line but I never get through
We're unglued

It's like no matter what we do
We're unglued
We're unglued
It's like no matter what we do
We're unglued
We're unglued

Never would I lie
Never say never twice
Nevermore we were better for going through a couple hard times
When are we gon' find
Some peace and peace of mind?
We can settle or, we can get along, there's a better way to get by

It's tearing me away from you
Yeah, it feels like we're coming unglued
Yeah, it feels like we're breaking in two
What can we do?
I call your line but I never get through
We're unglued

It's like no matter what we do
We're unglued
We're unglued
It's like no matter what we do
We're unglued
We're unglued

Why would we try to bury ourselves
Por que tentaríamos nos enterrar
And cover the lies with all the stories we tell?
E cobrir as mentiras com todas as histórias que contamos?
Why would we want to be what we become
Por que quereríamos ser o que nos tornamos
Just to go back and undo what we've done?
Apenas para voltar e desfazer o que fizemos?
Rip out the pages and try to erase it
Arrancar as páginas e tentar apagá-las
Why would we run?
Por que correríamos?
It's tearing me away from you
Está me afastando de você
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sim, parece que estamos nos descolando
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sim, parece que estamos nos partindo em dois
What can we do?
O que podemos fazer?
I call your line but I never get through
Eu ligo para você, mas nunca consigo falar
We're unglued
Estamos descolados
It's like no matter what we do
Parece que não importa o que fazemos
We're unglued
Estamos descolados
We're unglued
Estamos descolados
We're going down, our signals are crossed
Estamos indo para baixo, nossos sinais estão cruzados
Who are we now, now that we're cutting our losses?
Quem somos agora, agora que estamos cortando nossas perdas?
Why would we want to be what we become
Por que quereríamos ser o que nos tornamos
Just to go back and undo what we've done?
Apenas para voltar e desfazer o que fizemos?
Rip out the pages, try to erase it
Arrancar as páginas, tentar apagá-las
Why would we run?
Por que correríamos?
How can we live with one foot in the grave?
Como podemos viver com um pé na cova?
We know that deep down we just lost our way
Sabemos que, no fundo, apenas perdemos nosso caminho
How do we face all of this madness that's making us change?
Como enfrentamos toda essa loucura que está nos fazendo mudar?
It's tearing me away from you
Está me afastando de você
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sim, parece que estamos nos descolando
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sim, parece que estamos nos partindo em dois
What can we do?
O que podemos fazer?
I call your line but I never get through
Eu ligo para você, mas nunca consigo falar
We're unglued
Estamos descolados
It's like no matter what we do
Parece que não importa o que fazemos
We're unglued
Estamos descolados
We're unglued
Estamos descolados
It's like no matter what we do
Parece que não importa o que fazemos
We're unglued
Estamos descolados
We're unglued
Estamos descolados
Never would I lie
Nunca mentiria
Never say never twice
Nunca diga nunca duas vezes
Nevermore we were better for going through a couple hard times
Nunca mais éramos melhores por passar por tempos difíceis
When are we gon' find
Quando vamos encontrar
Some peace and peace of mind?
Alguma paz e tranquilidade?
We can settle or, we can get along, there's a better way to get by
Podemos nos acertar, podemos nos dar bem, há uma maneira melhor de seguir em frente
It's tearing me away from you
Está me afastando de você
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sim, parece que estamos nos descolando
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sim, parece que estamos nos partindo em dois
What can we do?
O que podemos fazer?
I call your line but I never get through
Eu ligo para você, mas nunca consigo falar
We're unglued
Estamos descolados
It's like no matter what we do
Parece que não importa o que fazemos
We're unglued
Estamos descolados
We're unglued
Estamos descolados
It's like no matter what we do
Parece que não importa o que fazemos
We're unglued
Estamos descolados
We're unglued
Estamos descolados
Why would we try to bury ourselves
¿Por qué intentaríamos enterrarnos a nosotros mismos
And cover the lies with all the stories we tell?
Y cubrir las mentiras con todas las historias que contamos?
Why would we want to be what we become
¿Por qué querríamos ser lo que nos hemos convertido
Just to go back and undo what we've done?
Solo para volver atrás y deshacer lo que hemos hecho?
Rip out the pages and try to erase it
Arranca las páginas e intenta borrarlo
Why would we run?
¿Por qué correríamos?
It's tearing me away from you
Me está alejando de ti
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sí, parece que nos estamos despegando
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sí, parece que nos estamos partiendo en dos
What can we do?
¿Qué podemos hacer?
I call your line but I never get through
Llamo a tu línea pero nunca consigo comunicarme
We're unglued
Estamos despegados
It's like no matter what we do
Es como si no importara lo que hagamos
We're unglued
Estamos despegados
We're unglued
Estamos despegados
We're going down, our signals are crossed
Nos estamos hundiendo, nuestras señales están cruzadas
Who are we now, now that we're cutting our losses?
¿Quiénes somos ahora, ahora que estamos cortando nuestras pérdidas?
Why would we want to be what we become
¿Por qué querríamos ser lo que nos hemos convertido
Just to go back and undo what we've done?
Solo para volver atrás y deshacer lo que hemos hecho?
Rip out the pages, try to erase it
Arranca las páginas, intenta borrarlo
Why would we run?
¿Por qué correríamos?
How can we live with one foot in the grave?
¿Cómo podemos vivir con un pie en la tumba?
We know that deep down we just lost our way
Sabemos que en el fondo simplemente perdimos nuestro camino
How do we face all of this madness that's making us change?
¿Cómo enfrentamos toda esta locura que nos está haciendo cambiar?
It's tearing me away from you
Me está alejando de ti
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sí, parece que nos estamos despegando
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sí, parece que nos estamos partiendo en dos
What can we do?
¿Qué podemos hacer?
I call your line but I never get through
Llamo a tu línea pero nunca consigo comunicarme
We're unglued
Estamos despegados
It's like no matter what we do
Es como si no importara lo que hagamos
We're unglued
Estamos despegados
We're unglued
Estamos despegados
It's like no matter what we do
Es como si no importara lo que hagamos
We're unglued
Estamos despegados
We're unglued
Estamos despegados
Never would I lie
Nunca mentiría
Never say never twice
Nunca digas nunca dos veces
Nevermore we were better for going through a couple hard times
Nunca más fuimos mejores por pasar por un par de tiempos difíciles
When are we gon' find
¿Cuándo vamos a encontrar
Some peace and peace of mind?
¿Un poco de paz y tranquilidad mental?
We can settle or, we can get along, there's a better way to get by
Podemos conformarnos o, podemos llevarnos bien, hay una mejor manera de sobrellevar
It's tearing me away from you
Me está alejando de ti
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sí, parece que nos estamos despegando
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sí, parece que nos estamos partiendo en dos
What can we do?
¿Qué podemos hacer?
I call your line but I never get through
Llamo a tu línea pero nunca consigo comunicarme
We're unglued
Estamos despegados
It's like no matter what we do
Es como si no importara lo que hagamos
We're unglued
Estamos despegados
We're unglued
Estamos despegados
It's like no matter what we do
Es como si no importara lo que hagamos
We're unglued
Estamos despegados
We're unglued
Estamos despegados
Why would we try to bury ourselves
Pourquoi essaierions-nous de nous enterrer
And cover the lies with all the stories we tell?
Et couvrir les mensonges avec toutes les histoires que nous racontons?
Why would we want to be what we become
Pourquoi voudrions-nous devenir ce que nous sommes devenus
Just to go back and undo what we've done?
Juste pour revenir en arrière et défaire ce que nous avons fait?
Rip out the pages and try to erase it
Arracher les pages et essayer de les effacer
Why would we run?
Pourquoi courrions-nous?
It's tearing me away from you
Cela me déchire loin de toi
Yeah, it feels like we're coming unglued
Oui, on a l'impression que nous nous décollons
Yeah, it feels like we're breaking in two
Oui, on a l'impression que nous nous brisons en deux
What can we do?
Que pouvons-nous faire?
I call your line but I never get through
J'appelle ta ligne mais je n'arrive jamais à te joindre
We're unglued
Nous sommes décollés
It's like no matter what we do
C'est comme si peu importe ce que nous faisons
We're unglued
Nous sommes décollés
We're unglued
Nous sommes décollés
We're going down, our signals are crossed
Nous allons mal, nos signaux sont croisés
Who are we now, now that we're cutting our losses?
Qui sommes-nous maintenant, maintenant que nous réduisons nos pertes?
Why would we want to be what we become
Pourquoi voudrions-nous devenir ce que nous sommes devenus
Just to go back and undo what we've done?
Juste pour revenir en arrière et défaire ce que nous avons fait?
Rip out the pages, try to erase it
Arracher les pages, essayer de les effacer
Why would we run?
Pourquoi courrions-nous?
How can we live with one foot in the grave?
Comment pouvons-nous vivre avec un pied dans la tombe?
We know that deep down we just lost our way
Nous savons au fond de nous que nous avons simplement perdu notre chemin
How do we face all of this madness that's making us change?
Comment affronter toute cette folie qui nous fait changer?
It's tearing me away from you
Cela me déchire loin de toi
Yeah, it feels like we're coming unglued
Oui, on a l'impression que nous nous décollons
Yeah, it feels like we're breaking in two
Oui, on a l'impression que nous nous brisons en deux
What can we do?
Que pouvons-nous faire?
I call your line but I never get through
J'appelle ta ligne mais je n'arrive jamais à te joindre
We're unglued
Nous sommes décollés
It's like no matter what we do
C'est comme si peu importe ce que nous faisons
We're unglued
Nous sommes décollés
We're unglued
Nous sommes décollés
It's like no matter what we do
C'est comme si peu importe ce que nous faisons
We're unglued
Nous sommes décollés
We're unglued
Nous sommes décollés
Never would I lie
Je ne mentirais jamais
Never say never twice
Ne dis jamais jamais deux fois
Nevermore we were better for going through a couple hard times
Jamais plus nous n'étions mieux pour avoir traversé quelques moments difficiles
When are we gon' find
Quand allons-nous trouver
Some peace and peace of mind?
Un peu de paix et de tranquillité d'esprit?
We can settle or, we can get along, there's a better way to get by
Nous pouvons nous contenter ou, nous pouvons nous entendre, il y a une meilleure façon de s'en sortir
It's tearing me away from you
Cela me déchire loin de toi
Yeah, it feels like we're coming unglued
Oui, on a l'impression que nous nous décollons
Yeah, it feels like we're breaking in two
Oui, on a l'impression que nous nous brisons en deux
What can we do?
Que pouvons-nous faire?
I call your line but I never get through
J'appelle ta ligne mais je n'arrive jamais à te joindre
We're unglued
Nous sommes décollés
It's like no matter what we do
C'est comme si peu importe ce que nous faisons
We're unglued
Nous sommes décollés
We're unglued
Nous sommes décollés
It's like no matter what we do
C'est comme si peu importe ce que nous faisons
We're unglued
Nous sommes décollés
We're unglued
Nous sommes décollés
Why would we try to bury ourselves
Warum würden wir versuchen, uns zu begraben
And cover the lies with all the stories we tell?
Und die Lügen mit all den Geschichten, die wir erzählen, bedecken?
Why would we want to be what we become
Warum würden wir das werden wollen, was wir geworden sind
Just to go back and undo what we've done?
Nur um zurückzugehen und rückgängig zu machen, was wir getan haben?
Rip out the pages and try to erase it
Reiß die Seiten heraus und versuche, es zu löschen
Why would we run?
Warum würden wir rennen?
It's tearing me away from you
Es reißt mich von dir weg
Yeah, it feels like we're coming unglued
Ja, es fühlt sich an, als würden wir uns lösen
Yeah, it feels like we're breaking in two
Ja, es fühlt sich an, als würden wir in zwei Teile brechen
What can we do?
Was können wir tun?
I call your line but I never get through
Ich rufe deine Nummer an, aber ich komme nie durch
We're unglued
Wir lösen uns
It's like no matter what we do
Es ist, als ob es egal ist, was wir tun
We're unglued
Wir lösen uns
We're unglued
Wir lösen uns
We're going down, our signals are crossed
Wir gehen unter, unsere Signale sind gekreuzt
Who are we now, now that we're cutting our losses?
Wer sind wir jetzt, jetzt, wo wir unsere Verluste abschreiben?
Why would we want to be what we become
Warum würden wir das werden wollen, was wir geworden sind
Just to go back and undo what we've done?
Nur um zurückzugehen und rückgängig zu machen, was wir getan haben?
Rip out the pages, try to erase it
Reiß die Seiten heraus, versuche, es zu löschen
Why would we run?
Warum würden wir rennen?
How can we live with one foot in the grave?
Wie können wir mit einem Fuß im Grab leben?
We know that deep down we just lost our way
Wir wissen tief im Inneren, dass wir unseren Weg verloren haben
How do we face all of this madness that's making us change?
Wie können wir all diesen Wahnsinn, der uns verändert, ertragen?
It's tearing me away from you
Es reißt mich von dir weg
Yeah, it feels like we're coming unglued
Ja, es fühlt sich an, als würden wir uns lösen
Yeah, it feels like we're breaking in two
Ja, es fühlt sich an, als würden wir in zwei Teile brechen
What can we do?
Was können wir tun?
I call your line but I never get through
Ich rufe deine Nummer an, aber ich komme nie durch
We're unglued
Wir lösen uns
It's like no matter what we do
Es ist, als ob es egal ist, was wir tun
We're unglued
Wir lösen uns
We're unglued
Wir lösen uns
It's like no matter what we do
Es ist, als ob es egal ist, was wir tun
We're unglued
Wir lösen uns
We're unglued
Wir lösen uns
Never would I lie
Ich würde niemals lügen
Never say never twice
Sag niemals zweimal niemals
Nevermore we were better for going through a couple hard times
Nie mehr waren wir besser dran, ein paar harte Zeiten durchzumachen
When are we gon' find
Wann werden wir finden
Some peace and peace of mind?
Etwas Frieden und Seelenfrieden?
We can settle or, we can get along, there's a better way to get by
Wir können uns niederlassen oder, wir können uns verstehen, es gibt einen besseren Weg, um zurechtzukommen
It's tearing me away from you
Es reißt mich von dir weg
Yeah, it feels like we're coming unglued
Ja, es fühlt sich an, als würden wir uns lösen
Yeah, it feels like we're breaking in two
Ja, es fühlt sich an, als würden wir in zwei Teile brechen
What can we do?
Was können wir tun?
I call your line but I never get through
Ich rufe deine Nummer an, aber ich komme nie durch
We're unglued
Wir lösen uns
It's like no matter what we do
Es ist, als ob es egal ist, was wir tun
We're unglued
Wir lösen uns
We're unglued
Wir lösen uns
It's like no matter what we do
Es ist, als ob es egal ist, was wir tun
We're unglued
Wir lösen uns
We're unglued
Wir lösen uns
Why would we try to bury ourselves
Perché dovremmo cercare di seppellirci
And cover the lies with all the stories we tell?
E coprire le bugie con tutte le storie che raccontiamo?
Why would we want to be what we become
Perché vorremmo diventare ciò che siamo diventati
Just to go back and undo what we've done?
Solo per tornare indietro e annullare ciò che abbiamo fatto?
Rip out the pages and try to erase it
Strappiamo le pagine e cerchiamo di cancellarlo
Why would we run?
Perché dovremmo scappare?
It's tearing me away from you
Mi sta strappando via da te
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sì, sembra che stiamo venendo slegati
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sì, sembra che stiamo spezzando in due
What can we do?
Cosa possiamo fare?
I call your line but I never get through
Chiamo il tuo numero ma non riesco mai a passare
We're unglued
Siamo slegati
It's like no matter what we do
È come se non importasse cosa facciamo
We're unglued
Siamo slegati
We're unglued
Siamo slegati
We're going down, our signals are crossed
Stiamo andando giù, i nostri segnali sono incrociati
Who are we now, now that we're cutting our losses?
Chi siamo ora, ora che stiamo tagliando le nostre perdite?
Why would we want to be what we become
Perché vorremmo diventare ciò che siamo diventati
Just to go back and undo what we've done?
Solo per tornare indietro e annullare ciò che abbiamo fatto?
Rip out the pages, try to erase it
Strappiamo le pagine, cerchiamo di cancellarlo
Why would we run?
Perché dovremmo scappare?
How can we live with one foot in the grave?
Come possiamo vivere con un piede nella tomba?
We know that deep down we just lost our way
Sappiamo che in fondo abbiamo solo perso la nostra strada
How do we face all of this madness that's making us change?
Come affrontiamo tutta questa follia che ci sta facendo cambiare?
It's tearing me away from you
Mi sta strappando via da te
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sì, sembra che stiamo venendo slegati
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sì, sembra che stiamo spezzando in due
What can we do?
Cosa possiamo fare?
I call your line but I never get through
Chiamo il tuo numero ma non riesco mai a passare
We're unglued
Siamo slegati
It's like no matter what we do
È come se non importasse cosa facciamo
We're unglued
Siamo slegati
We're unglued
Siamo slegati
It's like no matter what we do
È come se non importasse cosa facciamo
We're unglued
Siamo slegati
We're unglued
Siamo slegati
Never would I lie
Non mentirei mai
Never say never twice
Non dire mai mai due volte
Nevermore we were better for going through a couple hard times
Mai più eravamo meglio per aver attraversato un paio di momenti difficili
When are we gon' find
Quando troveremo
Some peace and peace of mind?
Un po' di pace e tranquillità mentale?
We can settle or, we can get along, there's a better way to get by
Possiamo accontentarci o, possiamo andare d'accordo, c'è un modo migliore per cavarsela
It's tearing me away from you
Mi sta strappando via da te
Yeah, it feels like we're coming unglued
Sì, sembra che stiamo venendo slegati
Yeah, it feels like we're breaking in two
Sì, sembra che stiamo spezzando in due
What can we do?
Cosa possiamo fare?
I call your line but I never get through
Chiamo il tuo numero ma non riesco mai a passare
We're unglued
Siamo slegati
It's like no matter what we do
È come se non importasse cosa facciamo
We're unglued
Siamo slegati
We're unglued
Siamo slegati
It's like no matter what we do
È come se non importasse cosa facciamo
We're unglued
Siamo slegati
We're unglued
Siamo slegati

Trivia about the song Unglued by Papa Roach

When was the song “Unglued” released by Papa Roach?
The song Unglued was released in 2022, on the album “Ego Trip”.
Who composed the song “Unglued” by Papa Roach?
The song “Unglued” by Papa Roach was composed by Anthony Esperance, Jacoby Shaddix, Jerry Horton, Tobin Esperance.

Most popular songs of Papa Roach

Other artists of Punk rock