Colin Cunningham, Jacoby Dakota Shaddix, Jerry Horton, Nick Furlong, Tobin Joseph Esperance, Tony Lavidas
I'm crawling with the rats and the roaches
Never turn my back to the vultures
I'ma need to check all your coats cause
You never know when the enemy approaches
Who do you trust?
Tell me who do you trust?
I see 'em coming at us
But when the molotov drops
Tell me who do you trust?
Everywhere I go
I see people passing by
They keep staring back at me
Like some freak in paradise
Are you people savage
Pull the knife out from my back
In the company of rich
I'll take, loyalty over royalty
Who do you trust?
Tell me who do you trust?
I see 'em coming at us
But when the molotov drops
Tell me who do you trust?
Who do you trust?
Tell me who do you trust?
I see 'em coming at us
But when the molotov drops
Tell me who do you trust?
Caught between the thorns and the roses
People going in and out of focus
I'ma need to check all ya motives
And see the fire lying under where the smoke is
Who do you trust?
Tell me who do you trust?
I see 'em coming at us
But when the molotov drops
Tell me who do you trust?
Everywhere I go
I see people passing by
They keep staring back at me
Like some freak in paradise
Are you people savage
Pull the knife out from my back
In the company of rich
I'll take, loyalty over royalty
Who do you trust?
Tell me who do you trust?
I see 'em coming at us
But when the molotov drops
Tell me who do you trust?
Who do you trust?
Tell me who do you trust?
I see 'em coming at us
But when the molotov drops
Tell me who do you trust?
Who do you trust?
Tell me who do you trust?
I see 'em coming at us
But when the molotov drops
Tell me who do you trust?
Who do you trust?
Tell me who do you trust?
I see 'em coming at us
But when the molotov drops
Tell me who do you trust? What?
Who do you trust?
Ah
I'm crawling with the rats and the roaches
Estou rastejando com os ratos e as baratas
Never turn my back to the vultures
Nunca dou as costas para os abutres
I'ma need to check all your coats cause
Vou precisar verificar todos os seus casacos porque
You never know when the enemy approaches
Nunca se sabe quando o inimigo se aproxima
Who do you trust?
Em quem você confia?
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
I see 'em coming at us
Vejo eles vindo em nossa direção
But when the molotov drops
Mas quando a molotov cai
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
Everywhere I go
Por onde eu vou
I see people passing by
Vejo pessoas passando
They keep staring back at me
Elas continuam me encarando
Like some freak in paradise
Como algum aberração no paraíso
Are you people savage
Vocês são selvagens
Pull the knife out from my back
Tire a faca das minhas costas
In the company of rich
Na companhia dos ricos
I'll take, loyalty over royalty
Eu escolho, lealdade acima da realeza
Who do you trust?
Em quem você confia?
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
I see 'em coming at us
Vejo eles vindo em nossa direção
But when the molotov drops
Mas quando a molotov cai
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
Who do you trust?
Em quem você confia?
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
I see 'em coming at us
Vejo eles vindo em nossa direção
But when the molotov drops
Mas quando a molotov cai
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
Caught between the thorns and the roses
Preso entre os espinhos e as rosas
People going in and out of focus
Pessoas entrando e saindo de foco
I'ma need to check all ya motives
Vou precisar verificar todos os seus motivos
And see the fire lying under where the smoke is
E ver o fogo escondido onde a fumaça está
Who do you trust?
Em quem você confia?
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
I see 'em coming at us
Vejo eles vindo em nossa direção
But when the molotov drops
Mas quando a molotov cai
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
Everywhere I go
Por onde eu vou
I see people passing by
Vejo pessoas passando
They keep staring back at me
Elas continuam me encarando
Like some freak in paradise
Como algum aberração no paraíso
Are you people savage
Vocês são selvagens
Pull the knife out from my back
Tire a faca das minhas costas
In the company of rich
Na companhia dos ricos
I'll take, loyalty over royalty
Eu escolho, lealdade acima da realeza
Who do you trust?
Em quem você confia?
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
I see 'em coming at us
Vejo eles vindo em nossa direção
But when the molotov drops
Mas quando a molotov cai
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
Who do you trust?
Em quem você confia?
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
I see 'em coming at us
Vejo eles vindo em nossa direção
But when the molotov drops
Mas quando a molotov cai
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
Who do you trust?
Em quem você confia?
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
I see 'em coming at us
Vejo eles vindo em nossa direção
But when the molotov drops
Mas quando a molotov cai
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
Who do you trust?
Em quem você confia?
Tell me who do you trust?
Diga-me, em quem você confia?
I see 'em coming at us
Vejo eles vindo em nossa direção
But when the molotov drops
Mas quando a molotov cai
Tell me who do you trust? What?
Diga-me, em quem você confia? O quê?
Who do you trust?
Em quem você confia?
Ah
Ah
I'm crawling with the rats and the roaches
Estoy arrastrándome con las ratas y las cucarachas
Never turn my back to the vultures
Nunca le doy la espalda a los buitres
I'ma need to check all your coats cause
Voy a necesitar revisar todos tus abrigos porque
You never know when the enemy approaches
Nunca se sabe cuándo se acerca el enemigo
Who do you trust?
¿En quién confías?
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
I see 'em coming at us
Los veo venir hacia nosotros
But when the molotov drops
Pero cuando cae el cóctel molotov
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
Everywhere I go
Donde quiera que voy
I see people passing by
Veo a la gente pasar
They keep staring back at me
Siguen mirándome fijamente
Like some freak in paradise
Como un bicho raro en el paraíso
Are you people savage
¿Son ustedes salvajes?
Pull the knife out from my back
Saca el cuchillo de mi espalda
In the company of rich
En compañía de los ricos
I'll take, loyalty over royalty
Elegiré, lealtad sobre la realeza
Who do you trust?
¿En quién confías?
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
I see 'em coming at us
Los veo venir hacia nosotros
But when the molotov drops
Pero cuando cae el cóctel molotov
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
Who do you trust?
¿En quién confías?
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
I see 'em coming at us
Los veo venir hacia nosotros
But when the molotov drops
Pero cuando cae el cóctel molotov
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
Caught between the thorns and the roses
Atrapado entre las espinas y las rosas
People going in and out of focus
La gente entra y sale de foco
I'ma need to check all ya motives
Voy a necesitar revisar todos tus motivos
And see the fire lying under where the smoke is
Y ver el fuego que yace debajo de donde está el humo
Who do you trust?
¿En quién confías?
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
I see 'em coming at us
Los veo venir hacia nosotros
But when the molotov drops
Pero cuando cae el cóctel molotov
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
Everywhere I go
Donde quiera que voy
I see people passing by
Veo a la gente pasar
They keep staring back at me
Siguen mirándome fijamente
Like some freak in paradise
Como un bicho raro en el paraíso
Are you people savage
¿Son ustedes salvajes?
Pull the knife out from my back
Saca el cuchillo de mi espalda
In the company of rich
En compañía de los ricos
I'll take, loyalty over royalty
Elegiré, lealtad sobre la realeza
Who do you trust?
¿En quién confías?
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
I see 'em coming at us
Los veo venir hacia nosotros
But when the molotov drops
Pero cuando cae el cóctel molotov
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
Who do you trust?
¿En quién confías?
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
I see 'em coming at us
Los veo venir hacia nosotros
But when the molotov drops
Pero cuando cae el cóctel molotov
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
Who do you trust?
¿En quién confías?
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
I see 'em coming at us
Los veo venir hacia nosotros
But when the molotov drops
Pero cuando cae el cóctel molotov
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
Who do you trust?
¿En quién confías?
Tell me who do you trust?
Dime, ¿en quién confías?
I see 'em coming at us
Los veo venir hacia nosotros
But when the molotov drops
Pero cuando cae el cóctel molotov
Tell me who do you trust? What?
Dime, ¿en quién confías? ¿Qué?
Who do you trust?
¿En quién confías?
Ah
Ah
I'm crawling with the rats and the roaches
Je rampe avec les rats et les cafards
Never turn my back to the vultures
Je ne tourne jamais le dos aux vautours
I'ma need to check all your coats cause
Je vais devoir vérifier tous vos manteaux car
You never know when the enemy approaches
On ne sait jamais quand l'ennemi approche
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the molotov drops
Mais quand la molotov tombe
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
Everywhere I go
Partout où je vais
I see people passing by
Je vois des gens passer
They keep staring back at me
Ils continuent à me regarder
Like some freak in paradise
Comme un monstre au paradis
Are you people savage
Êtes-vous des sauvages
Pull the knife out from my back
Retirez le couteau de mon dos
In the company of rich
En compagnie des riches
I'll take, loyalty over royalty
Je préfère la loyauté à la royauté
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the molotov drops
Mais quand la molotov tombe
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the molotov drops
Mais quand la molotov tombe
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
Caught between the thorns and the roses
Pris entre les épines et les roses
People going in and out of focus
Les gens entrent et sortent du focus
I'ma need to check all ya motives
Je vais devoir vérifier tous vos motifs
And see the fire lying under where the smoke is
Et voir le feu qui se cache sous la fumée
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the molotov drops
Mais quand la molotov tombe
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
Everywhere I go
Partout où je vais
I see people passing by
Je vois des gens passer
They keep staring back at me
Ils continuent à me regarder
Like some freak in paradise
Comme un monstre au paradis
Are you people savage
Êtes-vous des sauvages
Pull the knife out from my back
Retirez le couteau de mon dos
In the company of rich
En compagnie des riches
I'll take, loyalty over royalty
Je préfère la loyauté à la royauté
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the molotov drops
Mais quand la molotov tombe
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the molotov drops
Mais quand la molotov tombe
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the molotov drops
Mais quand la molotov tombe
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the molotov drops
Mais quand la molotov tombe
Tell me who do you trust? What?
Dis-moi, en qui fais-tu confiance ? Quoi ?
Who do you trust?
En qui fais-tu confiance ?
Ah
Ah
I'm crawling with the rats and the roaches
Ich krieche mit den Ratten und den Kakerlaken
Never turn my back to the vultures
Drehe niemals meinen Rücken zu den Geiern
I'ma need to check all your coats cause
Ich muss alle eure Mäntel überprüfen, denn
You never know when the enemy approaches
Man weiß nie, wann der Feind sich nähert
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
I see 'em coming at us
Ich sehe sie auf uns zukommen
But when the molotov drops
Aber wenn der Molotow-Cocktail fällt
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
Everywhere I go
Überall, wo ich hingehe
I see people passing by
Sehe ich Menschen vorbeigehen
They keep staring back at me
Sie starren mich immer wieder an
Like some freak in paradise
Wie einen Freak im Paradies
Are you people savage
Seid ihr Leute wild
Pull the knife out from my back
Zieht das Messer aus meinem Rücken
In the company of rich
In der Gesellschaft der Reichen
I'll take, loyalty over royalty
Ich wähle, Loyalität über Königtum
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
I see 'em coming at us
Ich sehe sie auf uns zukommen
But when the molotov drops
Aber wenn der Molotow-Cocktail fällt
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
I see 'em coming at us
Ich sehe sie auf uns zukommen
But when the molotov drops
Aber wenn der Molotow-Cocktail fällt
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
Caught between the thorns and the roses
Gefangen zwischen den Dornen und den Rosen
People going in and out of focus
Menschen kommen und gehen aus dem Fokus
I'ma need to check all ya motives
Ich muss all eure Motive überprüfen
And see the fire lying under where the smoke is
Und sehen, wo das Feuer unter dem Rauch liegt
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
I see 'em coming at us
Ich sehe sie auf uns zukommen
But when the molotov drops
Aber wenn der Molotow-Cocktail fällt
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
Everywhere I go
Überall, wo ich hingehe
I see people passing by
Sehe ich Menschen vorbeigehen
They keep staring back at me
Sie starren mich immer wieder an
Like some freak in paradise
Wie einen Freak im Paradies
Are you people savage
Seid ihr Leute wild
Pull the knife out from my back
Zieht das Messer aus meinem Rücken
In the company of rich
In der Gesellschaft der Reichen
I'll take, loyalty over royalty
Ich wähle, Loyalität über Königtum
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
I see 'em coming at us
Ich sehe sie auf uns zukommen
But when the molotov drops
Aber wenn der Molotow-Cocktail fällt
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
I see 'em coming at us
Ich sehe sie auf uns zukommen
But when the molotov drops
Aber wenn der Molotow-Cocktail fällt
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
I see 'em coming at us
Ich sehe sie auf uns zukommen
But when the molotov drops
Aber wenn der Molotow-Cocktail fällt
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Tell me who do you trust?
Sag mir, wem vertraust du?
I see 'em coming at us
Ich sehe sie auf uns zukommen
But when the molotov drops
Aber wenn der Molotow-Cocktail fällt
Tell me who do you trust? What?
Sag mir, wem vertraust du? Was?
Who do you trust?
Wem vertraust du?
Ah
Ah
I'm crawling with the rats and the roaches
Mi sto trascinando con i ratti e le blatte
Never turn my back to the vultures
Non do mai le spalle agli avvoltoi
I'ma need to check all your coats cause
Avrò bisogno di controllare tutti i vostri cappotti perché
You never know when the enemy approaches
Non si sa mai quando si avvicina il nemico
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
I see 'em coming at us
Li vedo venire verso di noi
But when the molotov drops
Ma quando cade il molotov
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
Everywhere I go
Ovunque io vada
I see people passing by
Vedo persone che passano
They keep staring back at me
Continuano a fissarmi
Like some freak in paradise
Come un mostro in paradiso
Are you people savage
Siete voi persone selvagge
Pull the knife out from my back
Tira fuori il coltello dalla mia schiena
In the company of rich
Nella compagnia dei ricchi
I'll take, loyalty over royalty
Preferisco la lealtà alla regalità
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
I see 'em coming at us
Li vedo venire verso di noi
But when the molotov drops
Ma quando cade il molotov
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
I see 'em coming at us
Li vedo venire verso di noi
But when the molotov drops
Ma quando cade il molotov
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
Caught between the thorns and the roses
Intrappolato tra le spine e le rose
People going in and out of focus
Le persone entrano e escono dalla messa a fuoco
I'ma need to check all ya motives
Avrò bisogno di controllare tutti i vostri motivi
And see the fire lying under where the smoke is
E vedere il fuoco che giace sotto dove c'è il fumo
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
I see 'em coming at us
Li vedo venire verso di noi
But when the molotov drops
Ma quando cade il molotov
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
Everywhere I go
Ovunque io vada
I see people passing by
Vedo persone che passano
They keep staring back at me
Continuano a fissarmi
Like some freak in paradise
Come un mostro in paradiso
Are you people savage
Siete voi persone selvagge
Pull the knife out from my back
Tira fuori il coltello dalla mia schiena
In the company of rich
Nella compagnia dei ricchi
I'll take, loyalty over royalty
Preferisco la lealtà alla regalità
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
I see 'em coming at us
Li vedo venire verso di noi
But when the molotov drops
Ma quando cade il molotov
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
I see 'em coming at us
Li vedo venire verso di noi
But when the molotov drops
Ma quando cade il molotov
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
I see 'em coming at us
Li vedo venire verso di noi
But when the molotov drops
Ma quando cade il molotov
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Tell me who do you trust?
Dimmi, in chi ti fidi?
I see 'em coming at us
Li vedo venire verso di noi
But when the molotov drops
Ma quando cade il molotov
Tell me who do you trust? What?
Dimmi, in chi ti fidi? Cosa?
Who do you trust?
In chi ti fidi?
Ah
Ah