Fan

Florence Lionel, Pascal Obispo

Lyrics Translation

J'ai vécu sous des posters
À me croire le seul à connaître
Tout de vous
J'en ai refait des concerts
En rêvant de voir apparaître
Marylou

J'inventais des lettres à France
En solitaire, en silence
Si je n'ai pas su l'écrire
Je voulais simplement te dire

Que si
Si j'existe, j'existe
C'est d'être fan
C'est d'être fan
Si j'existe
Ma vie, c'est d'être fan
C'est d'être fan
Sans répit, jour et nuit
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis

J'en ai connu des hôtels
En attendant un signe, un geste
De ta part
J'en ai suivi des galères
Pris des trains, fait des kilomètres
Pour te voir

Mettre un nom sur un visage
Derrière une vitre, un grillage
Quelque chose à retenir
Faire comprendre avant de t'enfuir

Que si
Si j'existe, j'existe
C'est d'être fan
C'est d'être fan
Si j'existe
Ma vie, c'est d'être fan
C'est d'être fan
Sans répit, jour et nuit
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis

Qui peut dire
Qu'il existe?
Et le dire pour la vie

Que si j'existe
J'existe
C'est d'être fan
C'est d'être fan
Si j'existe
Ma vie, c'est d'être fan
(C'est d'être fan)
Sans répit, jour et nuit
C'est d'être fan
C'est d'être fan
Si j'existe
J'existe
C'est d'être fan
C'est d'être fan

C'est d'être fan
C'est d'être fan
Mais qui peut dire
Je t'aime donc je suis?
Mais qui peut dire je t'aime
Donc je suis
Je suis

Qui peut dire?
Qui peut dire?
Pour la vie
Je suis fan

J'ai vécu sous des posters
I lived under posters
À me croire le seul à connaître
Believing I was the only one to know
Tout de vous
Everything about you
J'en ai refait des concerts
I've redone concerts
En rêvant de voir apparaître
Dreaming of seeing appear
Marylou
Marylou
J'inventais des lettres à France
I invented letters to France
En solitaire, en silence
Alone, in silence
Si je n'ai pas su l'écrire
If I didn't know how to write it
Je voulais simplement te dire
I just wanted to tell you
Que si
That if
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'être fan
It's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
Si j'existe
If I exist
Ma vie, c'est d'être fan
My life, it's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
Sans répit, jour et nuit
Without respite, day and night
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
But who can say, I love you therefore I am
J'en ai connu des hôtels
I've known hotels
En attendant un signe, un geste
Waiting for a sign, a gesture
De ta part
From you
J'en ai suivi des galères
I've followed hardships
Pris des trains, fait des kilomètres
Taken trains, traveled miles
Pour te voir
To see you
Mettre un nom sur un visage
Put a name on a face
Derrière une vitre, un grillage
Behind a window, a fence
Quelque chose à retenir
Something to remember
Faire comprendre avant de t'enfuir
Make understand before you run away
Que si
That if
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'être fan
It's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
Si j'existe
If I exist
Ma vie, c'est d'être fan
My life, it's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
Sans répit, jour et nuit
Without respite, day and night
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
But who can say, I love you therefore I am
Qui peut dire
Who can say
Qu'il existe?
That he exists?
Et le dire pour la vie
And say it for life
Que si j'existe
That if I exist
J'existe
I exist
C'est d'être fan
It's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
Si j'existe
If I exist
Ma vie, c'est d'être fan
My life, it's to be a fan
(C'est d'être fan)
(It's to be a fan)
Sans répit, jour et nuit
Without respite, day and night
C'est d'être fan
It's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
Si j'existe
If I exist
J'existe
I exist
C'est d'être fan
It's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
C'est d'être fan
It's to be a fan
Mais qui peut dire
But who can say
Je t'aime donc je suis?
I love you therefore I am?
Mais qui peut dire je t'aime
But who can say I love you
Donc je suis
Therefore I am
Je suis
I am
Qui peut dire?
Who can say?
Qui peut dire?
Who can say?
Pour la vie
For life
Je suis fan
I am a fan
J'ai vécu sous des posters
Vivi sob pôsteres
À me croire le seul à connaître
Acreditando ser o único a conhecer
Tout de vous
Tudo sobre você
J'en ai refait des concerts
Refiz muitos shows
En rêvant de voir apparaître
Sonhando em ver aparecer
Marylou
Marylou
J'inventais des lettres à France
Inventei cartas para a França
En solitaire, en silence
Sozinho, em silêncio
Si je n'ai pas su l'écrire
Se eu não soube escrever
Je voulais simplement te dire
Eu só queria te dizer
Que si
Que se
Si j'existe, j'existe
Se eu existo, eu existo
C'est d'être fan
É por ser fã
C'est d'être fan
É por ser fã
Si j'existe
Se eu existo
Ma vie, c'est d'être fan
Minha vida, é ser fã
C'est d'être fan
É ser fã
Sans répit, jour et nuit
Sem descanso, dia e noite
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Mas quem pode dizer, eu te amo então eu existo
J'en ai connu des hôtels
Conheci muitos hotéis
En attendant un signe, un geste
Esperando um sinal, um gesto
De ta part
Da sua parte
J'en ai suivi des galères
Segui muitas dificuldades
Pris des trains, fait des kilomètres
Peguei trens, fiz quilômetros
Pour te voir
Para te ver
Mettre un nom sur un visage
Colocar um nome em um rosto
Derrière une vitre, un grillage
Atrás de um vidro, uma grade
Quelque chose à retenir
Algo para lembrar
Faire comprendre avant de t'enfuir
Fazer entender antes de fugir
Que si
Que se
Si j'existe, j'existe
Se eu existo, eu existo
C'est d'être fan
É por ser fã
C'est d'être fan
É por ser fã
Si j'existe
Se eu existo
Ma vie, c'est d'être fan
Minha vida, é ser fã
C'est d'être fan
É ser fã
Sans répit, jour et nuit
Sem descanso, dia e noite
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Mas quem pode dizer, eu te amo então eu existo
Qui peut dire
Quem pode dizer
Qu'il existe?
Que ele existe?
Et le dire pour la vie
E dizer isso para a vida
Que si j'existe
Que se eu existo
J'existe
Eu existo
C'est d'être fan
É por ser fã
C'est d'être fan
É por ser fã
Si j'existe
Se eu existo
Ma vie, c'est d'être fan
Minha vida, é ser fã
(C'est d'être fan)
(É ser fã)
Sans répit, jour et nuit
Sem descanso, dia e noite
C'est d'être fan
É ser fã
C'est d'être fan
É ser fã
Si j'existe
Se eu existo
J'existe
Eu existo
C'est d'être fan
É por ser fã
C'est d'être fan
É por ser fã
C'est d'être fan
É ser fã
C'est d'être fan
É ser fã
Mais qui peut dire
Mas quem pode dizer
Je t'aime donc je suis?
Eu te amo então eu existo?
Mais qui peut dire je t'aime
Mas quem pode dizer eu te amo
Donc je suis
Então eu existo
Je suis
Eu existo
Qui peut dire?
Quem pode dizer?
Qui peut dire?
Quem pode dizer?
Pour la vie
Para a vida
Je suis fan
Eu sou fã
J'ai vécu sous des posters
Viví bajo pósters
À me croire le seul à connaître
Creerme el único que conoce
Tout de vous
Todo de ti
J'en ai refait des concerts
He vuelto a hacer conciertos
En rêvant de voir apparaître
Soñando con ver aparecer
Marylou
A Marylou
J'inventais des lettres à France
Inventé cartas para Francia
En solitaire, en silence
En soledad, en silencio
Si je n'ai pas su l'écrire
Si no supe escribirlo
Je voulais simplement te dire
Solo quería decirte
Que si
Que si
Si j'existe, j'existe
Si existo, existo
C'est d'être fan
Es por ser fan
C'est d'être fan
Es por ser fan
Si j'existe
Si existo
Ma vie, c'est d'être fan
Mi vida, es ser fan
C'est d'être fan
Es ser fan
Sans répit, jour et nuit
Sin descanso, día y noche
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Pero quién puede decir, te amo por lo tanto existo
J'en ai connu des hôtels
He conocido hoteles
En attendant un signe, un geste
Esperando una señal, un gesto
De ta part
De tu parte
J'en ai suivi des galères
He seguido desventuras
Pris des trains, fait des kilomètres
Tomado trenes, hecho kilómetros
Pour te voir
Para verte
Mettre un nom sur un visage
Poner un nombre a una cara
Derrière une vitre, un grillage
Detrás de un vidrio, una reja
Quelque chose à retenir
Algo para recordar
Faire comprendre avant de t'enfuir
Hacer entender antes de huir
Que si
Que si
Si j'existe, j'existe
Si existo, existo
C'est d'être fan
Es por ser fan
C'est d'être fan
Es por ser fan
Si j'existe
Si existo
Ma vie, c'est d'être fan
Mi vida, es ser fan
C'est d'être fan
Es ser fan
Sans répit, jour et nuit
Sin descanso, día y noche
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Pero quién puede decir, te amo por lo tanto existo
Qui peut dire
¿Quién puede decir
Qu'il existe?
Que existe?
Et le dire pour la vie
Y decirlo para toda la vida
Que si j'existe
Que si existo
J'existe
Existo
C'est d'être fan
Es por ser fan
C'est d'être fan
Es por ser fan
Si j'existe
Si existo
Ma vie, c'est d'être fan
Mi vida, es ser fan
(C'est d'être fan)
(Es ser fan)
Sans répit, jour et nuit
Sin descanso, día y noche
C'est d'être fan
Es ser fan
C'est d'être fan
Es ser fan
Si j'existe
Si existo
J'existe
Existo
C'est d'être fan
Es por ser fan
C'est d'être fan
Es por ser fan
C'est d'être fan
Es ser fan
C'est d'être fan
Es ser fan
Mais qui peut dire
Pero quién puede decir
Je t'aime donc je suis?
Te amo por lo tanto existo?
Mais qui peut dire je t'aime
Pero quién puede decir te amo
Donc je suis
Por lo tanto existo
Je suis
Yo existo
Qui peut dire?
¿Quién puede decir?
Qui peut dire?
¿Quién puede decir?
Pour la vie
Para toda la vida
Je suis fan
Soy fan
J'ai vécu sous des posters
Ich habe unter Postern gelebt
À me croire le seul à connaître
Mich als den Einzigen zu glauben, der
Tout de vous
Alles über dich weiß
J'en ai refait des concerts
Ich habe Konzerte neu gemacht
En rêvant de voir apparaître
Träumend davon, zu sehen
Marylou
Marylou erscheinen
J'inventais des lettres à France
Ich habe Briefe an Frankreich erfunden
En solitaire, en silence
Alleine, in Stille
Si je n'ai pas su l'écrire
Wenn ich es nicht schreiben konnte
Je voulais simplement te dire
Ich wollte dir einfach nur sagen
Que si
Dass wenn
Si j'existe, j'existe
Wenn ich existiere, existiere ich
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
Si j'existe
Wenn ich existiere
Ma vie, c'est d'être fan
Mein Leben ist es, ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
Sans répit, jour et nuit
Ohne Pause, Tag und Nacht
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Aber wer kann sagen, ich liebe dich also bin ich
J'en ai connu des hôtels
Ich habe Hotels gekannt
En attendant un signe, un geste
Warte auf ein Zeichen, eine Geste
De ta part
Von dir
J'en ai suivi des galères
Ich habe Schwierigkeiten verfolgt
Pris des trains, fait des kilomètres
Züge genommen, Kilometer gemacht
Pour te voir
Um dich zu sehen
Mettre un nom sur un visage
Einen Namen auf ein Gesicht setzen
Derrière une vitre, un grillage
Hinter einer Scheibe, einem Gitter
Quelque chose à retenir
Etwas zu behalten
Faire comprendre avant de t'enfuir
Verstehen lassen, bevor du fliehst
Que si
Dass wenn
Si j'existe, j'existe
Wenn ich existiere, existiere ich
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
Si j'existe
Wenn ich existiere
Ma vie, c'est d'être fan
Mein Leben ist es, ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
Sans répit, jour et nuit
Ohne Pause, Tag und Nacht
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Aber wer kann sagen, ich liebe dich also bin ich
Qui peut dire
Wer kann sagen
Qu'il existe?
Dass er existiert?
Et le dire pour la vie
Und es für das Leben sagen
Que si j'existe
Dass wenn ich existiere
J'existe
Ich existiere
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
Si j'existe
Wenn ich existiere
Ma vie, c'est d'être fan
Mein Leben ist es, ein Fan zu sein
(C'est d'être fan)
(Es ist ein Fan zu sein)
Sans répit, jour et nuit
Ohne Pause, Tag und Nacht
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
Si j'existe
Wenn ich existiere
J'existe
Ich existiere
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
C'est d'être fan
Es ist ein Fan zu sein
Mais qui peut dire
Aber wer kann sagen
Je t'aime donc je suis?
Ich liebe dich also bin ich?
Mais qui peut dire je t'aime
Aber wer kann sagen, ich liebe dich
Donc je suis
Also bin ich
Je suis
Ich bin
Qui peut dire?
Wer kann sagen?
Qui peut dire?
Wer kann sagen?
Pour la vie
Für das Leben
Je suis fan
Ich bin ein Fan
J'ai vécu sous des posters
Ho vissuto sotto dei poster
À me croire le seul à connaître
A credere di essere l'unico a conoscere
Tout de vous
Tutto di voi
J'en ai refait des concerts
Ho rifatto dei concerti
En rêvant de voir apparaître
Sognando di vedere apparire
Marylou
Marylou
J'inventais des lettres à France
Ho inventato delle lettere per France
En solitaire, en silence
In solitudine, in silenzio
Si je n'ai pas su l'écrire
Se non ho saputo scriverlo
Je voulais simplement te dire
Volevo semplicemente dirti
Que si
Che se
Si j'existe, j'existe
Se esisto, esisto
C'est d'être fan
È per essere un fan
C'est d'être fan
È per essere un fan
Si j'existe
Se esisto
Ma vie, c'est d'être fan
La mia vita, è essere un fan
C'est d'être fan
È essere un fan
Sans répit, jour et nuit
Senza sosta, giorno e notte
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Ma chi può dire, ti amo quindi esisto
J'en ai connu des hôtels
Ho conosciuto degli hotel
En attendant un signe, un geste
Aspettando un segno, un gesto
De ta part
Da parte tua
J'en ai suivi des galères
Ho seguito delle difficoltà
Pris des trains, fait des kilomètres
Preso dei treni, fatto dei chilometri
Pour te voir
Per vederti
Mettre un nom sur un visage
Mettere un nome su un viso
Derrière une vitre, un grillage
Dietro un vetro, una grata
Quelque chose à retenir
Qualcosa da ricordare
Faire comprendre avant de t'enfuir
Fare capire prima di scappare
Que si
Che se
Si j'existe, j'existe
Se esisto, esisto
C'est d'être fan
È per essere un fan
C'est d'être fan
È per essere un fan
Si j'existe
Se esisto
Ma vie, c'est d'être fan
La mia vita, è essere un fan
C'est d'être fan
È essere un fan
Sans répit, jour et nuit
Senza sosta, giorno e notte
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Ma chi può dire, ti amo quindi esisto
Qui peut dire
Chi può dire
Qu'il existe?
Che esiste?
Et le dire pour la vie
E dirlo per la vita
Que si j'existe
Che se esisto
J'existe
Esisto
C'est d'être fan
È per essere un fan
C'est d'être fan
È per essere un fan
Si j'existe
Se esisto
Ma vie, c'est d'être fan
La mia vita, è essere un fan
(C'est d'être fan)
(È essere un fan)
Sans répit, jour et nuit
Senza sosta, giorno e notte
C'est d'être fan
È essere un fan
C'est d'être fan
È essere un fan
Si j'existe
Se esisto
J'existe
Esisto
C'est d'être fan
È per essere un fan
C'est d'être fan
È per essere un fan
C'est d'être fan
È per essere un fan
C'est d'être fan
È per essere un fan
Mais qui peut dire
Ma chi può dire
Je t'aime donc je suis?
Ti amo quindi esisto?
Mais qui peut dire je t'aime
Ma chi può dire ti amo
Donc je suis
Quindi esisto
Je suis
Io esisto
Qui peut dire?
Chi può dire?
Qui peut dire?
Chi può dire?
Pour la vie
Per la vita
Je suis fan
Sono un fan
J'ai vécu sous des posters
Saya hidup di bawah poster
À me croire le seul à connaître
Meyakini diri sendiri sebagai satu-satunya yang mengenal
Tout de vous
Semuanya tentangmu
J'en ai refait des concerts
Saya telah mengadakan banyak konser
En rêvant de voir apparaître
Berharap untuk melihat munculnya
Marylou
Marylou
J'inventais des lettres à France
Saya menciptakan surat untuk France
En solitaire, en silence
Sendirian, dalam diam
Si je n'ai pas su l'écrire
Jika saya tidak bisa menulisnya
Je voulais simplement te dire
Saya hanya ingin mengatakan padamu
Que si
Bahwa jika
Si j'existe, j'existe
Jika saya ada, saya ada
C'est d'être fan
Itu karena menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu karena menjadi penggemar
Si j'existe
Jika saya ada
Ma vie, c'est d'être fan
Hidupku, itu adalah menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu adalah menjadi penggemar
Sans répit, jour et nuit
Tanpa henti, siang dan malam
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Tapi siapa yang bisa bilang, aku mencintaimu jadi aku ada
J'en ai connu des hôtels
Saya telah mengenal banyak hotel
En attendant un signe, un geste
Menunggu tanda, gerakan
De ta part
Dari pihakmu
J'en ai suivi des galères
Saya telah mengikuti banyak kesulitan
Pris des trains, fait des kilomètres
Naik kereta, melakukan kilometer
Pour te voir
Untuk melihatmu
Mettre un nom sur un visage
Memberi nama pada wajah
Derrière une vitre, un grillage
Di belakang kaca, pagar
Quelque chose à retenir
Sesuatu untuk diingat
Faire comprendre avant de t'enfuir
Mengerti sebelum melarikan diri
Que si
Bahwa jika
Si j'existe, j'existe
Jika saya ada, saya ada
C'est d'être fan
Itu karena menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu karena menjadi penggemar
Si j'existe
Jika saya ada
Ma vie, c'est d'être fan
Hidupku, itu adalah menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu adalah menjadi penggemar
Sans répit, jour et nuit
Tanpa henti, siang dan malam
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
Tapi siapa yang bisa bilang, aku mencintaimu jadi aku ada
Qui peut dire
Siapa yang bisa bilang
Qu'il existe?
Bahwa dia ada?
Et le dire pour la vie
Dan mengatakannya seumur hidup
Que si j'existe
Bahwa jika saya ada
J'existe
Saya ada
C'est d'être fan
Itu karena menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu karena menjadi penggemar
Si j'existe
Jika saya ada
Ma vie, c'est d'être fan
Hidupku, itu adalah menjadi penggemar
(C'est d'être fan)
(Itu adalah menjadi penggemar)
Sans répit, jour et nuit
Tanpa henti, siang dan malam
C'est d'être fan
Itu adalah menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu adalah menjadi penggemar
Si j'existe
Jika saya ada
J'existe
Saya ada
C'est d'être fan
Itu karena menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu karena menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu adalah menjadi penggemar
C'est d'être fan
Itu adalah menjadi penggemar
Mais qui peut dire
Tapi siapa yang bisa bilang
Je t'aime donc je suis?
Aku mencintaimu jadi aku ada?
Mais qui peut dire je t'aime
Tapi siapa yang bisa bilang aku mencintaimu
Donc je suis
Jadi aku ada
Je suis
Aku ada
Qui peut dire?
Siapa yang bisa bilang?
Qui peut dire?
Siapa yang bisa bilang?
Pour la vie
Seumur hidup
Je suis fan
Aku adalah penggemar
J'ai vécu sous des posters
ฉันได้ใช้ชีวิตอยู่ใต้โปสเตอร์
À me croire le seul à connaître
เชื่อว่าฉันคือคนเดียวที่รู้
Tout de vous
ทุกอย่างเกี่ยวกับคุณ
J'en ai refait des concerts
ฉันได้ทำคอนเสิร์ตหลายครั้ง
En rêvant de voir apparaître
ฝันถึงการปรากฏของ
Marylou
Marylou
J'inventais des lettres à France
ฉันคิดค้นจดหมายถึงฝรั่งเศส
En solitaire, en silence
คนเดียว ในความเงียบ
Si je n'ai pas su l'écrire
ถ้าฉันไม่สามารถเขียนได้
Je voulais simplement te dire
ฉันเพียงแค่อยากบอกคุณ
Que si
ว่าถ้า
Si j'existe, j'existe
ถ้าฉันมีอยู่, ฉันมีอยู่
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
Si j'existe
ถ้าฉันมีอยู่
Ma vie, c'est d'être fan
ชีวิตของฉัน, คือการเป็นแฟน
C'est d'être fan
คือการเป็นแฟน
Sans répit, jour et nuit
ไม่มีการพักผ่อน, วันและคืน
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
แต่ใครสามารถบอกได้, ฉันรักคุณดังนั้นฉันมีอยู่
J'en ai connu des hôtels
ฉันได้รู้จักโรงแรมหลายแห่ง
En attendant un signe, un geste
รอคอยสัญญาณ, การกระทำ
De ta part
จากคุณ
J'en ai suivi des galères
ฉันได้ตามรอยความลำบากหลายครั้ง
Pris des trains, fait des kilomètres
ขึ้นรถไฟ, เดินทางหลายกิโลเมตร
Pour te voir
เพื่อเห็นคุณ
Mettre un nom sur un visage
ใส่ชื่อให้กับหน้าตา
Derrière une vitre, un grillage
อยู่เบื้องหลังกระจก, รั้ว
Quelque chose à retenir
บางสิ่งที่จะจดจำ
Faire comprendre avant de t'enfuir
ทำให้เข้าใจก่อนที่คุณจะหนี
Que si
ว่าถ้า
Si j'existe, j'existe
ถ้าฉันมีอยู่, ฉันมีอยู่
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
Si j'existe
ถ้าฉันมีอยู่
Ma vie, c'est d'être fan
ชีวิตของฉัน, คือการเป็นแฟน
C'est d'être fan
คือการเป็นแฟน
Sans répit, jour et nuit
ไม่มีการพักผ่อน, วันและคืน
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
แต่ใครสามารถบอกได้, ฉันรักคุณดังนั้นฉันมีอยู่
Qui peut dire
ใครสามารถบอกได้
Qu'il existe?
ว่าเขามีอยู่?
Et le dire pour la vie
และบอกได้ตลอดชีวิต
Que si j'existe
ว่าถ้าฉันมีอยู่
J'existe
ฉันมีอยู่
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
Si j'existe
ถ้าฉันมีอยู่
Ma vie, c'est d'être fan
ชีวิตของฉัน, คือการเป็นแฟน
(C'est d'être fan)
(คือการเป็นแฟน)
Sans répit, jour et nuit
ไม่มีการพักผ่อน, วันและคืน
C'est d'être fan
คือการเป็นแฟน
C'est d'être fan
คือการเป็นแฟน
Si j'existe
ถ้าฉันมีอยู่
J'existe
ฉันมีอยู่
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
C'est d'être fan
เพราะฉันเป็นแฟน
Mais qui peut dire
แต่ใครสามารถบอกได้
Je t'aime donc je suis?
ฉันรักคุณดังนั้นฉันมีอยู่?
Mais qui peut dire je t'aime
แต่ใครสามารถบอกฉันรักคุณ
Donc je suis
ดังนั้นฉันมีอยู่
Je suis
ฉันมีอยู่
Qui peut dire?
ใครสามารถบอกได้?
Qui peut dire?
ใครสามารถบอกได้?
Pour la vie
ตลอดชีวิต
Je suis fan
ฉันเป็นแฟน
J'ai vécu sous des posters
我曾生活在海报之下
À me croire le seul à connaître
以为我是唯一了解你的人
Tout de vous
了解你的一切
J'en ai refait des concerts
我重新做了很多次音乐会
En rêvant de voir apparaître
梦想看到
Marylou
Marylou出现
J'inventais des lettres à France
我给France发明了信
En solitaire, en silence
独自一人,静静的
Si je n'ai pas su l'écrire
如果我没有写出来
Je voulais simplement te dire
我只是想告诉你
Que si
如果
Si j'existe, j'existe
如果我存在,我存在
C'est d'être fan
就是因为我是粉丝
C'est d'être fan
就是因为我是粉丝
Si j'existe
如果我存在
Ma vie, c'est d'être fan
我的生活,就是做粉丝
C'est d'être fan
就是做粉丝
Sans répit, jour et nuit
无休止,日夜
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
但是谁能说,我爱你所以我存在
J'en ai connu des hôtels
我住过很多酒店
En attendant un signe, un geste
等待你的一个信号,一个动作
De ta part
从你那里
J'en ai suivi des galères
我跟随过很多困难
Pris des trains, fait des kilomètres
坐过火车,走过千里
Pour te voir
只为了看你
Mettre un nom sur un visage
在一个脸上写上一个名字
Derrière une vitre, un grillage
在一块玻璃后面,一个栅栏
Quelque chose à retenir
有些事要记住
Faire comprendre avant de t'enfuir
在你逃跑之前让人理解
Que si
如果
Si j'existe, j'existe
如果我存在,我存在
C'est d'être fan
就是因为我是粉丝
C'est d'être fan
就是因为我是粉丝
Si j'existe
如果我存在
Ma vie, c'est d'être fan
我的生活,就是做粉丝
C'est d'être fan
就是做粉丝
Sans répit, jour et nuit
无休止,日夜
Mais qui peut dire, je t'aime donc je suis
但是谁能说,我爱你所以我存在
Qui peut dire
谁能说
Qu'il existe?
他存在?
Et le dire pour la vie
并且为了生活说出来
Que si j'existe
如果我存在
J'existe
我存在
C'est d'être fan
就是因为我是粉丝
C'est d'être fan
就是因为我是粉丝
Si j'existe
如果我存在
Ma vie, c'est d'être fan
我的生活,就是做粉丝
(C'est d'être fan)
(就是做粉丝)
Sans répit, jour et nuit
无休止,日夜
C'est d'être fan
就是做粉丝
C'est d'être fan
就是做粉丝
Si j'existe
如果我存在
J'existe
我存在
C'est d'être fan
就是因为我是粉丝
C'est d'être fan
就是因为我是粉丝
C'est d'être fan
就是做粉丝
C'est d'être fan
就是做粉丝
Mais qui peut dire
但是谁能说
Je t'aime donc je suis?
我爱你所以我存在?
Mais qui peut dire je t'aime
但是谁能说我爱你
Donc je suis
所以我存在
Je suis
我存在
Qui peut dire?
谁能说?
Qui peut dire?
谁能说?
Pour la vie
为了生活
Je suis fan
我是粉丝

Trivia about the song Fan by Pascal Obispo

On which albums was the song “Fan” released by Pascal Obispo?
Pascal Obispo released the song on the albums “Fan” in 2003, “Studio Fan - Live Fan” in 2004, “Les Fleurs de Forest” in 2007, “Millésimes” in 2013, “Millésimes” in 2014, and “Billet de Femme - Le Concert Symphonique” in 2016.
Who composed the song “Fan” by Pascal Obispo?
The song “Fan” by Pascal Obispo was composed by Florence Lionel, Pascal Obispo.

Most popular songs of Pascal Obispo

Other artists of Indie rock