Je zappe et je mate

Nasser Touati, Passi Balende, Guy Biack Ndedi, Karl Leury

Lyrics Translation

Et le p'tit sous télé grandit

Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
Les programmes je becte, les directs je m'injecte
Je suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
Aux sagas des séries et aux Bang-Bang à l'américaine
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
Pose une question pour un champion
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
Je connais les ragots, j'suis barjot comme Columbo
Comme un lundi, un samedi mat' ou le Jour du Seigneur
J'suis un téléphile, au-delà du Réel
Télé commandant chez les zappeurs
À cause de leurs bêtises mon crâne est un bouillon de Culture Pub
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure

La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Cinq, la Six, en sont les complices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Cinq, la Six, en sont les complices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé

Stade 2, télé allumée, même sous la couette elle m'appelle
19/20, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
Moi, chapeau melon, des pompes en cuir
Un papa connu comme Cousteau
J'veux des jumeaux, Heckel Jeckel, un Cosby Show
Mon chien sera Scooby-Doo et se tapera Lassie
Des histoires naturelles dans ma maison dans la prairie
Placer ma famille en or haut dans la pyramide
Sortir d'la Zone Interdite et des histoires stupides
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
Mes lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
Fa Si La Chanter, tocard, je mets ton clip sur le Boulevard

La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Cinq, la Six, en sont les complices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Cinq, la Six, en sont les complices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé

Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
Je suis la Télé le Dimanche
L'équipe du Dimanche me branche
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
Y a trop de bluff dans nos pages
Les magazines, les reportages
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
Contrôlé à la télé et Nulle part ailleurs
T'y crois pas, t'y crois pas, sans aucun doute ça se discute
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
Sors ton l'œil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin numéro un

La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Cinq, la Six, en sont les complices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Cinq, la Six, en sont les complices
Survolté, j'ai le syndrome du canapé
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Cinq, la Six, en sont les complices
Y a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Cinq, la Six, en sont les complices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé

Passi étudie l'terrain
Passi étudie l'terrain

Et le p'tit sous télé grandit
And the little TV addict grows up
Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
Wired to the TV, the image, the sound are my specters
Les programmes je becte, les directs je m'injecte
I gobble up the programs, I inject myself with live broadcasts
Je suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
I am a child of the TV, addicted to reruns
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
Flashback to the past, conditioned, bored
Aux sagas des séries et aux Bang-Bang à l'américaine
With the sagas of series and American Bang-Bangs
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
Starsky, Star Trek and everything that gears up
Pose une question pour un champion
Ask a question for a champion
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
Talk to me about shows, Argot Margot
Je connais les ragots, j'suis barjot comme Columbo
I know the gossip, I'm crazy like Columbo
Comme un lundi, un samedi mat' ou le Jour du Seigneur
Like a Monday, a Saturday morning or the Lord's Day
J'suis un téléphile, au-delà du Réel
I'm a TV lover, beyond the Real
Télé commandant chez les zappeurs
TV commanding among the zappers
À cause de leurs bêtises mon crâne est un bouillon de Culture Pub
Because of their nonsense my brain is a broth of Culture Pub
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure
In movies, I want fire, love and adventure
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Channel One, Channel Two, have taken me in their game
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Channel Three, Channel Four, I zap and I watch
La Cinq, la Six, en sont les complices
Channel Five, Channel Six, are accomplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
A lot of money, war and sex on TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Channel One, Channel Two, have taken me in their game
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Channel Three, Channel Four, I zap and I watch
La Cinq, la Six, en sont les complices
Channel Five, Channel Six, are accomplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Wired, overexcited, I have the couch syndrome
Stade 2, télé allumée, même sous la couette elle m'appelle
Stage 2, TV on, even under the duvet it calls me
19/20, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
19/20, I'm with her, like at midnight or at 2 p.m.
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
When I get up in jogging, I want Happy Mornings
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
Married, two children, doing teleshopping
Moi, chapeau melon, des pompes en cuir
Me, bowler hat, leather shoes
Un papa connu comme Cousteau
A famous dad like Cousteau
J'veux des jumeaux, Heckel Jeckel, un Cosby Show
I want twins, Heckel Jeckel, a Cosby Show
Mon chien sera Scooby-Doo et se tapera Lassie
My dog will be Scooby-Doo and will hit on Lassie
Des histoires naturelles dans ma maison dans la prairie
Natural stories in my house on the prairie
Placer ma famille en or haut dans la pyramide
Place my golden family high in the pyramid
Sortir d'la Zone Interdite et des histoires stupides
Get out of the Forbidden Zone and stupid stories
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté
A beautiful convertible of Love, Glory and Beauty
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste
Yes, I'm materialistic, I want what I see on the screen
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
The colors of my country, Saga City, have dragged me to the station too much
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
I spin the Wheel of Fortune, I have my Chance in the Song
Mes lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
My letters are worth a figure, I hate two-franc artists
Fa Si La Chanter, tocard, je mets ton clip sur le Boulevard
Fa Si La Sing, loser, I put your clip on the Boulevard
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Channel One, Channel Two, have taken me in their game
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Channel Three, Channel Four, I zap and I watch
La Cinq, la Six, en sont les complices
Channel Five, Channel Six, are accomplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
A lot of money, war and sex on TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Channel One, Channel Two, have taken me in their game
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Channel Three, Channel Four, I zap and I watch
La Cinq, la Six, en sont les complices
Channel Five, Channel Six, are accomplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Wired, overexcited, I have the couch syndrome
Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
Third half-time, all the sport, I'm crazy about Telefoot
Je suis la Télé le Dimanche
I am the TV on Sunday
L'équipe du Dimanche me branche
The Sunday team turns me on
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
I wander in the March of the century, tell me about Capital
Y a trop de bluff dans nos pages
There's too much bluff in our pages
Les magazines, les reportages
The magazines, the reports
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
Everything is possible, manipulated under the spotlights
Contrôlé à la télé et Nulle part ailleurs
Controlled on TV and Nowhere else
T'y crois pas, t'y crois pas, sans aucun doute ça se discute
You don't believe it, you don't believe it, without a doubt it's debatable
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
Taratata, I take off the masks, kill the image that hits
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar
Yes, the audience is just a story of people-ar
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
Video gag, I'm not a puppet of the Flash info
Sors ton l'œil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
Get your eye out of the cyclone, you've lost sight of the True from the false
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin numéro un
When all the media will work well, I'll be Witness number one
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Channel One, Channel Two, have taken me in their game
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Channel Three, Channel Four, I zap and I watch
La Cinq, la Six, en sont les complices
Channel Five, Channel Six, are accomplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
A lot of money, war and sex on TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Channel One, Channel Two, have taken me in their game
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Channel Three, Channel Four, I zap and I watch
La Cinq, la Six, en sont les complices
Channel Five, Channel Six, are accomplices
Survolté, j'ai le syndrome du canapé
Overexcited, I have the couch syndrome
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Channel One, Channel Two, have taken me in their game
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Channel Three, Channel Four, I zap and I watch
La Cinq, la Six, en sont les complices
Channel Five, Channel Six, are accomplices
Y a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
There's too much money, war and sex on TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Channel One, Channel Two, have taken me in their game
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Channel Three, Channel Four, I zap and I watch
La Cinq, la Six, en sont les complices
Channel Five, Channel Six, are accomplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Wired, overexcited, I have the couch syndrome
Passi étudie l'terrain
Passi studies the field
Passi étudie l'terrain
Passi studies the field
Et le p'tit sous télé grandit
E o pequeno telespectador cresce
Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
Conectado à TV, a imagem, o som são meus espectros
Les programmes je becte, les directs je m'injecte
Eu devoro os programas, me injeto com as transmissões ao vivo
Je suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
Sou uma criança da TV, viciado em reprises
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
Flashback no passado, condicionado, entediado
Aux sagas des séries et aux Bang-Bang à l'américaine
Com as sagas das séries e os tiroteios americanos
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
Starsky, Star Trek e tudo que engrena
Pose une question pour un champion
Faça uma pergunta para um campeão
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
Fale-me sobre programas, Argot Margot
Je connais les ragots, j'suis barjot comme Columbo
Eu conheço os boatos, sou louco como Columbo
Comme un lundi, un samedi mat' ou le Jour du Seigneur
Como uma segunda-feira, um sábado de manhã ou o Dia do Senhor
J'suis un téléphile, au-delà du Réel
Sou um televiciado, além do real
Télé commandant chez les zappeurs
Comandante de TV entre os zapeadores
À cause de leurs bêtises mon crâne est un bouillon de Culture Pub
Por causa de suas bobagens, minha cabeça é um caldo de cultura publicitária
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure
Nos filmes, quero fogo, amor e aventura
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
O Primeiro, o Segundo, me pegaram em seu jogo
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
O Terceiro, o Quarto, eu zapeio e assisto
La Cinq, la Six, en sont les complices
O Quinto, o Sexto, são cúmplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Muito dinheiro, guerra e sexo na TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
O Primeiro, o Segundo, me pegaram em seu jogo
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
O Terceiro, o Quarto, eu zapeio e assisto
La Cinq, la Six, en sont les complices
O Quinto, o Sexto, são cúmplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Conectado, superexcitado, tenho a síndrome do sofá
Stade 2, télé allumée, même sous la couette elle m'appelle
Estádio 2, TV ligada, mesmo debaixo do cobertor ela me chama
19/20, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
19/20, estou com ela, como à meia-noite ou às 14 horas
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
Quando me levanto de moletom, quero manhãs felizes
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
Casado, dois filhos, fazendo compras na TV
Moi, chapeau melon, des pompes en cuir
Eu, chapéu melão, sapatos de couro
Un papa connu comme Cousteau
Um pai famoso como Cousteau
J'veux des jumeaux, Heckel Jeckel, un Cosby Show
Quero gêmeos, Heckel Jeckel, um show de Cosby
Mon chien sera Scooby-Doo et se tapera Lassie
Meu cachorro será Scooby-Doo e vai pegar a Lassie
Des histoires naturelles dans ma maison dans la prairie
Histórias naturais na minha casa na pradaria
Placer ma famille en or haut dans la pyramide
Colocar minha família de ouro no topo da pirâmide
Sortir d'la Zone Interdite et des histoires stupides
Sair da Zona Proibida e das histórias estúpidas
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté
Um belo conversível de Amor, Glória e Beleza
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste
Sim, sou materialista, quero o que vejo na TV
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
As cores do meu país, Saga Cidade, me levaram muitas vezes à delegacia
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
Lanço a Roda da Fortuna, tenho minha Chance na Canção
Mes lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
Minhas letras valem dinheiro, odeio artistas baratos
Fa Si La Chanter, tocard, je mets ton clip sur le Boulevard
Fa Si La Cantar, perdedor, coloco seu clipe no Boulevard
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
O Primeiro, o Segundo, me pegaram em seu jogo
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
O Terceiro, o Quarto, eu zapeio e assisto
La Cinq, la Six, en sont les complices
O Quinto, o Sexto, são cúmplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Muito dinheiro, guerra e sexo na TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
O Primeiro, o Segundo, me pegaram em seu jogo
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
O Terceiro, o Quarto, eu zapeio e assisto
La Cinq, la Six, en sont les complices
O Quinto, o Sexto, são cúmplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Conectado, superexcitado, tenho a síndrome do sofá
Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
Terceiro tempo, todo o esporte, sou louco por Telefoot
Je suis la Télé le Dimanche
Eu sou a TV no Domingo
L'équipe du Dimanche me branche
O time do Domingo me liga
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
Vago na Marcha do Século, fale-me sobre Capital
Y a trop de bluff dans nos pages
Há muito blefe em nossas páginas
Les magazines, les reportages
As revistas, as reportagens
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
Tudo é possível, manipulado sob os holofotes
Contrôlé à la télé et Nulle part ailleurs
Controlado na TV e em Nenhum outro lugar
T'y crois pas, t'y crois pas, sans aucun doute ça se discute
Você não acredita, não acredita, sem dúvida isso se discute
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
Taratata, derrubo as máscaras, atiro na imagem que atinge
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar
Sim, a audiência é apenas uma questão de dinheiro
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
Vídeo engraçado, eu não sou um bobo do Flash info
Sors ton l'œil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
Tire seu olho do ciclone, você perdeu de vista o verdadeiro do falso
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin numéro un
Quando todos os meios de comunicação trabalharem bem, serei a Testemunha número um
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
O Primeiro, o Segundo, me pegaram em seu jogo
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
O Terceiro, o Quarto, eu zapeio e assisto
La Cinq, la Six, en sont les complices
O Quinto, o Sexto, são cúmplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Muito dinheiro, guerra e sexo na TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
O Primeiro, o Segundo, me pegaram em seu jogo
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
O Terceiro, o Quarto, eu zapeio e assisto
La Cinq, la Six, en sont les complices
O Quinto, o Sexto, são cúmplices
Survolté, j'ai le syndrome du canapé
Superexcitado, tenho a síndrome do sofá
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
O Primeiro, o Segundo, me pegaram em seu jogo
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
O Terceiro, o Quarto, eu zapeio e assisto
La Cinq, la Six, en sont les complices
O Quinto, o Sexto, são cúmplices
Y a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Há muito dinheiro, guerra e sexo na TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
O Primeiro, o Segundo, me pegaram em seu jogo
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
O Terceiro, o Quarto, eu zapeio e assisto
La Cinq, la Six, en sont les complices
O Quinto, o Sexto, são cúmplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Conectado, superexcitado, tenho a síndrome do sofá
Passi étudie l'terrain
Passi estuda o terreno
Passi étudie l'terrain
Passi estuda o terreno
Et le p'tit sous télé grandit
Y el pequeño televisor crece
Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
Cableado en la tele, la imagen, el sonido son mis espectros
Les programmes je becte, les directs je m'injecte
Los programas los devoro, los directos me inyecto
Je suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
Soy un niño de la tele, enganchado a las repeticiones
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
Flash-back en el pasado, condicionado, aburrido
Aux sagas des séries et aux Bang-Bang à l'américaine
Con las sagas de las series y los Bang-Bang americanos
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
Starsky, Star Trek y todo lo que engrana
Pose une question pour un champion
Haz una pregunta para un campeón
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
Háblame de programas, Argot Margot
Je connais les ragots, j'suis barjot comme Columbo
Conozco los chismes, estoy loco como Columbo
Comme un lundi, un samedi mat' ou le Jour du Seigneur
Como un lunes, un sábado por la mañana o el Día del Señor
J'suis un téléphile, au-delà du Réel
Soy un teleadicto, más allá de lo Real
Télé commandant chez les zappeurs
Telecomandante entre los zapeadores
À cause de leurs bêtises mon crâne est un bouillon de Culture Pub
Por sus tonterías mi cabeza es un caldo de Cultura Pub
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure
En las películas, quiero fuego, amor y aventura
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Dos, me han atrapado en su juego
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tres, la Cuatro, zapeo y miro
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinco, la Seis, son sus cómplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Mucho dinero, guerra y sexo en la tele
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Dos, me han atrapado en su juego
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tres, la Cuatro, zapeo y miro
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinco, la Seis, son sus cómplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Cableado, sobrecargado, tengo el síndrome del sofá
Stade 2, télé allumée, même sous la couette elle m'appelle
Estadio 2, tele encendida, incluso bajo el edredón me llama
19/20, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
19/20, estoy con ella, como a medianoche o a las 14 horas
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
Cuando me levanto en chándal, quiero Mañanas felices
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
Casado, dos hijos, hacer teleshopping
Moi, chapeau melon, des pompes en cuir
Yo, sombrero de melón, zapatos de cuero
Un papa connu comme Cousteau
Un padre conocido como Cousteau
J'veux des jumeaux, Heckel Jeckel, un Cosby Show
Quiero gemelos, Heckel Jeckel, un Cosby Show
Mon chien sera Scooby-Doo et se tapera Lassie
Mi perro será Scooby-Doo y se ligará a Lassie
Des histoires naturelles dans ma maison dans la prairie
Historias naturales en mi casa en la pradera
Placer ma famille en or haut dans la pyramide
Poner a mi familia de oro alto en la pirámide
Sortir d'la Zone Interdite et des histoires stupides
Salir de la Zona Prohibida y de las historias estúpidas
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté
Un bonito descapotable de Amor, Gloria y Belleza
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste
Sí, soy materialista, quiero lo que veo en la tele
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
Los colores de mi país, Saga Cité, me han llevado demasiado a la comisaría
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
Lanzo la Rueda de la fortuna, tengo mi Oportunidad en la Canción
Mes lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
Mis letras valen dinero, odio a los artistas de dos francos
Fa Si La Chanter, tocard, je mets ton clip sur le Boulevard
Fa Si La Cantar, tonto, pongo tu clip en el Boulevard
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Dos, me han atrapado en su juego
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tres, la Cuatro, zapeo y miro
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinco, la Seis, son sus cómplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Mucho dinero, guerra y sexo en la tele
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Dos, me han atrapado en su juego
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tres, la Cuatro, zapeo y miro
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinco, la Seis, son sus cómplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Cableado, sobrecargado, tengo el síndrome del sofá
Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
Tercer tiempo, todo el deporte, estoy loco por Telefoot
Je suis la Télé le Dimanche
Soy la Tele el Domingo
L'équipe du Dimanche me branche
El equipo del Domingo me engancha
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
Vago en la Marcha del siglo, háblame de Capital
Y a trop de bluff dans nos pages
Hay demasiado farol en nuestras páginas
Les magazines, les reportages
Las revistas, los reportajes
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
Todo es posible, manipulado bajo los focos
Contrôlé à la télé et Nulle part ailleurs
Controlado en la tele y en Ninguna parte más
T'y crois pas, t'y crois pas, sans aucun doute ça se discute
No te lo crees, no te lo crees, sin duda se discute
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
Taratata, derribo las máscaras, derribo la imagen que impacta
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar
Sí, la audiencia es solo una historia de gente-ar
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
Gag de vídeo, yo no soy un Guignol del Flash info
Sors ton l'œil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
Saca tu ojo del ciclón, has perdido de vista lo Verdadero de lo falso
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin numéro un
Cuando todos los medios trabajen bien, seré Testigo número uno
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Dos, me han atrapado en su juego
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tres, la Cuatro, zapeo y miro
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinco, la Seis, son sus cómplices
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Mucho dinero, guerra y sexo en la tele
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Dos, me han atrapado en su juego
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tres, la Cuatro, zapeo y miro
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinco, la Seis, son sus cómplices
Survolté, j'ai le syndrome du canapé
Sobrecargado, tengo el síndrome del sofá
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Dos, me han atrapado en su juego
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tres, la Cuatro, zapeo y miro
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinco, la Seis, son sus cómplices
Y a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Hay demasiado dinero, guerra y sexo en la tele
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Dos, me han atrapado en su juego
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tres, la Cuatro, zapeo y miro
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinco, la Seis, son sus cómplices
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Cableado, sobrecargado, tengo el síndrome del sofá
Passi étudie l'terrain
Passi estudia el terreno
Passi étudie l'terrain
Passi estudia el terreno
Et le p'tit sous télé grandit
Und der kleine Fernsehjunge wächst auf
Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
Verkabelt auf Fernsehen, das Bild, der Ton sind meine Spektren
Les programmes je becte, les directs je m'injecte
Die Programme fresse ich, die Live-Sendungen spritze ich mir ein
Je suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
Ich bin ein Kind des Fernsehens, süchtig nach Wiederholungen
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
Flashback in die Vergangenheit, konditioniert, gelangweilt
Aux sagas des séries et aux Bang-Bang à l'américaine
Von den Serien-Sagas und den amerikanischen Bang-Bangs
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
Starsky, Star Trek und alles, was dazu gehört
Pose une question pour un champion
Stelle eine Frage für einen Champion
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
Erzähl mir von Sendungen, Argot Margot
Je connais les ragots, j'suis barjot comme Columbo
Ich kenne die Klatschgeschichten, ich bin verrückt wie Columbo
Comme un lundi, un samedi mat' ou le Jour du Seigneur
Wie ein Montag, ein Samstagmorgen oder der Tag des Herrn
J'suis un téléphile, au-delà du Réel
Ich bin ein Fernsehliebhaber, jenseits der Realität
Télé commandant chez les zappeurs
Fernbedienungskommandant bei den Zappern
À cause de leurs bêtises mon crâne est un bouillon de Culture Pub
Wegen ihrer Dummheiten ist mein Kopf eine Brühe aus Kultur Pub
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure
In den Filmen will ich Feuer, Liebe und Abenteuer
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Das Erste, das Zweite, haben mich in ihr Spiel gezogen
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Das Dritte, das Vierte, ich zappe und schaue
La Cinq, la Six, en sont les complices
Das Fünfte, das Sechste, sind die Komplizen
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Viel Geld, Krieg und Sex im Fernsehen
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Das Erste, das Zweite, haben mich in ihr Spiel gezogen
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Das Dritte, das Vierte, ich zappe und schaue
La Cinq, la Six, en sont les complices
Das Fünfte, das Sechste, sind die Komplizen
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Verkabelt, aufgeladen, ich habe das Sofa-Syndrom
Stade 2, télé allumée, même sous la couette elle m'appelle
Stade 2, Fernseher an, selbst unter der Decke ruft sie mich
19/20, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
19/20, ich bin mit ihr, wie um Mitternacht oder um 14 Uhr
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
Wenn ich in Jogginghose aufstehe, will ich glückliche Morgen
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
Verheiratet, zwei Kinder, Teleshopping machen
Moi, chapeau melon, des pompes en cuir
Ich, Melonen Hut, Lederschuhe
Un papa connu comme Cousteau
Ein bekannter Vater wie Cousteau
J'veux des jumeaux, Heckel Jeckel, un Cosby Show
Ich will Zwillinge, Heckel Jeckel, eine Cosby Show
Mon chien sera Scooby-Doo et se tapera Lassie
Mein Hund wird Scooby-Doo sein und wird Lassie haben
Des histoires naturelles dans ma maison dans la prairie
Natürliche Geschichten in meinem Haus auf der Prärie
Placer ma famille en or haut dans la pyramide
Meine Goldfamilie hoch in der Pyramide platzieren
Sortir d'la Zone Interdite et des histoires stupides
Aus der verbotenen Zone und dummen Geschichten herauskommen
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté
Ein schönes Cabriolet aus Liebe, Ruhm und Schönheit
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste
Ja, ich bin materialistisch, ich will, was ich im Fernseher sehe
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
Die Farben meines Landes, Saga City, haben mich zu oft zur Polizei geschleppt
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
Ich starte das Glücksrad, ich habe meine Chance im Lied
Mes lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
Meine Buchstaben sind wertvoll, ich hasse Künstler für zwei Franken
Fa Si La Chanter, tocard, je mets ton clip sur le Boulevard
Fa Si La Singen, Tölpel, ich stelle deinen Clip auf den Boulevard
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Das Erste, das Zweite, haben mich in ihr Spiel gezogen
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Das Dritte, das Vierte, ich zappe und schaue
La Cinq, la Six, en sont les complices
Das Fünfte, das Sechste, sind die Komplizen
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Viel Geld, Krieg und Sex im Fernsehen
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Das Erste, das Zweite, haben mich in ihr Spiel gezogen
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Das Dritte, das Vierte, ich zappe und schaue
La Cinq, la Six, en sont les complices
Das Fünfte, das Sechste, sind die Komplizen
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Verkabelt, aufgeladen, ich habe das Sofa-Syndrom
Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
Dritte Halbzeit, all der Sport, ich bin verrückt nach Telefoot
Je suis la Télé le Dimanche
Ich bin das Sonntagsfernsehen
L'équipe du Dimanche me branche
Das Sonntagsteam fasziniert mich
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
Ich irre in der Marsch des Jahrhunderts, erzähl mir von Capital
Y a trop de bluff dans nos pages
Es gibt zu viel Bluff in unseren Seiten
Les magazines, les reportages
Die Magazine, die Reportagen
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
Alles ist möglich, manipuliert unter den Scheinwerfern
Contrôlé à la télé et Nulle part ailleurs
Kontrolliert im Fernsehen und nirgendwo anders
T'y crois pas, t'y crois pas, sans aucun doute ça se discute
Du glaubst es nicht, du glaubst es nicht, ohne Zweifel ist es diskutabel
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
Taratata, ich entlarve die Masken, töte das Bild, das durchschlägt
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar
Ja, die Einschaltquote ist nur eine Geschichte von Gent-ar
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
Video-Gag, ich bin kein Guignol der Flash-News
Sors ton l'œil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
Nimm dein Auge aus dem Zyklon, du hast das Wahre vom Falschen aus den Augen verloren
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin numéro un
Wenn alle Medien gut arbeiten, werde ich Zeuge Nummer eins sein
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Das Erste, das Zweite, haben mich in ihr Spiel gezogen
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Das Dritte, das Vierte, ich zappe und schaue
La Cinq, la Six, en sont les complices
Das Fünfte, das Sechste, sind die Komplizen
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Viel Geld, Krieg und Sex im Fernsehen
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Das Erste, das Zweite, haben mich in ihr Spiel gezogen
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Das Dritte, das Vierte, ich zappe und schaue
La Cinq, la Six, en sont les complices
Das Fünfte, das Sechste, sind die Komplizen
Survolté, j'ai le syndrome du canapé
Aufgeladen, ich habe das Sofa-Syndrom
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Das Erste, das Zweite, haben mich in ihr Spiel gezogen
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Das Dritte, das Vierte, ich zappe und schaue
La Cinq, la Six, en sont les complices
Das Fünfte, das Sechste, sind die Komplizen
Y a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Es gibt zu viel Geld, Krieg und Sex im Fernsehen
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Das Erste, das Zweite, haben mich in ihr Spiel gezogen
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Das Dritte, das Vierte, ich zappe und schaue
La Cinq, la Six, en sont les complices
Das Fünfte, das Sechste, sind die Komplizen
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Verkabelt, aufgeladen, ich habe das Sofa-Syndrom
Passi étudie l'terrain
Passi studiert das Gelände
Passi étudie l'terrain
Passi studiert das Gelände
Et le p'tit sous télé grandit
E il piccolo sotto la grande TV cresce
Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
Collegato alla TV, l'immagine, il suono sono i miei spettri
Les programmes je becte, les directs je m'injecte
I programmi li mangio, i live li inietto
Je suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
Sono un figlio della TV, affondato nelle repliche
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
Flash-back nel passato, condizionato, annoiato
Aux sagas des séries et aux Bang-Bang à l'américaine
Dalle saghe delle serie e dai Bang-Bang all'americana
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
Starsky, Star Trek e tutto ciò che ingranano
Pose une question pour un champion
Fai una domanda per un campione
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
Parlami di programmi, Argot Margot
Je connais les ragots, j'suis barjot comme Columbo
Conosco i pettegolezzi, sono pazzo come Columbo
Comme un lundi, un samedi mat' ou le Jour du Seigneur
Come un lunedì, un sabato mattina o il Giorno del Signore
J'suis un téléphile, au-delà du Réel
Sono un telefilo, oltre il Reale
Télé commandant chez les zappeurs
Telecomandante tra gli zapper
À cause de leurs bêtises mon crâne est un bouillon de Culture Pub
A causa delle loro sciocchezze la mia testa è un brodo di Cultura Pub
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure
Nei film, voglio fuoco, amore e avventura
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Due, mi hanno preso nel loro gioco
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tre, la Quattro, faccio zapping e guardo
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinque, la Sei, sono complici
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Molto denaro, guerra e sesso in TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Due, mi hanno preso nel loro gioco
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tre, la Quattro, faccio zapping e guardo
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinque, la Sei, sono complici
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Collegato, sovralimentato, ho la sindrome del divano
Stade 2, télé allumée, même sous la couette elle m'appelle
Stadio 2, TV accesa, anche sotto le coperte mi chiama
19/20, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
19/20, sono con lei, come a mezzanotte o alle 14
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
Quando mi alzo in tuta, voglio dei Mattini felici
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
Sposato, due figli, fare dello shopping in TV
Moi, chapeau melon, des pompes en cuir
Io, cappello a bombetta, scarpe di pelle
Un papa connu comme Cousteau
Un papà famoso come Cousteau
J'veux des jumeaux, Heckel Jeckel, un Cosby Show
Voglio dei gemelli, Heckel Jeckel, un Cosby Show
Mon chien sera Scooby-Doo et se tapera Lassie
Il mio cane sarà Scooby-Doo e si farà Lassie
Des histoires naturelles dans ma maison dans la prairie
Storie naturali nella mia casa nella prateria
Placer ma famille en or haut dans la pyramide
Posizionare la mia famiglia d'oro in alto nella piramide
Sortir d'la Zone Interdite et des histoires stupides
Uscire dalla Zona Proibita e dalle storie stupide
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté
Una bella cabriolet d'Amore, Gloria e Bellezza
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste
Sì, sono materialista, voglio ciò che vedo in TV
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
I colori del mio paese, Saga Città, mi hanno trascinato troppo al posto
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
Lancio la Ruota della fortuna, ho la mia Chance nella Canzone
Mes lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
Le mie lettere valgono cifre, odio gli artisti da due franchi
Fa Si La Chanter, tocard, je mets ton clip sur le Boulevard
Fa Si La Cantare, sfigato, metto il tuo video sul Boulevard
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Due, mi hanno preso nel loro gioco
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tre, la Quattro, faccio zapping e guardo
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinque, la Sei, sono complici
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Molto denaro, guerra e sesso in TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Due, mi hanno preso nel loro gioco
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tre, la Quattro, faccio zapping e guardo
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinque, la Sei, sono complici
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Collegato, sovralimentato, ho la sindrome del divano
Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
Terzo tempo, tutto lo sport, sono pazzo di Telefoot
Je suis la Télé le Dimanche
Guardo la TV la Domenica
L'équipe du Dimanche me branche
La squadra della Domenica mi attira
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
Vago nella Marcia del secolo, parlami di Capital
Y a trop de bluff dans nos pages
C'è troppo bluff nelle nostre pagine
Les magazines, les reportages
Le riviste, i reportage
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
Tutto è possibile, manipolato sotto i riflettori
Contrôlé à la télé et Nulle part ailleurs
Controllato in TV e da Nessuna parte altrove
T'y crois pas, t'y crois pas, sans aucun doute ça se discute
Non ci credi, non ci credi, senza dubbio si discute
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
Taratata, abbasso le maschere, colpisco l'immagine che colpisce
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar
Sì, l'audience è solo una questione di gent-ar
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
Video gag, io non sono un buffone del Flash info
Sors ton l'œil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
Tira fuori l'occhio dal ciclone, hai perso di vista il Vero dal falso
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin numéro un
Quando tutti i media lavoreranno bene, sarò il Testimone numero uno
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Due, mi hanno preso nel loro gioco
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tre, la Quattro, faccio zapping e guardo
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinque, la Sei, sono complici
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Molto denaro, guerra e sesso in TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Due, mi hanno preso nel loro gioco
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tre, la Quattro, faccio zapping e guardo
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinque, la Sei, sono complici
Survolté, j'ai le syndrome du canapé
Sovralimentato, ho la sindrome del divano
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Due, mi hanno preso nel loro gioco
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tre, la Quattro, faccio zapping e guardo
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinque, la Sei, sono complici
Y a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
C'è troppo denaro, guerra e sesso in TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
La Uno, la Due, mi hanno preso nel loro gioco
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
La Tre, la Quattro, faccio zapping e guardo
La Cinq, la Six, en sont les complices
La Cinque, la Sei, sono complici
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Collegato, sovralimentato, ho la sindrome del divano
Passi étudie l'terrain
Passi studia il terreno
Passi étudie l'terrain
Passi studia il terreno
Et le p'tit sous télé grandit
Dan si kecil di bawah TV tumbuh besar
Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
Terhubung ke TV, gambar, suara adalah hantu-hantuku
Les programmes je becte, les directs je m'injecte
Aku menonton program, menyuntikkan siaran langsung
Je suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
Aku adalah anak dari TV, terobsesi dengan tayangan ulang
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
Flash-back ke masa lalu, terkondisi, jenuh
Aux sagas des séries et aux Bang-Bang à l'américaine
Dengan saga serial dan Bang-Bang ala Amerika
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
Starsky, Star Trek dan segala yang bergerak
Pose une question pour un champion
Ajukan pertanyaan untuk seorang juara
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
Ceritakan tentang acara, Argot Margot
Je connais les ragots, j'suis barjot comme Columbo
Aku tahu gosip, aku gila seperti Columbo
Comme un lundi, un samedi mat' ou le Jour du Seigneur
Seperti hari Senin, Sabtu pagi atau Hari Tuhan
J'suis un téléphile, au-delà du Réel
Aku adalah pecinta TV, di luar kenyataan
Télé commandant chez les zappeurs
Komandan TV di antara penonton
À cause de leurs bêtises mon crâne est un bouillon de Culture Pub
Karena kebodohan mereka, otakku adalah kaldu Budaya Pub
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure
Dalam film, aku ingin api, cinta, dan petualangan
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Saluran Satu, Dua, telah menarikku ke dalam permainan mereka
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Saluran Tiga, Empat, aku mengganti dan menonton
La Cinq, la Six, en sont les complices
Saluran Lima, Enam, adalah kaki tangannya
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Banyak uang, perang, dan seks di TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Saluran Satu, Dua, telah menarikku ke dalam permainan mereka
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Saluran Tiga, Empat, aku mengganti dan menonton
La Cinq, la Six, en sont les complices
Saluran Lima, Enam, adalah kaki tangannya
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Terhubung, bersemangat, aku memiliki sindrom sofa
Stade 2, télé allumée, même sous la couette elle m'appelle
Stade 2, TV menyala, bahkan di bawah selimut dia memanggilku
19/20, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
19/20, aku bersamanya, seperti tengah malam atau jam 14
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
Ketika aku bangun dengan jogging, aku ingin Pagi yang bahagia
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
Menikah, dua anak, berbelanja di TV
Moi, chapeau melon, des pompes en cuir
Aku, topi melon, sepatu kulit
Un papa connu comme Cousteau
Seorang ayah terkenal seperti Cousteau
J'veux des jumeaux, Heckel Jeckel, un Cosby Show
Aku ingin kembar, Heckel Jeckel, sebuah Cosby Show
Mon chien sera Scooby-Doo et se tapera Lassie
Anjingku akan menjadi Scooby-Doo dan akan mendapatkan Lassie
Des histoires naturelles dans ma maison dans la prairie
Cerita alam di rumahku di padang rumput
Placer ma famille en or haut dans la pyramide
Menempatkan keluargaku di puncak piramida
Sortir d'la Zone Interdite et des histoires stupides
Keluar dari Zona Terlarang dan cerita-cerita bodoh
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté
Sebuah cabriolet indah dari Cinta, Kemuliaan dan Kecantikan
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste
Ya, aku materialistik, aku ingin apa yang aku lihat di TV
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
Warna negaraku, Saga Cité, telah menyeretku ke pos
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
Aku memutar Roda Keberuntungan, aku memiliki Kesempatan dalam Lagu
Mes lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
Suratku bernilai angka, aku membenci artis dua franc
Fa Si La Chanter, tocard, je mets ton clip sur le Boulevard
Fa Si La Chanter, bodoh, aku memasang klipmu di Boulevard
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Saluran Satu, Dua, telah menarikku ke dalam permainan mereka
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Saluran Tiga, Empat, aku mengganti dan menonton
La Cinq, la Six, en sont les complices
Saluran Lima, Enam, adalah kaki tangannya
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Banyak uang, perang, dan seks di TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Saluran Satu, Dua, telah menarikku ke dalam permainan mereka
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Saluran Tiga, Empat, aku mengganti dan menonton
La Cinq, la Six, en sont les complices
Saluran Lima, Enam, adalah kaki tangannya
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Terhubung, bersemangat, aku memiliki sindrom sofa
Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
Babak ketiga, semua olahraga, aku gila tentang Telefoot
Je suis la Télé le Dimanche
Aku adalah TV hari Minggu
L'équipe du Dimanche me branche
Tim hari Minggu menarikku
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
Aku berkeliaran di Marche du siècle, ceritakan tentang Capital
Y a trop de bluff dans nos pages
Ada terlalu banyak tipuan di halaman kami
Les magazines, les reportages
Majalah, laporan
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
Semuanya mungkin, dimanipulasi di bawah sorotan
Contrôlé à la télé et Nulle part ailleurs
Dikendalikan di TV dan Nulle part ailleurs
T'y crois pas, t'y crois pas, sans aucun doute ça se discute
Kamu tidak percaya, tidak percaya, tanpa ragu itu bisa dibahas
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
Taratata, aku menyingkirkan topeng, menembak gambar yang menyerang
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar
Ya, rating hanya cerita tentang orang kaya
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
Video lucu, aku bukan boneka dari Flash info
Sors ton l'œil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
Keluarkan matamu dari pusaran, kamu telah kehilangan pandangan tentang yang benar dan yang salah
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin numéro un
Ketika semua media bekerja dengan baik, aku akan menjadi Saksi nomor satu
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Saluran Satu, Dua, telah menarikku ke dalam permainan mereka
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Saluran Tiga, Empat, aku mengganti dan menonton
La Cinq, la Six, en sont les complices
Saluran Lima, Enam, adalah kaki tangannya
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Banyak uang, perang, dan seks di TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Saluran Satu, Dua, telah menarikku ke dalam permainan mereka
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Saluran Tiga, Empat, aku mengganti dan menonton
La Cinq, la Six, en sont les complices
Saluran Lima, Enam, adalah kaki tangannya
Survolté, j'ai le syndrome du canapé
Bersemangat, aku memiliki sindrom sofa
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Saluran Satu, Dua, telah menarikku ke dalam permainan mereka
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Saluran Tiga, Empat, aku mengganti dan menonton
La Cinq, la Six, en sont les complices
Saluran Lima, Enam, adalah kaki tangannya
Y a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Ada terlalu banyak uang, perang, dan seks di TV
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
Saluran Satu, Dua, telah menarikku ke dalam permainan mereka
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
Saluran Tiga, Empat, aku mengganti dan menonton
La Cinq, la Six, en sont les complices
Saluran Lima, Enam, adalah kaki tangannya
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Terhubung, bersemangat, aku memiliki sindrom sofa
Passi étudie l'terrain
Passi mempelajari lapangan
Passi étudie l'terrain
Passi mempelajari lapangan
Et le p'tit sous télé grandit
而小电视在成长
Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
连线到电视,图像,声音是我的幽灵
Les programmes je becte, les directs je m'injecte
我吞噬节目,我注射直播
Je suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
我是电视的孩子,疯狂追看重播
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
回到过去,被条件化,厌倦
Aux sagas des séries et aux Bang-Bang à l'américaine
对美国的连续剧和枪战的痴迷
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
星空追踪,星际迷航和所有的齿轮
Pose une question pour un champion
为冠军提出一个问题
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
跟我谈谈节目,俚语玛戈
Je connais les ragots, j'suis barjot comme Columbo
我知道八卦,我像科伦坡一样疯狂
Comme un lundi, un samedi mat' ou le Jour du Seigneur
像星期一,星期六早上或主日
J'suis un téléphile, au-delà du Réel
我是一个电视迷,超越现实
Télé commandant chez les zappeurs
在换台者中做电视指挥
À cause de leurs bêtises mon crâne est un bouillon de Culture Pub
因为他们的愚蠢,我的脑袋是公共文化的熔炉
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure
在电影中,我想要火,爱和冒险
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
一台,二台,把我卷入他们的游戏
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
三台,四台,我换台并观看
La Cinq, la Six, en sont les complices
五台,六台,是他们的同谋
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
电视上有很多钱,战争和性
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
一台,二台,把我卷入他们的游戏
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
三台,四台,我换台并观看
La Cinq, la Six, en sont les complices
五台,六台,是他们的同谋
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
连线,过载,我有沙发综合症
Stade 2, télé allumée, même sous la couette elle m'appelle
第二阶段,电视开着,即使在被子下她也在召唤我
19/20, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
19/20,我和她在一起,就像午夜或下午2点
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
当我穿着运动服起床,我想要快乐的早晨
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
结婚,两个孩子,做电视购物
Moi, chapeau melon, des pompes en cuir
我,穿着礼帽,皮鞋
Un papa connu comme Cousteau
一个像库斯托的知名父亲
J'veux des jumeaux, Heckel Jeckel, un Cosby Show
我想要双胞胎,黑克尔杰克尔,一个科斯比秀
Mon chien sera Scooby-Doo et se tapera Lassie
我的狗将是史酷比,并且会和拉西在一起
Des histoires naturelles dans ma maison dans la prairie
在我草原上的房子里有自然的故事
Placer ma famille en or haut dans la pyramide
把我的黄金家庭放在金字塔的顶端
Sortir d'la Zone Interdite et des histoires stupides
走出禁区,走出愚蠢的故事
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté
一个美丽的敞篷车,爱,荣耀和美丽
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste
是的,我是物质主义者,我想要我在电视上看到的东西
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
我的国家的颜色,城市传奇,让我在警察局里待得太久
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
我启动财富之轮,我有歌曲中的机会
Mes lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
我的字母值钱,我恨那些两法郎的艺术家
Fa Si La Chanter, tocard, je mets ton clip sur le Boulevard
如果你唱歌,笨蛋,我会把你的音乐视频放在大道上
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
一台,二台,把我卷入他们的游戏
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
三台,四台,我换台并观看
La Cinq, la Six, en sont les complices
五台,六台,是他们的同谋
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
电视上有很多钱,战争和性
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
一台,二台,把我卷入他们的游戏
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
三台,四台,我换台并观看
La Cinq, la Six, en sont les complices
五台,六台,是他们的同谋
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
过载,我有沙发综合症
Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
第三个中场休息,所有的运动,我痴迷于电视足球
Je suis la Télé le Dimanche
我是星期天的电视
L'équipe du Dimanche me branche
星期天的团队让我兴奋
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
我在世纪行进中徘徊,跟我谈谈资本
Y a trop de bluff dans nos pages
我们的页面中有太多的虚张声势
Les magazines, les reportages
杂志,报道
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
一切皆有可能,在聚光灯下被操纵
Contrôlé à la télé et Nulle part ailleurs
在电视上被控制,无处不在
T'y crois pas, t'y crois pas, sans aucun doute ça se discute
你不相信,你不相信,毫无疑问这是可以讨论的
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
塔拉塔塔,我揭露面具,击败冲击的形象
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar
是的,收视率只是一个关于人们的故事
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
视频笑话,我不是新闻快报的傻瓜
Sors ton l'œil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
把你的眼睛从飓风中拿出来,你已经失去了真假的视线
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin numéro un
当所有的媒体都工作得很好时,我将成为第一目击者
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
一台,二台,把我卷入他们的游戏
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
三台,四台,我换台并观看
La Cinq, la Six, en sont les complices
五台,六台,是他们的同谋
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
电视上有很多钱,战争和性
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
一台,二台,把我卷入他们的游戏
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
三台,四台,我换台并观看
La Cinq, la Six, en sont les complices
五台,六台,是他们的同谋
Survolté, j'ai le syndrome du canapé
过载,我有沙发综合症
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
一台,二台,把我卷入他们的游戏
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
三台,四台,我换台并观看
La Cinq, la Six, en sont les complices
五台,六台,是他们的同谋
Y a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
电视上有太多的钱,战争和性
La Une, la Deux, m'ont pris dans leur jeu
一台,二台,把我卷入他们的游戏
La Trois, la Quatre, je zappe et je mate
三台,四台,我换台并观看
La Cinq, la Six, en sont les complices
五台,六台,是他们的同谋
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
连线,过载,我有沙发综合症
Passi étudie l'terrain
帕西正在研究这个领域
Passi étudie l'terrain
帕西正在研究这个领域

Trivia about the song Je zappe et je mate by Passi

On which albums was the song “Je zappe et je mate” released by Passi?
Passi released the song on the albums “Les tentations” in 1997 and “Je zappe et je mate” in 1997.
Who composed the song “Je zappe et je mate” by Passi?
The song “Je zappe et je mate” by Passi was composed by Nasser Touati, Passi Balende, Guy Biack Ndedi, Karl Leury.

Most popular songs of Passi

Other artists of Pop-rap