Glorious Day

Jason Ingram, Jonathan Smith, Kristian Stanfill, Sean Curran

Lyrics Translation

I was buried beneath my shame
Who could carry that kind of weight?
It was my tomb
'Til I met You

I was breathing, but not alive
All my failures I tried to hide
It was my tomb
'Til I met You

You called my name
Then I ran out of that grave
Out of the darkness
Into Your glorious day
You called my name
And I ran out of that grave
Out of the darkness
Into Your glorious day

Now Your mercy has saved my soul
Now Your freedom is all that I know
The old made new
Jesus, when I met You, whoa, what a day

When you called my name
And I ran out of that grave
Out of the darkness
Into Your glorious day
You called my name
Then I ran out of that grave
Out of the darkness
Into Your glorious day

I needed rescue
My sin was heavy
But chains break at the weight of Your glory
I needed shelter
I was an orphan
But You call me a citizen of Heaven
When I was broken
You were my healing
Now Your love is the air that I'm breathing
I have a future
My eyes are open

'Cause when you called my name
I ran out of that grave
Out of the darkness
Into Your glorious day
You called my name
And I ran out of that grave
Out of the darkness
Into Your glorious day

I was buried beneath my shame
Eu estava enterrado sob minha vergonha
Who could carry that kind of weight?
Quem poderia carregar esse tipo de peso?
It was my tomb
Era o meu túmulo
'Til I met You
Até eu te conhecer
I was breathing, but not alive
Eu estava respirando, mas não estava vivo
All my failures I tried to hide
Todos os meus fracassos eu tentei esconder
It was my tomb
Era o meu túmulo
'Til I met You
Até eu te conhecer
You called my name
Você chamou meu nome
Then I ran out of that grave
Então eu saí daquele túmulo
Out of the darkness
Fora da escuridão
Into Your glorious day
Para o Seu glorioso dia
You called my name
Você chamou meu nome
And I ran out of that grave
E eu saí daquele túmulo
Out of the darkness
Fora da escuridão
Into Your glorious day
Para o Seu glorioso dia
Now Your mercy has saved my soul
Agora a Sua misericórdia salvou minha alma
Now Your freedom is all that I know
Agora a Sua liberdade é tudo que eu conheço
The old made new
O velho se fez novo
Jesus, when I met You, whoa, what a day
Jesus, quando eu te conheci, uau, que dia
When you called my name
Quando você chamou meu nome
And I ran out of that grave
E eu saí daquele túmulo
Out of the darkness
Fora da escuridão
Into Your glorious day
Para o Seu glorioso dia
You called my name
Você chamou meu nome
Then I ran out of that grave
Então eu saí daquele túmulo
Out of the darkness
Fora da escuridão
Into Your glorious day
Para o Seu glorioso dia
I needed rescue
Eu precisava de resgate
My sin was heavy
Meu pecado era pesado
But chains break at the weight of Your glory
Mas as correntes se quebram com o peso da Sua glória
I needed shelter
Eu precisava de abrigo
I was an orphan
Eu era um órfão
But You call me a citizen of Heaven
Mas Você me chama de cidadão do Céu
When I was broken
Quando eu estava quebrado
You were my healing
Você era minha cura
Now Your love is the air that I'm breathing
Agora o Seu amor é o ar que eu respiro
I have a future
Eu tenho um futuro
My eyes are open
Meus olhos estão abertos
'Cause when you called my name
Porque quando você chamou meu nome
I ran out of that grave
Eu saí daquele túmulo
Out of the darkness
Fora da escuridão
Into Your glorious day
Para o Seu glorioso dia
You called my name
Você chamou meu nome
And I ran out of that grave
E eu saí daquele túmulo
Out of the darkness
Fora da escuridão
Into Your glorious day
Para o Seu glorioso dia
I was buried beneath my shame
Estaba enterrado debajo de mi pena
Who could carry that kind of weight?
¿Quién podría cargar ese tipo de peso?
It was my tomb
Era mi tumba
'Til I met You
Hasta que te conocí
I was breathing, but not alive
Respiraba, mas no estaba vivo
All my failures I tried to hide
Todos mis fracasos intentaba ocultar
It was my tomb
Era mi tumba
'Til I met You
Hasta que te conocí
You called my name
Dijiste mi nombre
Then I ran out of that grave
Luego corrí de esa tumba
Out of the darkness
Fuera de la oscuridad
Into Your glorious day
Hacia Tu día glorioso
You called my name
Dijiste mi nombre
And I ran out of that grave
Luego corrí de esa tumba
Out of the darkness
Fuera de la oscuridad
Into Your glorious day
Hacia Tu día glorioso
Now Your mercy has saved my soul
Ahora Tu misericordia ha salvado a mi alma
Now Your freedom is all that I know
Ahora Tu libertad es todo lo que conozco
The old made new
Lo viejo hecho nuevo
Jesus, when I met You, whoa, what a day
Jesús, cuando te conocí, uoh, vaya día
When you called my name
Cuando dijiste mi nombre
And I ran out of that grave
Luego corrí de esa tumba
Out of the darkness
Fuera de la oscuridad
Into Your glorious day
Hacia Tu día glorioso
You called my name
Dijiste mi nombre
Then I ran out of that grave
Luego corrí de esa tumba
Out of the darkness
Fuera de la oscuridad
Into Your glorious day
Hacia Tu día glorioso
I needed rescue
Necesitaba rescate
My sin was heavy
Mi pecado era pesado
But chains break at the weight of Your glory
Pero cadenas se rompen ante el peso de Tu gloria
I needed shelter
Necesitaba refugio
I was an orphan
Era un huérfano
But You call me a citizen of Heaven
Pero Tú me nombraste ciudadano del Cielo
When I was broken
Cuando estaba roto
You were my healing
Tú fuiste mi sananción
Now Your love is the air that I'm breathing
Ahora Tu amor es el aire que respiro
I have a future
Tengo un futuro
My eyes are open
Mis ojos están abiertos
'Cause when you called my name
Porque cuando dijiste mi nombre
I ran out of that grave
Luego corrí de esa tumba
Out of the darkness
Fuera de la oscuridad
Into Your glorious day
Hacia Tu día glorioso
You called my name
Dijiste mi nombre
And I ran out of that grave
Luego corrí de esa tumba
Out of the darkness
Fuera de la oscuridad
Into Your glorious day
Hacia Tu día glorioso
I was buried beneath my shame
J'étais enterré sous ma honte
Who could carry that kind of weight?
Qui pourrait porter ce genre de poids?
It was my tomb
C'était ma tombe
'Til I met You
Jusqu'à ce que je te rencontre
I was breathing, but not alive
Je respirais, mais je n'étais pas vivant
All my failures I tried to hide
Tous mes échecs, j'ai essayé de les cacher
It was my tomb
C'était ma tombe
'Til I met You
Jusqu'à ce que je te rencontre
You called my name
Tu as appelé mon nom
Then I ran out of that grave
Alors j'ai couru hors de cette tombe
Out of the darkness
Hors de l'obscurité
Into Your glorious day
Dans ton jour glorieux
You called my name
Tu as appelé mon nom
And I ran out of that grave
Et j'ai couru hors de cette tombe
Out of the darkness
Hors de l'obscurité
Into Your glorious day
Dans ton jour glorieux
Now Your mercy has saved my soul
Maintenant ta miséricorde a sauvé mon âme
Now Your freedom is all that I know
Maintenant ta liberté est tout ce que je connais
The old made new
L'ancien fait nouveau
Jesus, when I met You, whoa, what a day
Jésus, quand je t'ai rencontré, whoa, quel jour
When you called my name
Quand tu as appelé mon nom
And I ran out of that grave
Et j'ai couru hors de cette tombe
Out of the darkness
Hors de l'obscurité
Into Your glorious day
Dans ton jour glorieux
You called my name
Tu as appelé mon nom
Then I ran out of that grave
Alors j'ai couru hors de cette tombe
Out of the darkness
Hors de l'obscurité
Into Your glorious day
Dans ton jour glorieux
I needed rescue
J'avais besoin de secours
My sin was heavy
Mon péché était lourd
But chains break at the weight of Your glory
Mais les chaînes se brisent sous le poids de ta gloire
I needed shelter
J'avais besoin d'un abri
I was an orphan
J'étais un orphelin
But You call me a citizen of Heaven
Mais tu m'appelles un citoyen du ciel
When I was broken
Quand j'étais brisé
You were my healing
Tu étais ma guérison
Now Your love is the air that I'm breathing
Maintenant ton amour est l'air que je respire
I have a future
J'ai un avenir
My eyes are open
Mes yeux sont ouverts
'Cause when you called my name
Parce que quand tu as appelé mon nom
I ran out of that grave
J'ai couru hors de cette tombe
Out of the darkness
Hors de l'obscurité
Into Your glorious day
Dans ton jour glorieux
You called my name
Tu as appelé mon nom
And I ran out of that grave
Et j'ai couru hors de cette tombe
Out of the darkness
Hors de l'obscurité
Into Your glorious day
Dans ton jour glorieux
I was buried beneath my shame
Ich war unter meiner Schande begraben
Who could carry that kind of weight?
Wer könnte diese Art von Gewicht tragen?
It was my tomb
Es war mein Grab
'Til I met You
Bis ich Dich traf
I was breathing, but not alive
Ich atmete, aber war nicht lebendig
All my failures I tried to hide
Alle meine Fehler versuchte ich zu verbergen
It was my tomb
Es war mein Grab
'Til I met You
Bis ich Dich traf
You called my name
Du hast meinen Namen gerufen
Then I ran out of that grave
Dann rannte ich aus diesem Grab
Out of the darkness
Aus der Dunkelheit
Into Your glorious day
In Deinen glorreichen Tag
You called my name
Du hast meinen Namen gerufen
And I ran out of that grave
Und ich rannte aus diesem Grab
Out of the darkness
Aus der Dunkelheit
Into Your glorious day
In Deinen glorreichen Tag
Now Your mercy has saved my soul
Jetzt hat Deine Barmherzigkeit meine Seele gerettet
Now Your freedom is all that I know
Jetzt ist Deine Freiheit alles, was ich kenne
The old made new
Das Alte wurde neu
Jesus, when I met You, whoa, what a day
Jesus, als ich Dich traf, oh, was für ein Tag
When you called my name
Als du meinen Namen gerufen hast
And I ran out of that grave
Und ich aus diesem Grab rannte
Out of the darkness
Aus der Dunkelheit
Into Your glorious day
In Deinen glorreichen Tag
You called my name
Du hast meinen Namen gerufen
Then I ran out of that grave
Dann rannte ich aus diesem Grab
Out of the darkness
Aus der Dunkelheit
Into Your glorious day
In Deinen glorreichen Tag
I needed rescue
Ich brauchte Rettung
My sin was heavy
Meine Sünde war schwer
But chains break at the weight of Your glory
Aber Ketten brechen unter dem Gewicht Deiner Herrlichkeit
I needed shelter
Ich brauchte Schutz
I was an orphan
Ich war ein Waisenkind
But You call me a citizen of Heaven
Aber Du nennst mich einen Bürger des Himmels
When I was broken
Als ich gebrochen war
You were my healing
Warst Du meine Heilung
Now Your love is the air that I'm breathing
Jetzt ist Deine Liebe die Luft, die ich atme
I have a future
Ich habe eine Zukunft
My eyes are open
Meine Augen sind offen
'Cause when you called my name
Denn als du meinen Namen gerufen hast
I ran out of that grave
Rannte ich aus diesem Grab
Out of the darkness
Aus der Dunkelheit
Into Your glorious day
In Deinen glorreichen Tag
You called my name
Du hast meinen Namen gerufen
And I ran out of that grave
Und ich rannte aus diesem Grab
Out of the darkness
Aus der Dunkelheit
Into Your glorious day
In Deinen glorreichen Tag
I was buried beneath my shame
Ero sepolto sotto la mia vergogna
Who could carry that kind of weight?
Chi potrebbe portare quel tipo di peso?
It was my tomb
Era la mia tomba
'Til I met You
Finché non ti ho incontrato
I was breathing, but not alive
Respiravo, ma non ero vivo
All my failures I tried to hide
Tutti i miei fallimenti che ho cercato di nascondere
It was my tomb
Era la mia tomba
'Til I met You
Finché non ti ho incontrato
You called my name
Hai chiamato il mio nome
Then I ran out of that grave
Poi sono scappato da quella tomba
Out of the darkness
Fuori dall'oscurità
Into Your glorious day
Nel Tuo glorioso giorno
You called my name
Hai chiamato il mio nome
And I ran out of that grave
E sono scappato da quella tomba
Out of the darkness
Fuori dall'oscurità
Into Your glorious day
Nel Tuo glorioso giorno
Now Your mercy has saved my soul
Ora la tua misericordia ha salvato la mia anima
Now Your freedom is all that I know
Ora la tua libertà è tutto ciò che conosco
The old made new
Il vecchio fatto nuovo
Jesus, when I met You, whoa, what a day
Gesù, quando ti ho incontrato, oh, che giorno
When you called my name
Quando hai chiamato il mio nome
And I ran out of that grave
E sono scappato da quella tomba
Out of the darkness
Fuori dall'oscurità
Into Your glorious day
Nel Tuo glorioso giorno
You called my name
Hai chiamato il mio nome
Then I ran out of that grave
Poi sono scappato da quella tomba
Out of the darkness
Fuori dall'oscurità
Into Your glorious day
Nel Tuo glorioso giorno
I needed rescue
Avevo bisogno di soccorso
My sin was heavy
Il mio peccato era pesante
But chains break at the weight of Your glory
Ma le catene si spezzano al peso della tua gloria
I needed shelter
Avevo bisogno di rifugio
I was an orphan
Ero un orfano
But You call me a citizen of Heaven
Ma tu mi chiami cittadino del Cielo
When I was broken
Quando ero spezzato
You were my healing
Tu eri la mia guarigione
Now Your love is the air that I'm breathing
Ora il Tuo amore è l'aria che sto respirando
I have a future
Ho un futuro
My eyes are open
I miei occhi sono aperti
'Cause when you called my name
Perché quando hai chiamato il mio nome
I ran out of that grave
Sono scappato da quella tomba
Out of the darkness
Fuori dall'oscurità
Into Your glorious day
Nel Tuo glorioso giorno
You called my name
Hai chiamato il mio nome
And I ran out of that grave
E sono scappato da quella tomba
Out of the darkness
Fuori dall'oscurità
Into Your glorious day
Nel Tuo glorioso giorno

Trivia about the song Glorious Day by Passion

When was the song “Glorious Day” released by Passion?
The song Glorious Day was released in 2017, on the album “Worthy of Your Name”.
Who composed the song “Glorious Day” by Passion?
The song “Glorious Day” by Passion was composed by Jason Ingram, Jonathan Smith, Kristian Stanfill, Sean Curran.

Most popular songs of Passion

Other artists of Religious