Ronald White, William Robinson Jr.
I've got sunshine on a cloudy day
When it's cold outside I've got the month of may
I guess you'd say
What can make me feel this way
My girl (my girl, my girl, ooh)
Talkin' 'bout my girl
(My girl)
I've got so much honey, the bees envy me
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Well, I guess you say
What can make me feel this way
My girl (my girl)
Talkin' 'bout my girl
My girl
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
I don't need no money
Fortune or fame
I've got all the riches, baby
One man can claim
Well, I guess you say
What can make me feel this way
My girl (my girl, my girl, ooh)
Talkin' 'bout my girl
My girl
Talkin' 'bout my girl
I've got sunshine on a cloudy day
My girl I even got the month of may
My girl
Talkin' 'bout my girl
My girl
Talkin' 'bout my girl
I've got sunshine on a cloudy day
Tenho sol num dia nublado
When it's cold outside I've got the month of may
Quando está frio lá fora, tenho o mês de maio
I guess you'd say
Acho que você diria
What can make me feel this way
O que pode me fazer sentir assim
My girl (my girl, my girl, ooh)
Minha garota (minha garota, minha garota, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Falando sobre minha garota
(My girl)
(Minha garota)
I've got so much honey, the bees envy me
Tenho tanto mel, as abelhas me invejam
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Tenho uma canção mais doce que os pássaros nas árvores
Well, I guess you say
Bem, acho que você diria
What can make me feel this way
O que pode me fazer sentir assim
My girl (my girl)
Minha garota (minha garota)
Talkin' 'bout my girl
Falando sobre minha garota
My girl
Minha garota
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
I don't need no money
Não preciso de dinheiro
Fortune or fame
Fortuna ou fama
I've got all the riches, baby
Tenho todas as riquezas, baby
One man can claim
Que um homem pode ter
Well, I guess you say
Bem, acho que você diria
What can make me feel this way
O que pode me fazer sentir assim
My girl (my girl, my girl, ooh)
Minha garota (minha garota, minha garota, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Falando sobre minha garota
My girl
Minha garota
Talkin' 'bout my girl
Falando sobre minha garota
I've got sunshine on a cloudy day
Tenho sol num dia nublado
My girl I even got the month of may
Minha garota, até tenho o mês de maio
My girl
Minha garota
Talkin' 'bout my girl
Falando sobre minha garota
My girl
Minha garota
Talkin' 'bout my girl
Falando sobre minha garota
I've got sunshine on a cloudy day
Tengo sol en un día nublado
When it's cold outside I've got the month of may
Cuando hace frío afuera tengo el mes de mayo
I guess you'd say
Supongo que dirías
What can make me feel this way
¿Qué puede hacerme sentir de esta manera?
My girl (my girl, my girl, ooh)
Mi chica (mi chica, mi chica, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Hablando de mi chica
(My girl)
(Mi chica)
I've got so much honey, the bees envy me
Tengo tanta miel, las abejas me envidian
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Tengo una canción más dulce que los pájaros en los árboles
Well, I guess you say
Bueno, supongo que dirías
What can make me feel this way
¿Qué puede hacerme sentir de esta manera?
My girl (my girl)
Mi chica (mi chica)
Talkin' 'bout my girl
Hablando de mi chica
My girl
Mi chica
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
I don't need no money
No necesito dinero
Fortune or fame
Fortuna o fama
I've got all the riches, baby
Tengo todas las riquezas, nena
One man can claim
Que un hombre puede reclamar
Well, I guess you say
Bueno, supongo que dirías
What can make me feel this way
¿Qué puede hacerme sentir de esta manera?
My girl (my girl, my girl, ooh)
Mi chica (mi chica, mi chica, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Hablando de mi chica
My girl
Mi chica
Talkin' 'bout my girl
Hablando de mi chica
I've got sunshine on a cloudy day
Tengo sol en un día nublado
My girl I even got the month of may
Mi chica incluso tengo el mes de mayo
My girl
Mi chica
Talkin' 'bout my girl
Hablando de mi chica
My girl
Mi chica
Talkin' 'bout my girl
Hablando de mi chica
I've got sunshine on a cloudy day
J'ai du soleil dans une journée nuageuse
When it's cold outside I've got the month of may
Quand il fait froid dehors, j'ai le mois de mai
I guess you'd say
Je suppose que tu dirais
What can make me feel this way
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir cela
My girl (my girl, my girl, ooh)
Ma fille (ma fille, ma fille, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Je parle de ma fille
(My girl)
(Ma fille)
I've got so much honey, the bees envy me
J'ai tellement de miel, les abeilles m'envient
I've got a sweeter song than the birds in the trees
J'ai une chanson plus douce que les oiseaux dans les arbres
Well, I guess you say
Eh bien, je suppose que tu dirais
What can make me feel this way
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir cela
My girl (my girl)
Ma fille (ma fille)
Talkin' 'bout my girl
Je parle de ma fille
My girl
Ma fille
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
I don't need no money
Je n'ai pas besoin d'argent
Fortune or fame
Fortune ou gloire
I've got all the riches, baby
J'ai toutes les richesses, bébé
One man can claim
Qu'un homme peut revendiquer
Well, I guess you say
Eh bien, je suppose que tu dirais
What can make me feel this way
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir cela
My girl (my girl, my girl, ooh)
Ma fille (ma fille, ma fille, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Je parle de ma fille
My girl
Ma fille
Talkin' 'bout my girl
Je parle de ma fille
I've got sunshine on a cloudy day
J'ai du soleil dans une journée nuageuse
My girl I even got the month of may
Ma fille, j'ai même le mois de mai
My girl
Ma fille
Talkin' 'bout my girl
Je parle de ma fille
My girl
Ma fille
Talkin' 'bout my girl
Je parle de ma fille
I've got sunshine on a cloudy day
Ich habe Sonnenschein an einem bewölkten Tag
When it's cold outside I've got the month of may
Wenn es draußen kalt ist, habe ich den Monat Mai
I guess you'd say
Ich denke, du würdest sagen
What can make me feel this way
Was kann mich so fühlen lassen
My girl (my girl, my girl, ooh)
Mein Mädchen (mein Mädchen, mein Mädchen, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Ich rede von meinem Mädchen
(My girl)
(Mein Mädchen)
I've got so much honey, the bees envy me
Ich habe so viel Honig, die Bienen beneiden mich
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Ich habe ein süßeres Lied als die Vögel in den Bäumen
Well, I guess you say
Nun, ich denke, du würdest sagen
What can make me feel this way
Was kann mich so fühlen lassen
My girl (my girl)
Mein Mädchen (mein Mädchen)
Talkin' 'bout my girl
Ich rede von meinem Mädchen
My girl
Mein Mädchen
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
I don't need no money
Ich brauche kein Geld
Fortune or fame
Vermögen oder Ruhm
I've got all the riches, baby
Ich habe all den Reichtum, Baby
One man can claim
Den ein Mann beanspruchen kann
Well, I guess you say
Nun, ich denke, du würdest sagen
What can make me feel this way
Was kann mich so fühlen lassen
My girl (my girl, my girl, ooh)
Mein Mädchen (mein Mädchen, mein Mädchen, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Ich rede von meinem Mädchen
My girl
Mein Mädchen
Talkin' 'bout my girl
Ich rede von meinem Mädchen
I've got sunshine on a cloudy day
Ich habe Sonnenschein an einem bewölkten Tag
My girl I even got the month of may
Mein Mädchen, ich habe sogar den Monat Mai
My girl
Mein Mädchen
Talkin' 'bout my girl
Ich rede von meinem Mädchen
My girl
Mein Mädchen
Talkin' 'bout my girl
Ich rede von meinem Mädchen
I've got sunshine on a cloudy day
Ho il sole in un giorno nuvoloso
When it's cold outside I've got the month of may
Quando fuori fa freddo ho il mese di maggio
I guess you'd say
Immagino diresti
What can make me feel this way
Cosa può farmi sentire così
My girl (my girl, my girl, ooh)
La mia ragazza (la mia ragazza, la mia ragazza, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Sto parlando della mia ragazza
(My girl)
(La mia ragazza)
I've got so much honey, the bees envy me
Ho così tanto miele, le api mi invidiano
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Ho una canzone più dolce degli uccelli negli alberi
Well, I guess you say
Beh, immagino diresti
What can make me feel this way
Cosa può farmi sentire così
My girl (my girl)
La mia ragazza (la mia ragazza)
Talkin' 'bout my girl
Sto parlando della mia ragazza
My girl
La mia ragazza
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
I don't need no money
Non ho bisogno di soldi
Fortune or fame
Fortuna o fama
I've got all the riches, baby
Ho tutte le ricchezze, baby
One man can claim
Che un uomo può rivendicare
Well, I guess you say
Beh, immagino diresti
What can make me feel this way
Cosa può farmi sentire così
My girl (my girl, my girl, ooh)
La mia ragazza (la mia ragazza, la mia ragazza, ooh)
Talkin' 'bout my girl
Sto parlando della mia ragazza
My girl
La mia ragazza
Talkin' 'bout my girl
Sto parlando della mia ragazza
I've got sunshine on a cloudy day
Ho il sole in un giorno nuvoloso
My girl I even got the month of may
La mia ragazza ho anche il mese di maggio
My girl
La mia ragazza
Talkin' 'bout my girl
Sto parlando della mia ragazza
My girl
La mia ragazza
Talkin' 'bout my girl
Sto parlando della mia ragazza