Ahora que no tengo el armamento ¿cómo gano esta batalla?
Ahora que me ataca tu recuerdo con torpedos bajo el agua
Tú me dabas todo
Y no me bastaba
Ahora que es tan pobre el argumento y tan grande la nostalgia
Disculpa que lo admita cuando ya de lo que fue no queda nada
Tú sumabas todo
Y yo siempre restaba
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Puedo ser muy buena
O buena para nada
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
Puedo ser muy buena
Demasiado buena
O buena para nada
Ahora ni siquiera tus retratos ya me miran a la cara
Te cuento que he venido mejorando no del todo, he sido mala
Siempre me buscabas, ni yo misma me encontraba
Siempre me buscabas, ni yo misma me he encontrado
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Puedo ser muy buena
O buena para nada
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
Puedo ser muy buena
Demasiado buena
O buena para nada
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Puedo ser muy buena
Demasiado buena
O buena para nada
Ahora que no tengo el armamento ¿cómo gano esta batalla?
Now that I don't have the weaponry, how do I win this battle?
Ahora que me ataca tu recuerdo con torpedos bajo el agua
Now that your memory attacks me with underwater torpedoes
Tú me dabas todo
You gave me everything
Y no me bastaba
And it wasn't enough for me
Ahora que es tan pobre el argumento y tan grande la nostalgia
Now that the argument is so poor and the nostalgia so great
Disculpa que lo admita cuando ya de lo que fue no queda nada
Excuse me for admitting it when there's nothing left of what was
Tú sumabas todo
You added everything
Y yo siempre restaba
And I always subtracted
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
If I lied to you, I warned you, what did you expect?
Puedo ser muy buena
I can be very good
O buena para nada
Or good for nothing
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
I've learned it, I regret it, everything happens
Puedo ser muy buena
I can be very good
Demasiado buena
Too good
O buena para nada
Or good for nothing
Ahora ni siquiera tus retratos ya me miran a la cara
Now not even your portraits look at me in the face
Te cuento que he venido mejorando no del todo, he sido mala
I tell you that I've been improving not completely, I've been bad
Siempre me buscabas, ni yo misma me encontraba
You always looked for me, I couldn't even find myself
Siempre me buscabas, ni yo misma me he encontrado
You always looked for me, I haven't even found myself
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
If I lied to you, I warned you, what did you expect?
Puedo ser muy buena
I can be very good
O buena para nada
Or good for nothing
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
I've learned it, I regret it, everything happens
Puedo ser muy buena
I can be very good
Demasiado buena
Too good
O buena para nada
Or good for nothing
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
If I lied to you, I warned you, what did you expect?
Puedo ser muy buena
I can be very good
Demasiado buena
Too good
O buena para nada
Or good for nothing
Ahora que no tengo el armamento ¿cómo gano esta batalla?
Agora que não tenho o armamento, como ganho esta batalha?
Ahora que me ataca tu recuerdo con torpedos bajo el agua
Agora que seu lembrança me ataca com torpedos debaixo d'água
Tú me dabas todo
Você me dava tudo
Y no me bastaba
E não era suficiente para mim
Ahora que es tan pobre el argumento y tan grande la nostalgia
Agora que o argumento é tão pobre e a nostalgia tão grande
Disculpa que lo admita cuando ya de lo que fue no queda nada
Desculpe por admitir quando já não resta nada do que foi
Tú sumabas todo
Você somava tudo
Y yo siempre restaba
E eu sempre subtraía
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Se te menti, te avisei, o que esperava?
Puedo ser muy buena
Posso ser muito boa
O buena para nada
Ou boa para nada
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
Já aprendi, me arrependi, tudo passa
Puedo ser muy buena
Posso ser muito boa
Demasiado buena
Demasiado boa
O buena para nada
Ou boa para nada
Ahora ni siquiera tus retratos ya me miran a la cara
Agora nem mesmo seus retratos olham para mim
Te cuento que he venido mejorando no del todo, he sido mala
Te conto que tenho melhorado, não totalmente, tenho sido má
Siempre me buscabas, ni yo misma me encontraba
Você sempre me procurava, nem eu mesma me encontrava
Siempre me buscabas, ni yo misma me he encontrado
Você sempre me procurava, nem eu mesma me encontrei
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Se te menti, te avisei, o que esperava?
Puedo ser muy buena
Posso ser muito boa
O buena para nada
Ou boa para nada
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
Já aprendi, me arrependi, tudo passa
Puedo ser muy buena
Posso ser muito boa
Demasiado buena
Demasiado boa
O buena para nada
Ou boa para nada
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Se te menti, te avisei, o que esperava?
Puedo ser muy buena
Posso ser muito boa
Demasiado buena
Demasiado boa
O buena para nada
Ou boa para nada
Ahora que no tengo el armamento ¿cómo gano esta batalla?
Maintenant que je n'ai pas l'armement, comment puis-je gagner cette bataille ?
Ahora que me ataca tu recuerdo con torpedos bajo el agua
Maintenant que ton souvenir m'attaque avec des torpilles sous l'eau
Tú me dabas todo
Tu me donnais tout
Y no me bastaba
Et ce n'était pas assez pour moi
Ahora que es tan pobre el argumento y tan grande la nostalgia
Maintenant que l'argument est si pauvre et la nostalgie si grande
Disculpa que lo admita cuando ya de lo que fue no queda nada
Désolé de l'admettre quand il ne reste plus rien de ce qui était
Tú sumabas todo
Tu ajoutais tout
Y yo siempre restaba
Et moi, je soustrayais toujours
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Si je t'ai menti, je t'ai prévenu, qu'attendais-tu ?
Puedo ser muy buena
Je peux être très bonne
O buena para nada
Ou bonne à rien
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
Je l'ai appris, je me suis repentie, tout passe
Puedo ser muy buena
Je peux être très bonne
Demasiado buena
Trop bonne
O buena para nada
Ou bonne à rien
Ahora ni siquiera tus retratos ya me miran a la cara
Maintenant, même tes portraits ne me regardent plus en face
Te cuento que he venido mejorando no del todo, he sido mala
Je te dis que j'ai amélioré, pas complètement, j'ai été mauvaise
Siempre me buscabas, ni yo misma me encontraba
Tu me cherchais toujours, je ne me trouvais même pas moi-même
Siempre me buscabas, ni yo misma me he encontrado
Tu me cherchais toujours, je ne me suis même pas trouvée
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Si je t'ai menti, je t'ai prévenu, qu'attendais-tu ?
Puedo ser muy buena
Je peux être très bonne
O buena para nada
Ou bonne à rien
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
Je l'ai appris, je me suis repentie, tout passe
Puedo ser muy buena
Je peux être très bonne
Demasiado buena
Trop bonne
O buena para nada
Ou bonne à rien
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Si je t'ai menti, je t'ai prévenu, qu'attendais-tu ?
Puedo ser muy buena
Je peux être très bonne
Demasiado buena
Trop bonne
O buena para nada
Ou bonne à rien
Ahora que no tengo el armamento ¿cómo gano esta batalla?
Jetzt, wo ich keine Waffen habe, wie gewinne ich diese Schlacht?
Ahora que me ataca tu recuerdo con torpedos bajo el agua
Jetzt, wo deine Erinnerung mich mit Torpedos unter Wasser angreift
Tú me dabas todo
Du hast mir alles gegeben
Y no me bastaba
Und es war mir nicht genug
Ahora que es tan pobre el argumento y tan grande la nostalgia
Jetzt, wo das Argument so arm und die Sehnsucht so groß ist
Disculpa que lo admita cuando ya de lo que fue no queda nada
Entschuldige, dass ich es zugebe, wenn von dem, was war, nichts mehr übrig ist
Tú sumabas todo
Du hast alles addiert
Y yo siempre restaba
Und ich habe immer subtrahiert
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Wenn ich dich belogen habe, habe ich dich gewarnt, was hast du erwartet?
Puedo ser muy buena
Ich kann sehr gut sein
O buena para nada
Oder gut für nichts
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
Ich habe es gelernt, ich habe es bereut, alles vergeht
Puedo ser muy buena
Ich kann sehr gut sein
Demasiado buena
Zu gut
O buena para nada
Oder gut für nichts
Ahora ni siquiera tus retratos ya me miran a la cara
Jetzt schauen nicht einmal mehr deine Porträts mir ins Gesicht
Te cuento que he venido mejorando no del todo, he sido mala
Ich erzähle dir, dass ich mich verbessert habe, nicht ganz, ich war schlecht
Siempre me buscabas, ni yo misma me encontraba
Du hast mich immer gesucht, ich habe mich selbst nicht gefunden
Siempre me buscabas, ni yo misma me he encontrado
Du hast mich immer gesucht, ich habe mich selbst nicht gefunden
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Wenn ich dich belogen habe, habe ich dich gewarnt, was hast du erwartet?
Puedo ser muy buena
Ich kann sehr gut sein
O buena para nada
Oder gut für nichts
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
Ich habe es gelernt, ich habe es bereut, alles vergeht
Puedo ser muy buena
Ich kann sehr gut sein
Demasiado buena
Zu gut
O buena para nada
Oder gut für nichts
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Wenn ich dich belogen habe, habe ich dich gewarnt, was hast du erwartet?
Puedo ser muy buena
Ich kann sehr gut sein
Demasiado buena
Zu gut
O buena para nada
Oder gut für nichts
Ahora que no tengo el armamento ¿cómo gano esta batalla?
Ora che non ho l'armamento, come vinco questa battaglia?
Ahora que me ataca tu recuerdo con torpedos bajo el agua
Ora che il tuo ricordo mi attacca con siluri sott'acqua
Tú me dabas todo
Tu mi davi tutto
Y no me bastaba
E non mi bastava
Ahora que es tan pobre el argumento y tan grande la nostalgia
Ora che l'argomento è così povero e la nostalgia così grande
Disculpa que lo admita cuando ya de lo que fue no queda nada
Scusa se lo ammetto quando di ciò che era non rimane più nulla
Tú sumabas todo
Tu sommavi tutto
Y yo siempre restaba
E io sottraevo sempre
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Se ti ho mentito, te l'ho detto, cosa ti aspettavi?
Puedo ser muy buena
Posso essere molto brava
O buena para nada
O buona a nulla
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
L'ho imparato, mi sono pentita, tutto passa
Puedo ser muy buena
Posso essere molto brava
Demasiado buena
Troppo brava
O buena para nada
O buona a nulla
Ahora ni siquiera tus retratos ya me miran a la cara
Ora nemmeno i tuoi ritratti mi guardano in faccia
Te cuento que he venido mejorando no del todo, he sido mala
Ti dico che sono migliorata, non del tutto, sono stata cattiva
Siempre me buscabas, ni yo misma me encontraba
Mi cercavi sempre, nemmeno io mi trovavo
Siempre me buscabas, ni yo misma me he encontrado
Mi cercavi sempre, nemmeno io mi sono trovata
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Se ti ho mentito, te l'ho detto, cosa ti aspettavi?
Puedo ser muy buena
Posso essere molto brava
O buena para nada
O buona a nulla
Ya lo aprendí, me arrepentí, todo pasa
L'ho imparato, mi sono pentita, tutto passa
Puedo ser muy buena
Posso essere molto brava
Demasiado buena
Troppo brava
O buena para nada
O buona a nulla
Si te mentí, te lo advertí, ¿qué esperabas?
Se ti ho mentito, te l'ho detto, cosa ti aspettavi?
Puedo ser muy buena
Posso essere molto brava
Demasiado buena
Troppo brava
O buena para nada
O buona a nulla