Princesas

JOSE MIGUEL CONEJO TORRES

Lyrics Translation

Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Una película que consiga hacerme llorar, ahá
Cambiar un "no me creo nada" por "te quiero, chaval"
Cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar
Soltar en una carcajada todo el aire y después respirar

Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar
Colgarme de cualquiera que le guste trasnochar
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar

De princesas que buscan
Tipos que coleccionar
A los pies de su cama
Eres algo que he olvidado ya

Ando silbando me paro con la gente a charlar
Me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar
Escucho música y me pongo a bailar
Sigo flipando cuando veo mi cara en el as
Últimamente las cosas cambian cada vez más
A veces pienso que algo malo viene detrás

Me siento como una colilla entre unos labios al fumar
Me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar

De princesas que buscan
Tipos que coleccionar
A los pies de su cama
Eres algo, no quiero volver a hablar

De princesas que buscan
Tipos que coleccionar
A los pies de su cama
Eres algo que he olvidado ya

Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Una película que consiga hacerme llorar

De princesas que buscan
Tipos que coleccionar
A los pies de su cama
Eres algo, no quiero volver a hablar

De princesas que buscan
Tipos que coleccionar
A los pies de su cama
Eres algo que he olvidado ya

Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
I keep looking for a sudden smile in a bar
Una calada de algo que me pueda colocar
A puff of something that can get me high
Una película que consiga hacerme llorar, ahá
A movie that can make me cry, ah
Cambiar un "no me creo nada" por "te quiero, chaval"
Changing a "I don't believe anything" to "I love you, dude"
Cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar
Any excuse, any nonsense, is good for a toast
Soltar en una carcajada todo el aire y después respirar
Letting out a laugh and then breathing
Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar
Feeling like a cigarette between someone's lips
Colgarme de cualquiera que le guste trasnochar
Hanging on to anyone who likes to stay up late
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
How inconvenient it was to tell you "I have to leave"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
But how good I am now, I don't want to talk again
De princesas que buscan
About princesses who are looking
Tipos que coleccionar
For guys to collect
A los pies de su cama
At the foot of their bed
Eres algo que he olvidado ya
You're something I've already forgotten
Ando silbando me paro con la gente a charlar
I'm whistling, I stop to chat with people
Me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar
I have a drink, I smile and have another one
Escucho música y me pongo a bailar
I listen to music and start dancing
Sigo flipando cuando veo mi cara en el as
I still can't believe it when I see my face in the mirror
Últimamente las cosas cambian cada vez más
Lately things are changing more and more
A veces pienso que algo malo viene detrás
Sometimes I think something bad is coming behind
Me siento como una colilla entre unos labios al fumar
I feel like a cigarette between someone's lips
Me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar
I hang on to anyone who likes to stay up late
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
How inconvenient it was to tell you "I have to leave"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
But how good I am now, I don't want to talk again
De princesas que buscan
About princesses who are looking
Tipos que coleccionar
For guys to collect
A los pies de su cama
At the foot of their bed
Eres algo, no quiero volver a hablar
You're something, I don't want to talk again
De princesas que buscan
About princesses who are looking
Tipos que coleccionar
For guys to collect
A los pies de su cama
At the foot of their bed
Eres algo que he olvidado ya
You're something I've already forgotten
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
I keep looking for a sudden smile in a bar
Una calada de algo que me pueda colocar
A puff of something that can get me high
Una película que consiga hacerme llorar
A movie that can make me cry
De princesas que buscan
About princesses who are looking
Tipos que coleccionar
For guys to collect
A los pies de su cama
At the foot of their bed
Eres algo, no quiero volver a hablar
You're something, I don't want to talk again
De princesas que buscan
About princesses who are looking
Tipos que coleccionar
For guys to collect
A los pies de su cama
At the foot of their bed
Eres algo que he olvidado ya
You're something I've already forgotten
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Continuo procurando um sorriso de repente em um bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Uma tragada de algo que possa me colocar
Una película que consiga hacerme llorar, ahá
Um filme que consiga me fazer chorar, ahá
Cambiar un "no me creo nada" por "te quiero, chaval"
Mudar um "não acredito em nada" por "te amo, garoto"
Cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar
Qualquer desculpa, uma bobagem, é boa para brindar
Soltar en una carcajada todo el aire y después respirar
Soltar em uma gargalhada todo o ar e depois respirar
Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar
Sinto-me como um cigarro entre uns lábios ao fumar
Colgarme de cualquiera que le guste trasnochar
Penduro-me em qualquer um que goste de virar a noite
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Que inoportuno foi dizer "tenho que ir embora"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
Mas que bem estou agora, não quero voltar a falar
De princesas que buscan
De princesas que procuram
Tipos que coleccionar
Tipos para colecionar
A los pies de su cama
Aos pés de sua cama
Eres algo que he olvidado ya
Você é algo que já esqueci
Ando silbando me paro con la gente a charlar
Ando assobiando, paro com as pessoas para conversar
Me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar
Tomo algo, sorrio e volto a tomar
Escucho música y me pongo a bailar
Escuto música e começo a dançar
Sigo flipando cuando veo mi cara en el as
Continuo surpreso quando vejo meu rosto no as
Últimamente las cosas cambian cada vez más
Ultimamente as coisas mudam cada vez mais
A veces pienso que algo malo viene detrás
Às vezes penso que algo ruim vem atrás
Me siento como una colilla entre unos labios al fumar
Sinto-me como um cigarro entre uns lábios ao fumar
Me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar
Penduro-me em qualquer um que goste de virar a noite
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Que inoportuno foi dizer "tenho que ir embora"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
Mas que bem estou agora, não quero voltar a falar
De princesas que buscan
De princesas que procuram
Tipos que coleccionar
Tipos para colecionar
A los pies de su cama
Aos pés de sua cama
Eres algo, no quiero volver a hablar
Você é algo, não quero voltar a falar
De princesas que buscan
De princesas que procuram
Tipos que coleccionar
Tipos para colecionar
A los pies de su cama
Aos pés de sua cama
Eres algo que he olvidado ya
Você é algo que já esqueci
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Continuo procurando um sorriso de repente em um bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Uma tragada de algo que possa me colocar
Una película que consiga hacerme llorar
Um filme que consiga me fazer chorar
De princesas que buscan
De princesas que procuram
Tipos que coleccionar
Tipos para colecionar
A los pies de su cama
Aos pés de sua cama
Eres algo, no quiero volver a hablar
Você é algo, não quero voltar a falar
De princesas que buscan
De princesas que procuram
Tipos que coleccionar
Tipos para colecionar
A los pies de su cama
Aos pés de sua cama
Eres algo que he olvidado ya
Você é algo que já esqueci
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Je continue à chercher un sourire soudain dans un bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Une bouffée de quelque chose qui peut me faire planer
Una película que consiga hacerme llorar, ahá
Un film qui réussit à me faire pleurer, ah
Cambiar un "no me creo nada" por "te quiero, chaval"
Changer un "je ne crois rien" par "je t'aime, mec"
Cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar
N'importe quelle excuse, une bêtise, est bonne pour trinquer
Soltar en una carcajada todo el aire y después respirar
Lâcher tout l'air dans un éclat de rire et ensuite respirer
Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar
Se sentir comme un mégot entre des lèvres en fumant
Colgarme de cualquiera que le guste trasnochar
M'accrocher à n'importe qui qui aime veiller tard
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Qu'il était inopportun de te dire "je dois me barrer"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
Mais comme je suis bien maintenant, je ne veux plus parler
De princesas que buscan
De princesses qui cherchent
Tipos que coleccionar
Des types à collectionner
A los pies de su cama
Au pied de leur lit
Eres algo que he olvidado ya
Tu es quelque chose que j'ai déjà oublié
Ando silbando me paro con la gente a charlar
Je marche en sifflant, je m'arrête pour discuter avec les gens
Me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar
Je prends un verre, je souris et je le reprends
Escucho música y me pongo a bailar
J'écoute de la musique et je me mets à danser
Sigo flipando cuando veo mi cara en el as
Je continue à halluciner quand je vois mon visage dans l'as
Últimamente las cosas cambian cada vez más
Dernièrement, les choses changent de plus en plus
A veces pienso que algo malo viene detrás
Parfois, je pense qu'il y a quelque chose de mauvais qui vient derrière
Me siento como una colilla entre unos labios al fumar
Je me sens comme un mégot entre des lèvres en fumant
Me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar
Je m'accroche à n'importe qui qui aime veiller tard
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Qu'il était inopportun de te dire "je dois me barrer"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
Mais comme je suis bien maintenant, je ne veux plus parler
De princesas que buscan
De princesses qui cherchent
Tipos que coleccionar
Des types à collectionner
A los pies de su cama
Au pied de leur lit
Eres algo, no quiero volver a hablar
Tu es quelque chose, je ne veux plus parler
De princesas que buscan
De princesses qui cherchent
Tipos que coleccionar
Des types à collectionner
A los pies de su cama
Au pied de leur lit
Eres algo que he olvidado ya
Tu es quelque chose que j'ai déjà oublié
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Je continue à chercher un sourire soudain dans un bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Une bouffée de quelque chose qui peut me faire planer
Una película que consiga hacerme llorar
Un film qui réussit à me faire pleurer
De princesas que buscan
De princesses qui cherchent
Tipos que coleccionar
Des types à collectionner
A los pies de su cama
Au pied de leur lit
Eres algo, no quiero volver a hablar
Tu es quelque chose, je ne veux plus parler
De princesas que buscan
De princesses qui cherchent
Tipos que coleccionar
Des types à collectionner
A los pies de su cama
Au pied de leur lit
Eres algo que he olvidado ya
Tu es quelque chose que j'ai déjà oublié
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Ich suche immer noch nach einem plötzlichen Lächeln in einer Bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Ein Zug von etwas, das mich high machen kann
Una película que consiga hacerme llorar, ahá
Ein Film, der mich zum Weinen bringen kann, ahá
Cambiar un "no me creo nada" por "te quiero, chaval"
Ein „Ich glaube nichts“ in ein „Ich liebe dich, Junge“ ändern
Cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar
Jede Ausrede, eine Dummheit, ist gut zum Anstoßen
Soltar en una carcajada todo el aire y después respirar
Lass all die Luft in einem Lachen los und atme dann
Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar
Ich fühle mich wie eine Zigarettenkippe zwischen Lippen beim Rauchen
Colgarme de cualquiera que le guste trasnochar
Ich hänge mich an jeden, der gerne die Nacht durchmacht
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Wie unpassend es war, dir zu sagen „Ich muss gehen“
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
Aber wie gut geht es mir jetzt, ich will nicht mehr reden
De princesas que buscan
Über Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Am Fuß ihres Bettes
Eres algo que he olvidado ya
Du bist etwas, das ich schon vergessen habe
Ando silbando me paro con la gente a charlar
Ich gehe pfeifend, halte an, um mit Leuten zu plaudern
Me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar
Ich trinke etwas, lächle und trinke es wieder
Escucho música y me pongo a bailar
Ich höre Musik und fange an zu tanzen
Sigo flipando cuando veo mi cara en el as
Ich bin immer noch erstaunt, wenn ich mein Gesicht im As sehe
Últimamente las cosas cambian cada vez más
In letzter Zeit ändern sich die Dinge immer mehr
A veces pienso que algo malo viene detrás
Manchmal denke ich, dass etwas Schlimmes kommt
Me siento como una colilla entre unos labios al fumar
Ich fühle mich wie eine Zigarettenkippe zwischen Lippen beim Rauchen
Me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar
Ich hänge mich an jeden, der gerne die Nacht durchmacht
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Wie unpassend es war, dir zu sagen „Ich muss gehen“
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
Aber wie gut geht es mir jetzt, ich will nicht mehr reden
De princesas que buscan
Über Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Am Fuß ihres Bettes
Eres algo, no quiero volver a hablar
Du bist etwas, ich will nicht mehr reden
De princesas que buscan
Über Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Am Fuß ihres Bettes
Eres algo que he olvidado ya
Du bist etwas, das ich schon vergessen habe
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Ich suche immer noch nach einem plötzlichen Lächeln in einer Bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Ein Zug von etwas, das mich high machen kann
Una película que consiga hacerme llorar
Ein Film, der mich zum Weinen bringen kann
De princesas que buscan
Über Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Am Fuß ihres Bettes
Eres algo, no quiero volver a hablar
Du bist etwas, ich will nicht mehr reden
De princesas que buscan
Über Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Am Fuß ihres Bettes
Eres algo que he olvidado ya
Du bist etwas, das ich schon vergessen habe
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Continuo a cercare un sorriso improvviso in un bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Un tiro di qualcosa che possa farmi stare bene
Una película que consiga hacerme llorar, ahá
Un film che riesca a farmi piangere, ahà
Cambiar un "no me creo nada" por "te quiero, chaval"
Cambiare un "non credo a nulla" con "ti voglio bene, ragazzo"
Cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar
Qualsiasi scusa, una sciocchezza, è buona per brindare
Soltar en una carcajada todo el aire y después respirar
Rilasciare tutto l'aria in una risata e poi respirare
Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar
Sentirmi come un mozzicone tra le labbra mentre fumo
Colgarme de cualquiera que le guste trasnochar
Aggrapparmi a chiunque ami fare le ore piccole
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Che inopportuno è stato dirti "devo andare"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
Ma quanto sto bene ora, non voglio più parlare
De princesas que buscan
Di principesse che cercano
Tipos que coleccionar
Ragazzi da collezionare
A los pies de su cama
Ai piedi del loro letto
Eres algo que he olvidado ya
Sei qualcosa che ho già dimenticato
Ando silbando me paro con la gente a charlar
Vado fischiando, mi fermo a chiacchierare con la gente
Me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar
Bevo qualcosa, sorrido e lo bevo di nuovo
Escucho música y me pongo a bailar
Ascolto musica e mi metto a ballare
Sigo flipando cuando veo mi cara en el as
Continuo a stupirmi quando vedo la mia faccia nell'asso
Últimamente las cosas cambian cada vez más
Ultimamente le cose cambiano sempre di più
A veces pienso que algo malo viene detrás
A volte penso che qualcosa di brutto stia arrivando
Me siento como una colilla entre unos labios al fumar
Mi sento come un mozzicone tra le labbra mentre fumo
Me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar
Mi aggrappo a chiunque ami fare le ore piccole
Qué inoportuno fue decirte "me tengo que largar"
Che inopportuno è stato dirti "devo andare"
Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
Ma quanto sto bene ora, non voglio più parlare
De princesas que buscan
Di principesse che cercano
Tipos que coleccionar
Ragazzi da collezionare
A los pies de su cama
Ai piedi del loro letto
Eres algo, no quiero volver a hablar
Sei qualcosa, non voglio più parlare
De princesas que buscan
Di principesse che cercano
Tipos que coleccionar
Ragazzi da collezionare
A los pies de su cama
Ai piedi del loro letto
Eres algo que he olvidado ya
Sei qualcosa che ho già dimenticato
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Continuo a cercare un sorriso improvviso in un bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Un tiro di qualcosa che possa farmi stare bene
Una película que consiga hacerme llorar
Un film che riesca a farmi piangere
De princesas que buscan
Di principesse che cercano
Tipos que coleccionar
Ragazzi da collezionare
A los pies de su cama
Ai piedi del loro letto
Eres algo, no quiero volver a hablar
Sei qualcosa, non voglio più parlare
De princesas que buscan
Di principesse che cercano
Tipos que coleccionar
Ragazzi da collezionare
A los pies de su cama
Ai piedi del loro letto
Eres algo que he olvidado ya
Sei qualcosa che ho già dimenticato

Trivia about the song Princesas by Pereza

On which albums was the song “Princesas” released by Pereza?
Pereza released the song on the albums “Animales” in 2005 and “Pereza 10 Años” in 2010.
Who composed the song “Princesas” by Pereza?
The song “Princesas” by Pereza was composed by JOSE MIGUEL CONEJO TORRES.

Most popular songs of Pereza

Other artists of Pop