Catch A Falling Star

Lee Julien Pockriss, Paul J. Vance

Lyrics Translation

Catch a falling star and put it in your pocket
Never let it fade away
Catch a falling star and put it in your pocket
Save it for a rainy day

For love may come and tap you on the shoulder
Some starless night
Just in case you feel you wanna hold her
You'll have a pocketful of starlight

Catch a falling star and put it in your pocket
Never let it fade away (never let it fade away)
Catch a falling star and put it in your pocket
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)

For love may come and tap you on the shoulder
Some starless night
And just in case you feel you wanna hold her
You'll have a pocketful of starlight
(Pocketful of starlight)

Catch a falling star and put it in your pocket
Never let it fade away (never let it fade away)
Catch a falling star and put it in your pocket
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)

For when your troubles start multiplyin'
And they just might
It's easy to forget them without tryin'
With just a pocketful of starlight

Catch a falling star and put it in your pocket
Never let it fade away (never let it fade away)
Catch a falling star and put it in your pocket
Save it for a rainy day

(Save it for a rainy day)
Save it for a rainy day

Catch a falling star and put it in your pocket
Pegue uma estrela cadente e coloque-a no seu bolso
Never let it fade away
Nunca deixe-a desaparecer
Catch a falling star and put it in your pocket
Pegue uma estrela cadente e coloque-a no seu bolso
Save it for a rainy day
Guarde-a para um dia chuvoso
For love may come and tap you on the shoulder
Pois o amor pode vir e tocar você no ombro
Some starless night
Em uma noite sem estrelas
Just in case you feel you wanna hold her
E caso você sinta que quer abraçá-la
You'll have a pocketful of starlight
Você terá um bolso cheio de luz de estrela
Catch a falling star and put it in your pocket
Pegue uma estrela cadente e coloque-a no seu bolso
Never let it fade away (never let it fade away)
Nunca deixe-a desaparecer (nunca deixe-a desaparecer)
Catch a falling star and put it in your pocket
Pegue uma estrela cadente e coloque-a no seu bolso
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Guarde-a para um dia chuvoso (guarde-a para um dia chuvoso)
For love may come and tap you on the shoulder
Pois o amor pode vir e tocar você no ombro
Some starless night
Em uma noite sem estrelas
And just in case you feel you wanna hold her
E caso você sinta que quer abraçá-la
You'll have a pocketful of starlight
Você terá um bolso cheio de luz de estrela
(Pocketful of starlight)
(Bolso cheio de luz de estrela)
Catch a falling star and put it in your pocket
Pegue uma estrela cadente e coloque-a no seu bolso
Never let it fade away (never let it fade away)
Nunca deixe-a desaparecer (nunca deixe-a desaparecer)
Catch a falling star and put it in your pocket
Pegue uma estrela cadente e coloque-a no seu bolso
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Guarde-a para um dia chuvoso (guarde-a para um dia chuvoso)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)
(Guarde-a para um dia chuvoso, chuvoso, chuvoso)
For when your troubles start multiplyin'
Pois quando seus problemas começarem a se multiplicar
And they just might
E eles podem
It's easy to forget them without tryin'
É fácil esquecê-los sem tentar
With just a pocketful of starlight
Com apenas um bolso cheio de luz de estrela
Catch a falling star and put it in your pocket
Pegue uma estrela cadente e coloque-a no seu bolso
Never let it fade away (never let it fade away)
Nunca deixe-a desaparecer (nunca deixe-a desaparecer)
Catch a falling star and put it in your pocket
Pegue uma estrela cadente e coloque-a no seu bolso
Save it for a rainy day
Guarde-a para um dia chuvoso
(Save it for a rainy day)
(Guarde-a para um dia chuvoso)
Save it for a rainy day
Guarde-a para um dia chuvoso
Catch a falling star and put it in your pocket
Atrapa una estrella fugaz y guárdala en tu bolsillo
Never let it fade away
Nunca dejes que se desvanezca
Catch a falling star and put it in your pocket
Atrapa una estrella fugaz y guárdala en tu bolsillo
Save it for a rainy day
Guárdala para un día lluvioso
For love may come and tap you on the shoulder
Porque el amor puede venir y tocarte en el hombro
Some starless night
Una noche sin estrellas
Just in case you feel you wanna hold her
Solo en caso de que sientas que quieres abrazarla
You'll have a pocketful of starlight
Tendrás un bolsillo lleno de luz de estrellas
Catch a falling star and put it in your pocket
Atrapa una estrella fugaz y guárdala en tu bolsillo
Never let it fade away (never let it fade away)
Nunca dejes que se desvanezca (nunca dejes que se desvanezca)
Catch a falling star and put it in your pocket
Atrapa una estrella fugaz y guárdala en tu bolsillo
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Guárdala para un día lluvioso (guárdala para un día lluvioso)
For love may come and tap you on the shoulder
Porque el amor puede venir y tocarte en el hombro
Some starless night
Una noche sin estrellas
And just in case you feel you wanna hold her
Y solo en caso de que sientas que quieres abrazarla
You'll have a pocketful of starlight
Tendrás un bolsillo lleno de luz de estrellas
(Pocketful of starlight)
(Bolsillo lleno de luz de estrellas)
Catch a falling star and put it in your pocket
Atrapa una estrella fugaz y guárdala en tu bolsillo
Never let it fade away (never let it fade away)
Nunca dejes que se desvanezca (nunca dejes que se desvanezca)
Catch a falling star and put it in your pocket
Atrapa una estrella fugaz y guárdala en tu bolsillo
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Guárdala para un día lluvioso (guárdala para un día lluvioso)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)
(Guárdala para un día lluvioso, lluvioso, lluvioso)
For when your troubles start multiplyin'
Porque cuando tus problemas empiezan a multiplicarse
And they just might
Y podrían hacerlo
It's easy to forget them without tryin'
Es fácil olvidarlos sin intentarlo
With just a pocketful of starlight
Con solo un bolsillo lleno de luz de estrellas
Catch a falling star and put it in your pocket
Atrapa una estrella fugaz y guárdala en tu bolsillo
Never let it fade away (never let it fade away)
Nunca dejes que se desvanezca (nunca dejes que se desvanezca)
Catch a falling star and put it in your pocket
Atrapa una estrella fugaz y guárdala en tu bolsillo
Save it for a rainy day
Guárdala para un día lluvioso
(Save it for a rainy day)
(Guárdala para un día lluvioso)
Save it for a rainy day
Guárdala para un día lluvioso
Catch a falling star and put it in your pocket
Attrape une étoile filante et mets-la dans ta poche
Never let it fade away
Ne la laisse jamais s'estomper
Catch a falling star and put it in your pocket
Attrape une étoile filante et mets-la dans ta poche
Save it for a rainy day
Garde-la pour un jour de pluie
For love may come and tap you on the shoulder
Car l'amour peut venir et te tapoter sur l'épaule
Some starless night
Une nuit sans étoiles
Just in case you feel you wanna hold her
Juste au cas où tu aurais envie de la serrer
You'll have a pocketful of starlight
Tu auras une poche pleine de clarté d'étoile
Catch a falling star and put it in your pocket
Attrape une étoile filante et mets-la dans ta poche
Never let it fade away (never let it fade away)
Ne la laisse jamais s'estomper (ne la laisse jamais s'estomper)
Catch a falling star and put it in your pocket
Attrape une étoile filante et mets-la dans ta poche
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Garde-la pour un jour de pluie (garde-la pour un jour de pluie)
For love may come and tap you on the shoulder
Car l'amour peut venir et te tapoter sur l'épaule
Some starless night
Une nuit sans étoiles
And just in case you feel you wanna hold her
Et juste au cas où tu aurais envie de la serrer
You'll have a pocketful of starlight
Tu auras une poche pleine de clarté d'étoile
(Pocketful of starlight)
(Poche pleine de clarté d'étoile)
Catch a falling star and put it in your pocket
Attrape une étoile filante et mets-la dans ta poche
Never let it fade away (never let it fade away)
Ne la laisse jamais s'estomper (ne la laisse jamais s'estomper)
Catch a falling star and put it in your pocket
Attrape une étoile filante et mets-la dans ta poche
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Garde-la pour un jour de pluie (garde-la pour un jour de pluie)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)
(Garde-la pour un jour de pluie, de pluie, de pluie)
For when your troubles start multiplyin'
Car lorsque tes problèmes commencent à se multiplier
And they just might
Et ils le pourraient bien
It's easy to forget them without tryin'
Il est facile de les oublier sans essayer
With just a pocketful of starlight
Avec juste une poche pleine de clarté d'étoile
Catch a falling star and put it in your pocket
Attrape une étoile filante et mets-la dans ta poche
Never let it fade away (never let it fade away)
Ne la laisse jamais s'estomper (ne la laisse jamais s'estomper)
Catch a falling star and put it in your pocket
Attrape une étoile filante et mets-la dans ta poche
Save it for a rainy day
Garde-la pour un jour de pluie
(Save it for a rainy day)
(Garde-la pour un jour de pluie)
Save it for a rainy day
Garde-la pour un jour de pluie
Catch a falling star and put it in your pocket
Fang einen fallenden Stern und steck ihn in deine Tasche
Never let it fade away
Lass ihn niemals verblassen
Catch a falling star and put it in your pocket
Fang einen fallenden Stern und steck ihn in deine Tasche
Save it for a rainy day
Bewahre ihn für einen regnerischen Tag auf
For love may come and tap you on the shoulder
Denn Liebe kann kommen und dich auf die Schulter tippen
Some starless night
In einer sternenlosen Nacht
Just in case you feel you wanna hold her
Nur für den Fall, dass du das Gefühl hast, sie halten zu wollen
You'll have a pocketful of starlight
Du wirst eine Tasche voller Sternenlicht haben
Catch a falling star and put it in your pocket
Fang einen fallenden Stern und steck ihn in deine Tasche
Never let it fade away (never let it fade away)
Lass ihn niemals verblassen (lass ihn niemals verblassen)
Catch a falling star and put it in your pocket
Fang einen fallenden Stern und steck ihn in deine Tasche
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Bewahre ihn für einen regnerischen Tag auf (bewahre ihn für einen regnerischen Tag auf)
For love may come and tap you on the shoulder
Denn Liebe kann kommen und dich auf die Schulter tippen
Some starless night
In einer sternenlosen Nacht
And just in case you feel you wanna hold her
Und nur für den Fall, dass du das Gefühl hast, sie halten zu wollen
You'll have a pocketful of starlight
Du wirst eine Tasche voller Sternenlicht haben
(Pocketful of starlight)
(Tasche voller Sternenlicht)
Catch a falling star and put it in your pocket
Fang einen fallenden Stern und steck ihn in deine Tasche
Never let it fade away (never let it fade away)
Lass ihn niemals verblassen (lass ihn niemals verblassen)
Catch a falling star and put it in your pocket
Fang einen fallenden Stern und steck ihn in deine Tasche
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Bewahre ihn für einen regnerischen Tag auf (bewahre ihn für einen regnerischen Tag auf)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)
(Bewahre ihn für einen regnerischen, regnerischen, regnerischen Tag auf)
For when your troubles start multiplyin'
Denn wenn deine Probleme anfangen sich zu vermehren
And they just might
Und sie könnten es vielleicht
It's easy to forget them without tryin'
Es ist einfach, sie ohne Anstrengung zu vergessen
With just a pocketful of starlight
Mit nur einer Tasche voller Sternenlicht
Catch a falling star and put it in your pocket
Fang einen fallenden Stern und steck ihn in deine Tasche
Never let it fade away (never let it fade away)
Lass ihn niemals verblassen (lass ihn niemals verblassen)
Catch a falling star and put it in your pocket
Fang einen fallenden Stern und steck ihn in deine Tasche
Save it for a rainy day
Bewahre ihn für einen regnerischen Tag auf
(Save it for a rainy day)
(Bewahre ihn für einen regnerischen Tag auf)
Save it for a rainy day
Bewahre ihn für einen regnerischen Tag auf
Catch a falling star and put it in your pocket
Prendi una stella cadente e mettila in tasca
Never let it fade away
Non lasciarla mai svanire
Catch a falling star and put it in your pocket
Prendi una stella cadente e mettila in tasca
Save it for a rainy day
Conservala per un giorno di pioggia
For love may come and tap you on the shoulder
Perché l'amore potrebbe arrivare e toccarti sulla spalla
Some starless night
In una notte senza stelle
Just in case you feel you wanna hold her
E nel caso in cui tu senta di volerla stringere
You'll have a pocketful of starlight
Avrai una tasca piena di luce stellare
Catch a falling star and put it in your pocket
Prendi una stella cadente e mettila in tasca
Never let it fade away (never let it fade away)
Non lasciarla mai svanire (non lasciarla mai svanire)
Catch a falling star and put it in your pocket
Prendi una stella cadente e mettila in tasca
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Conservala per un giorno di pioggia (conservala per un giorno di pioggia)
For love may come and tap you on the shoulder
Perché l'amore potrebbe arrivare e toccarti sulla spalla
Some starless night
In una notte senza stelle
And just in case you feel you wanna hold her
E nel caso in cui tu senta di volerla stringere
You'll have a pocketful of starlight
Avrai una tasca piena di luce stellare
(Pocketful of starlight)
(Tasca piena di luce stellare)
Catch a falling star and put it in your pocket
Prendi una stella cadente e mettila in tasca
Never let it fade away (never let it fade away)
Non lasciarla mai svanire (non lasciarla mai svanire)
Catch a falling star and put it in your pocket
Prendi una stella cadente e mettila in tasca
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Conservala per un giorno di pioggia (conservala per un giorno di pioggia)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)
(Conservala per un giorno di pioggia, pioggia, pioggia)
For when your troubles start multiplyin'
Perché quando i tuoi problemi iniziano a moltiplicarsi
And they just might
E potrebbero proprio farlo
It's easy to forget them without tryin'
È facile dimenticarli senza nemmeno provarci
With just a pocketful of starlight
Con solo una tasca piena di luce stellare
Catch a falling star and put it in your pocket
Prendi una stella cadente e mettila in tasca
Never let it fade away (never let it fade away)
Non lasciarla mai svanire (non lasciarla mai svanire)
Catch a falling star and put it in your pocket
Prendi una stella cadente e mettila in tasca
Save it for a rainy day
Conservala per un giorno di pioggia
(Save it for a rainy day)
(Conservala per un giorno di pioggia)
Save it for a rainy day
Conservala per un giorno di pioggia
Catch a falling star and put it in your pocket
Tangkaplah bintang jatuh dan masukkan ke dalam sakumu
Never let it fade away
Jangan pernah biarkan ia memudar
Catch a falling star and put it in your pocket
Tangkaplah bintang jatuh dan masukkan ke dalam sakumu
Save it for a rainy day
Simpanlah untuk hari hujan
For love may come and tap you on the shoulder
Karena cinta mungkin datang dan menepuk bahu Anda
Some starless night
Pada malam tanpa bintang
Just in case you feel you wanna hold her
Hanya jika Anda merasa ingin memeluknya
You'll have a pocketful of starlight
Anda akan memiliki saku penuh cahaya bintang
Catch a falling star and put it in your pocket
Tangkaplah bintang jatuh dan masukkan ke dalam sakumu
Never let it fade away (never let it fade away)
Jangan pernah biarkan ia memudar (jangan pernah biarkan ia memudar)
Catch a falling star and put it in your pocket
Tangkaplah bintang jatuh dan masukkan ke dalam sakumu
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Simpanlah untuk hari hujan (simpanlah untuk hari hujan)
For love may come and tap you on the shoulder
Karena cinta mungkin datang dan menepuk bahu Anda
Some starless night
Pada malam tanpa bintang
And just in case you feel you wanna hold her
Dan hanya jika Anda merasa ingin memeluknya
You'll have a pocketful of starlight
Anda akan memiliki saku penuh cahaya bintang
(Pocketful of starlight)
(Saku penuh cahaya bintang)
Catch a falling star and put it in your pocket
Tangkaplah bintang jatuh dan masukkan ke dalam sakumu
Never let it fade away (never let it fade away)
Jangan pernah biarkan ia memudar (jangan pernah biarkan ia memudar)
Catch a falling star and put it in your pocket
Tangkaplah bintang jatuh dan masukkan ke dalam sakumu
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
Simpanlah untuk hari hujan (simpanlah untuk hari hujan)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)
(Simpanlah untuk hari hujan, hujan, hari hujan)
For when your troubles start multiplyin'
Karena ketika masalahmu mulai bertambah
And they just might
Dan mereka mungkin saja
It's easy to forget them without tryin'
Mudah untuk melupakan mereka tanpa mencoba
With just a pocketful of starlight
Dengan hanya saku penuh cahaya bintang
Catch a falling star and put it in your pocket
Tangkaplah bintang jatuh dan masukkan ke dalam sakumu
Never let it fade away (never let it fade away)
Jangan pernah biarkan ia memudar (jangan pernah biarkan ia memudar)
Catch a falling star and put it in your pocket
Tangkaplah bintang jatuh dan masukkan ke dalam sakumu
Save it for a rainy day
Simpanlah untuk hari hujan
(Save it for a rainy day)
(Simpanlah untuk hari hujan)
Save it for a rainy day
Simpanlah untuk hari hujan
Catch a falling star and put it in your pocket
จับดาวตกแล้วเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Never let it fade away
อย่าปล่อยให้มันสลายไป
Catch a falling star and put it in your pocket
จับดาวตกแล้วเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Save it for a rainy day
เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก
For love may come and tap you on the shoulder
เพราะรักอาจมาและตบคุณที่ไหล่
Some starless night
ในคืนที่ไม่มีดาว
Just in case you feel you wanna hold her
เพียงกรณีคุณรู้สึกว่าคุณอยากจับเธอ
You'll have a pocketful of starlight
คุณจะมีกระเป๋าเต็มไปด้วยแสงดาว
Catch a falling star and put it in your pocket
จับดาวตกแล้วเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Never let it fade away (never let it fade away)
อย่าปล่อยให้มันสลายไป (อย่าปล่อยให้มันสลายไป)
Catch a falling star and put it in your pocket
จับดาวตกแล้วเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก (เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก)
For love may come and tap you on the shoulder
เพราะรักอาจมาและตบคุณที่ไหล่
Some starless night
ในคืนที่ไม่มีดาว
And just in case you feel you wanna hold her
และเพียงกรณีคุณรู้สึกว่าคุณอยากจับเธอ
You'll have a pocketful of starlight
คุณจะมีกระเป๋าเต็มไปด้วยแสงดาว
(Pocketful of starlight)
(กระเป๋าเต็มไปด้วยแสงดาว)
Catch a falling star and put it in your pocket
จับดาวตกแล้วเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Never let it fade away (never let it fade away)
อย่าปล่อยให้มันสลายไป (อย่าปล่อยให้มันสลายไป)
Catch a falling star and put it in your pocket
จับดาวตกแล้วเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก (เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)
(เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก, ฝนตก, ฝนตก)
For when your troubles start multiplyin'
เมื่อปัญหาของคุณเริ่มคูณขึ้น
And they just might
และมันอาจจะเป็นอย่างนั้น
It's easy to forget them without tryin'
มันง่ายที่จะลืมพวกมันโดยไม่ต้องพยายาม
With just a pocketful of starlight
ด้วยแค่กระเป๋าเต็มไปด้วยแสงดาว
Catch a falling star and put it in your pocket
จับดาวตกแล้วเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Never let it fade away (never let it fade away)
อย่าปล่อยให้มันสลายไป (อย่าปล่อยให้มันสลายไป)
Catch a falling star and put it in your pocket
จับดาวตกแล้วเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณ
Save it for a rainy day
เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก
(Save it for a rainy day)
(เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก)
Save it for a rainy day
เก็บไว้สำหรับวันที่ฝนตก
Catch a falling star and put it in your pocket
捕捉一颗坠落的星星,放进你的口袋
Never let it fade away
永远不要让它消失
Catch a falling star and put it in your pocket
捕捉一颗坠落的星星,放进你的口袋
Save it for a rainy day
留着等雨天用
For love may come and tap you on the shoulder
因为爱可能会来,轻轻拍你的肩膀
Some starless night
在某个没有星星的夜晚
Just in case you feel you wanna hold her
以防你想要拥抱她
You'll have a pocketful of starlight
你会有一口袋的星光
Catch a falling star and put it in your pocket
捕捉一颗坠落的星星,放进你的口袋
Never let it fade away (never let it fade away)
永远不要让它消失(永远不要让它消失)
Catch a falling star and put it in your pocket
捕捉一颗坠落的星星,放进你的口袋
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
留着等雨天用(留着等雨天用)
For love may come and tap you on the shoulder
因为爱可能会来,轻轻拍你的肩膀
Some starless night
在某个没有星星的夜晚
And just in case you feel you wanna hold her
以防你想要拥抱她
You'll have a pocketful of starlight
你会有一口袋的星光
(Pocketful of starlight)
(一口袋的星光)
Catch a falling star and put it in your pocket
捕捉一颗坠落的星星,放进你的口袋
Never let it fade away (never let it fade away)
永远不要让它消失(永远不要让它消失)
Catch a falling star and put it in your pocket
捕捉一颗坠落的星星,放进你的口袋
Save it for a rainy day (save it for a rainy day)
留着等雨天用(留着等雨天用)
(Save it for a rainy, rainy, rainy day)
(留着等雨天,雨天,雨天)
For when your troubles start multiplyin'
因为当你的烦恼开始增多
And they just might
它们可能会
It's easy to forget them without tryin'
不费力气就忘记它们
With just a pocketful of starlight
只需要一口袋的星光
Catch a falling star and put it in your pocket
捕捉一颗坠落的星星,放进你的口袋
Never let it fade away (never let it fade away)
永远不要让它消失(永远不要让它消失)
Catch a falling star and put it in your pocket
捕捉一颗坠落的星星,放进你的口袋
Save it for a rainy day
留着等雨天用
(Save it for a rainy day)
(留着等雨天用)
Save it for a rainy day
留着等雨天用

Trivia about the song Catch A Falling Star by Perry Como

On which albums was the song “Catch A Falling Star” released by Perry Como?
Perry Como released the song on the albums “This is Perry Como” in 1970, “Perry Como Live on Tour” in 1981, “All Time Greatest Hits” in 1988, “Yesterday & Today ~ A Celebration In Song” in 1993, “Perry Como's Greatest Hits” in 1999, “Greatest Hits” in 1999, “The Very Best of Perry Como” in 2000, “Platinum & Gold Collection: Perry Como” in 2003, “The Essential Perry Como” in 2010, “100 Magic Moments with Perry Como (The Best Of Perry Como) (MP3 Album)” in 2012, “The Ultimate Collection” in 2013, and “Magic Moments” in 2018.
Who composed the song “Catch A Falling Star” by Perry Como?
The song “Catch A Falling Star” by Perry Como was composed by Lee Julien Pockriss, Paul J. Vance.

Most popular songs of Perry Como

Other artists of Mambo