Corey Brent Penn, Peter O. Phillips
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
I reminisce, I reminisce, uh
(I reminisce, I reminisce-nisce) yeah
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(I reminisce)
I reminisce for a spell, or shall I say think back (yeah)
Twenty-two years ago to keep it on track (uh-huh)
The birth of a child on the eighth of October (it's like that)
A toast but my granddaddy came sober (crazy facts)
Countin' all the fingers and the toes
Now I suppose (uh), you hope the little black boy grows, huh (yeah)
Eighteen years younger than my mama (mama)
But I really got beatings 'cause the girl loved drama (yeah)
In single parenthood there I stood (uh)
By the time she was twenty-one, had another one (yeah)
This one's a girl (what?), Let's name her Pam
Same father as the first but you don't give a damn (alright)
Irresponsible, plain not thinking (yeah)
Papa said, "Chill" but the brother keep winking (uh-huh)
Still he won't down you or tear out your hide (right)
On your side while the baby maker slide (slide)
But mama got wise to the game (uh)
The youngest of five kids, hon' here it is (yeah)
After ten years without no spouse (yeah)
Momma's gettin' married in the house (word?), Listen
Positive over negative for the women to master
Mother queen's risin' a chapter (yeah)
Déjà vu, tell you what I'm gonna do (do it)
When they reminisce over you, my God
My God
It's so
Yeah, so lovely
That's how we like to do it in the 90s
Pete Rock and C.L. Smooth comin' atcha
When I date back I recall a man off the family tree
My right hand Poppa doc I see (woo)
Took me from a boy to a man so I always had a father
When my biological didn't bother (yeah)
Taking care of this, so who am I to bicker? (bicker)
Not a bad ticker but I'm clocking Pop's liver (yeah)
But you can never say that his life is through (uh-huh)
Five kids at twenty-one, believe he got a right to (that's right)
Here we go while I check the scene
With the Portuguese lover at the age of fourteen (tell 'em)
The same age, front page, no fuss
But I bet you all your dough, they live longer than us (that's right)
Never been senile, that's where you're wrong (uh-huh)
But give the man a taste and he's gone
Noddin' off, sleep to a jazz tune
I can hear his head banging on the wall in the next room
I get the pillow and hope I don't wake him (yeah)
For this man to cuss, hear it all in verbatim (uh-huh)
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
I said, "Pop maybe when you're older" (older)
We laughed all night about the hookers at the party (ahh)
My old man standing yelling, "Good God, Almighty" (uh-huh)
Use your condom, take sips of the brew (that's right)
When they reminisce over you, for real
For real, baby
Like that
We for real
Comin' atcha
In '92
Pete Rock and CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me
I reminisce so you never forget this
The days of way-back, so many bear witness the fitness (yeah)
Take the first letter out of each word in this joint
Listen close as I prove my point (my point)
T to the R the-O-Y, how did you and I meet?
In front of Big Lou's, fighting in the street (street)
But only you saw what took many time to see
I dedicate this to you for believing in me (uh)
Rain or shine, yes, in any weather (yeah)
My Grandma Pam holds the family together (uh-huh)
My Uncle Doc's the greatest, better yet the latest
If we're talking 'bout a car, Uncle Sterling got the latest (yeah)
I strive to be live 'cause I got no choice
And run my own business like my Aunt Joyce (yeah)
So Pete Rock hit me, nuff respect due (uh-huh)
When they reminisce over you, listen
Listen, just listen
To the funky song as I rock on
And that's word is bond
I'm not playin'
Everybody, just coolin'
This song we dedicate
To the one and only
Never be another
He was my brother
Trouble T-Roy
It's like that y'all
And you don't stop
Pete Rock and C.L. Smooth for '92
And we out, later
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Eu relembro, eu relembro-nisco)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Eu relembro, eu relembro-nisco)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Eu relembro, eu relembro-nisco)
I reminisce, I reminisce, uh
Eu relembro, eu relembro, uh
(I reminisce, I reminisce-nisce) yeah
(Eu relembro, eu relembro-nisco) yeah
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Eu relembro, eu relembro-nisco)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Eu relembro, eu relembro-nisco)
(I reminisce)
(Eu relembro)
I reminisce for a spell, or shall I say think back (yeah)
Eu relembro por um tempo, ou devo dizer, penso de volta (yeah)
Twenty-two years ago to keep it on track (uh-huh)
Vinte e dois anos atrás para manter no caminho (uh-huh)
The birth of a child on the eighth of October (it's like that)
O nascimento de uma criança no oitavo de outubro (é assim)
A toast but my granddaddy came sober (crazy facts)
Um brinde, mas meu avô veio sóbrio (fatos loucos)
Countin' all the fingers and the toes
Contando todos os dedos e os dedos dos pés
Now I suppose (uh), you hope the little black boy grows, huh (yeah)
Agora eu suponho (uh), você espera que o pequeno menino negro cresça, huh (yeah)
Eighteen years younger than my mama (mama)
Dezoito anos mais jovem que minha mãe (mãe)
But I really got beatings 'cause the girl loved drama (yeah)
Mas eu realmente apanhei porque a garota amava drama (yeah)
In single parenthood there I stood (uh)
Em uma única paternidade lá eu estava (uh)
By the time she was twenty-one, had another one (yeah)
Quando ela tinha vinte e um, teve outro (yeah)
This one's a girl (what?), Let's name her Pam
Este é uma menina (o quê?), Vamos chamá-la de Pam
Same father as the first but you don't give a damn (alright)
Mesmo pai que o primeiro, mas você não dá a mínima (tudo bem)
Irresponsible, plain not thinking (yeah)
Irresponsável, simplesmente não pensando (yeah)
Papa said, "Chill" but the brother keep winking (uh-huh)
Papai disse, "Calma" mas o irmão continua piscando (uh-huh)
Still he won't down you or tear out your hide (right)
Ainda assim, ele não te rebaixa ou arranca sua pele (certo)
On your side while the baby maker slide (slide)
Do seu lado enquanto o fabricante de bebês desliza (desliza)
But mama got wise to the game (uh)
Mas a mamãe ficou esperta com o jogo (uh)
The youngest of five kids, hon' here it is (yeah)
A mais jovem de cinco filhos, querida, aqui está (yeah)
After ten years without no spouse (yeah)
Depois de dez anos sem cônjuge (yeah)
Momma's gettin' married in the house (word?), Listen
Mamãe está se casando em casa (sério?), Escute
Positive over negative for the women to master
Positivo sobre negativo para as mulheres dominarem
Mother queen's risin' a chapter (yeah)
Rainhas mães levantando um capítulo (yeah)
Déjà vu, tell you what I'm gonna do (do it)
Déjà vu, te digo o que vou fazer (faça)
When they reminisce over you, my God
Quando eles relembram de você, meu Deus
My God
Meu Deus
It's so
É tão
Yeah, so lovely
Yeah, tão adorável
That's how we like to do it in the 90s
É assim que gostamos de fazer nos anos 90
Pete Rock and C.L. Smooth comin' atcha
Pete Rock e C.L. Smooth vindo para você
When I date back I recall a man off the family tree
Quando eu volto no tempo, lembro de um homem da árvore genealógica
My right hand Poppa doc I see (woo)
Minha mão direita Poppa doc eu vejo (woo)
Took me from a boy to a man so I always had a father
Ele me levou de um menino a um homem, então eu sempre tive um pai
When my biological didn't bother (yeah)
Quando meu biológico não se incomodou (yeah)
Taking care of this, so who am I to bicker? (bicker)
Cuidando disso, então quem sou eu para reclamar? (reclamar)
Not a bad ticker but I'm clocking Pop's liver (yeah)
Não é um mau ticker, mas estou marcando o fígado do Pop (yeah)
But you can never say that his life is through (uh-huh)
Mas você nunca pode dizer que a vida dele acabou (uh-huh)
Five kids at twenty-one, believe he got a right to (that's right)
Cinco filhos aos vinte e um, acredite, ele tem o direito de (isso mesmo)
Here we go while I check the scene
Aqui vamos nós enquanto eu verifico a cena
With the Portuguese lover at the age of fourteen (tell 'em)
Com o amante português aos quatorze anos (diga a eles)
The same age, front page, no fuss
A mesma idade, primeira página, sem alarde
But I bet you all your dough, they live longer than us (that's right)
Mas eu aposto todo o seu dinheiro, eles vivem mais do que nós (isso mesmo)
Never been senile, that's where you're wrong (uh-huh)
Nunca foi senil, é aí que você está errado (uh-huh)
But give the man a taste and he's gone
Mas dê ao homem um gosto e ele se foi
Noddin' off, sleep to a jazz tune
Caindo no sono, dormindo ao som de uma música de jazz
I can hear his head banging on the wall in the next room
Eu posso ouvir a cabeça dele batendo na parede do quarto ao lado
I get the pillow and hope I don't wake him (yeah)
Pego o travesseiro e espero não acordá-lo (yeah)
For this man to cuss, hear it all in verbatim (uh-huh)
Para este homem xingar, ouço tudo em verbatim (uh-huh)
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
Dizendo-me como criar meu filho a menos que ele esteja assumindo
I said, "Pop maybe when you're older" (older)
Eu disse, "Papai, talvez quando você for mais velho" (mais velho)
We laughed all night about the hookers at the party (ahh)
Nós rimos a noite toda sobre as prostitutas na festa (ahh)
My old man standing yelling, "Good God, Almighty" (uh-huh)
Meu velho homem de pé gritando, "Bom Deus, Todo-Poderoso" (uh-huh)
Use your condom, take sips of the brew (that's right)
Use seu preservativo, dê goles na cerveja (isso mesmo)
When they reminisce over you, for real
Quando eles relembram de você, de verdade
For real, baby
De verdade, baby
Like that
Assim
We for real
Nós somos de verdade
Comin' atcha
Vindo para você
In '92
Em '92
Pete Rock and CL Smooth
Pete Rock e CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me
Yeah, vamos lá, me acerte
I reminisce so you never forget this
Eu relembro para que você nunca esqueça
The days of way-back, so many bear witness the fitness (yeah)
Os dias de muito tempo atrás, muitos testemunham a aptidão (yeah)
Take the first letter out of each word in this joint
Tire a primeira letra de cada palavra neste som
Listen close as I prove my point (my point)
Escute bem enquanto eu provo meu ponto (meu ponto)
T to the R the-O-Y, how did you and I meet?
T para o R o-O-Y, como você e eu nos conhecemos?
In front of Big Lou's, fighting in the street (street)
Na frente do Big Lou's, lutando na rua (rua)
But only you saw what took many time to see
Mas só você viu o que levou muito tempo para ver
I dedicate this to you for believing in me (uh)
Eu dedico isso a você por acreditar em mim (uh)
Rain or shine, yes, in any weather (yeah)
Chuva ou sol, sim, em qualquer clima (yeah)
My Grandma Pam holds the family together (uh-huh)
Minha avó Pam mantém a família unida (uh-huh)
My Uncle Doc's the greatest, better yet the latest
Meu tio Doc é o maior, melhor ainda, o mais recente
If we're talking 'bout a car, Uncle Sterling got the latest (yeah)
Se estamos falando sobre um carro, o tio Sterling tem o mais recente (yeah)
I strive to be live 'cause I got no choice
Eu me esforço para estar vivo porque não tenho escolha
And run my own business like my Aunt Joyce (yeah)
E administro meu próprio negócio como minha tia Joyce (yeah)
So Pete Rock hit me, nuff respect due (uh-huh)
Então Pete Rock me acerte, muito respeito devido (uh-huh)
When they reminisce over you, listen
Quando eles relembram de você, escute
Listen, just listen
Escute, apenas escute
To the funky song as I rock on
Para a música funky enquanto eu arraso
And that's word is bond
E essa palavra é vínculo
I'm not playin'
Eu não estou brincando
Everybody, just coolin'
Todo mundo, apenas relaxando
This song we dedicate
Esta música nós dedicamos
To the one and only
Para o único e único
Never be another
Nunca haverá outro
He was my brother
Ele era meu irmão
Trouble T-Roy
Trouble T-Roy
It's like that y'all
É assim que é, pessoal
And you don't stop
E você não para
Pete Rock and C.L. Smooth for '92
Pete Rock e C.L. Smooth para '92
And we out, later
E nós saímos, até mais
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Recuerdo, recuerdo-recuerdo)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Recuerdo, recuerdo-recuerdo)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Recuerdo, recuerdo-recuerdo)
I reminisce, I reminisce, uh
Recuerdo, recuerdo, uh
(I reminisce, I reminisce-nisce) yeah
(Recuerdo, recuerdo-recuerdo) sí
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Recuerdo, recuerdo-recuerdo)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Recuerdo, recuerdo-recuerdo)
(I reminisce)
(Recuerdo)
I reminisce for a spell, or shall I say think back (yeah)
Recuerdo por un momento, o debería decir que pienso atrás (sí)
Twenty-two years ago to keep it on track (uh-huh)
Hace veintidós años para mantenerlo en la pista (uh-huh)
The birth of a child on the eighth of October (it's like that)
El nacimiento de un niño el ocho de octubre (es así)
A toast but my granddaddy came sober (crazy facts)
Un brindis pero mi abuelo vino sobrio (datos locos)
Countin' all the fingers and the toes
Contando todos los dedos y los dedos de los pies
Now I suppose (uh), you hope the little black boy grows, huh (yeah)
Ahora supongo (uh), esperas que el pequeño niño negro crezca, ¿eh? (sí)
Eighteen years younger than my mama (mama)
Dieciocho años más joven que mi mamá (mamá)
But I really got beatings 'cause the girl loved drama (yeah)
Pero realmente me golpearon porque a la chica le encantaba el drama (sí)
In single parenthood there I stood (uh)
En la monoparentalidad allí me quedé (uh)
By the time she was twenty-one, had another one (yeah)
Para cuando ella tenía veintiuno, tuvo otro (sí)
This one's a girl (what?), Let's name her Pam
Esta es una niña (¿qué?), Llamémosla Pam
Same father as the first but you don't give a damn (alright)
Mismo padre que el primero pero no te importa un comino (está bien)
Irresponsible, plain not thinking (yeah)
Irresponsable, simplemente no pensando (sí)
Papa said, "Chill" but the brother keep winking (uh-huh)
Papá dijo, "Tranquilo" pero el hermano sigue guiñando un ojo (uh-huh)
Still he won't down you or tear out your hide (right)
Aún así, no te derribará ni te arrancará la piel (correcto)
On your side while the baby maker slide (slide)
De tu lado mientras el fabricante de bebés se desliza (desliza)
But mama got wise to the game (uh)
Pero mamá se dio cuenta del juego (uh)
The youngest of five kids, hon' here it is (yeah)
La más joven de cinco hijos, cariño, aquí está (sí)
After ten years without no spouse (yeah)
Después de diez años sin cónyuge (sí)
Momma's gettin' married in the house (word?), Listen
Mamá se va a casar en la casa (¿palabra?), Escucha
Positive over negative for the women to master
Positivo sobre negativo para que las mujeres lo dominen
Mother queen's risin' a chapter (yeah)
La reina madre está levantando un capítulo (sí)
Déjà vu, tell you what I'm gonna do (do it)
Déjà vu, te diré lo que voy a hacer (hazlo)
When they reminisce over you, my God
Cuando recuerdan sobre ti, Dios mío
My God
Dios mío
It's so
Es tan
Yeah, so lovely
Sí, tan encantador
That's how we like to do it in the 90s
Así es como nos gusta hacerlo en los 90
Pete Rock and C.L. Smooth comin' atcha
Pete Rock y C.L. Smooth viniendo hacia ti
When I date back I recall a man off the family tree
Cuando retrocedo, recuerdo a un hombre del árbol familiar
My right hand Poppa doc I see (woo)
Mi mano derecha Poppa doc que veo (woo)
Took me from a boy to a man so I always had a father
Me llevó de niño a hombre, así que siempre tuve un padre
When my biological didn't bother (yeah)
Cuando mi biológico no se molestó (sí)
Taking care of this, so who am I to bicker? (bicker)
Cuidando de esto, ¿quién soy yo para discutir? (discutir)
Not a bad ticker but I'm clocking Pop's liver (yeah)
No es un mal ticker, pero estoy controlando el hígado de Pop (sí)
But you can never say that his life is through (uh-huh)
Pero nunca puedes decir que su vida ha terminado (uh-huh)
Five kids at twenty-one, believe he got a right to (that's right)
Cinco hijos a los veintiuno, cree que tiene derecho a (eso es correcto)
Here we go while I check the scene
Aquí vamos mientras reviso la escena
With the Portuguese lover at the age of fourteen (tell 'em)
Con el amante portugués a la edad de catorce (diles)
The same age, front page, no fuss
La misma edad, primera página, sin alboroto
But I bet you all your dough, they live longer than us (that's right)
Pero apuesto todo tu dinero, viven más que nosotros (eso es correcto)
Never been senile, that's where you're wrong (uh-huh)
Nunca ha sido senil, ahí es donde te equivocas (uh-huh)
But give the man a taste and he's gone
Pero dale al hombre un gusto y se ha ido
Noddin' off, sleep to a jazz tune
Asintiendo, durmiendo con una melodía de jazz
I can hear his head banging on the wall in the next room
Puedo escuchar su cabeza golpeando la pared en la habitación de al lado
I get the pillow and hope I don't wake him (yeah)
Consigo la almohada y espero no despertarlo (sí)
For this man to cuss, hear it all in verbatim (uh-huh)
Para que este hombre maldiga, lo escucho todo al pie de la letra (uh-huh)
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
Diciéndome cómo criar a mi hijo a menos que se haga cargo
I said, "Pop maybe when you're older" (older)
Dije, "Papá, tal vez cuando seas mayor" (mayor)
We laughed all night about the hookers at the party (ahh)
Nos reímos toda la noche sobre las prostitutas en la fiesta (ahh)
My old man standing yelling, "Good God, Almighty" (uh-huh)
Mi viejo parado gritando, "Buen Dios, Todopoderoso" (uh-huh)
Use your condom, take sips of the brew (that's right)
Usa tu condón, toma tragos de la cerveza (eso es correcto)
When they reminisce over you, for real
Cuando recuerdan sobre ti, de verdad
For real, baby
De verdad, nena
Like that
Así
We for real
Somos de verdad
Comin' atcha
Viniendo hacia ti
In '92
En '92
Pete Rock and CL Smooth
Pete Rock y CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me
Sí, vamos, pégale
I reminisce so you never forget this
Recuerdo para que nunca olvides esto
The days of way-back, so many bear witness the fitness (yeah)
Los días de antaño, muchos son testigos de la aptitud (sí)
Take the first letter out of each word in this joint
Toma la primera letra de cada palabra en esta canción
Listen close as I prove my point (my point)
Escucha atentamente mientras demuestro mi punto (mi punto)
T to the R the-O-Y, how did you and I meet?
T a la R el-O-Y, ¿cómo nos conocimos tú y yo?
In front of Big Lou's, fighting in the street (street)
En frente de Big Lou's, peleando en la calle (calle)
But only you saw what took many time to see
Pero solo tú viste lo que muchos tardaron en ver
I dedicate this to you for believing in me (uh)
Te dedico esto por creer en mí (uh)
Rain or shine, yes, in any weather (yeah)
Llueva o haga sol, sí, en cualquier clima (sí)
My Grandma Pam holds the family together (uh-huh)
Mi abuela Pam mantiene unida a la familia (uh-huh)
My Uncle Doc's the greatest, better yet the latest
Mi tío Doc es el mejor, mejor aún el último
If we're talking 'bout a car, Uncle Sterling got the latest (yeah)
Si estamos hablando de un coche, el tío Sterling tiene el último (sí)
I strive to be live 'cause I got no choice
Me esfuerzo por estar vivo porque no tengo otra opción
And run my own business like my Aunt Joyce (yeah)
Y dirijo mi propio negocio como mi tía Joyce (sí)
So Pete Rock hit me, nuff respect due (uh-huh)
Así que Pete Rock me golpea, se debe mucho respeto (uh-huh)
When they reminisce over you, listen
Cuando recuerdan sobre ti, escucha
Listen, just listen
Escucha, solo escucha
To the funky song as I rock on
A la canción funky mientras sigo adelante
And that's word is bond
Y esa es la palabra es lazo
I'm not playin'
No estoy jugando
Everybody, just coolin'
Todos, solo relajándose
This song we dedicate
Esta canción la dedicamos
To the one and only
Al único e inigualable
Never be another
Nunca habrá otro
He was my brother
Era mi hermano
Trouble T-Roy
Trouble T-Roy
It's like that y'all
Es así y'all
And you don't stop
Y no te detienes
Pete Rock and C.L. Smooth for '92
Pete Rock y C.L. Smooth para '92
And we out, later
Y nos vamos, hasta luego
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Je me souviens, je me souviens-souviens)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Je me souviens, je me souviens-souviens)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Je me souviens, je me souviens-souviens)
I reminisce, I reminisce, uh
Je me souviens, je me souviens, uh
(I reminisce, I reminisce-nisce) yeah
(Je me souviens, je me souviens-souviens) ouais
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Je me souviens, je me souviens-souviens)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Je me souviens, je me souviens-souviens)
(I reminisce)
(Je me souviens)
I reminisce for a spell, or shall I say think back (yeah)
Je me souviens pour un instant, ou devrais-je dire que je repense (ouais)
Twenty-two years ago to keep it on track (uh-huh)
Il y a vingt-deux ans pour rester sur la bonne voie (uh-huh)
The birth of a child on the eighth of October (it's like that)
La naissance d'un enfant le huit octobre (c'est comme ça)
A toast but my granddaddy came sober (crazy facts)
Un toast mais mon grand-père est venu sobre (des faits fous)
Countin' all the fingers and the toes
Comptant tous les doigts et les orteils
Now I suppose (uh), you hope the little black boy grows, huh (yeah)
Maintenant je suppose (uh), tu espères que le petit garçon noir grandit, hein (ouais)
Eighteen years younger than my mama (mama)
Dix-huit ans plus jeune que ma maman (maman)
But I really got beatings 'cause the girl loved drama (yeah)
Mais j'ai vraiment eu des coups parce que la fille aimait le drame (ouais)
In single parenthood there I stood (uh)
Dans la monoparentalité, là je me tenais (uh)
By the time she was twenty-one, had another one (yeah)
À l'âge de vingt et un ans, elle en avait un autre (ouais)
This one's a girl (what?), Let's name her Pam
Celui-ci est une fille (quoi?), Appelons-la Pam
Same father as the first but you don't give a damn (alright)
Le même père que le premier mais tu t'en fiches (d'accord)
Irresponsible, plain not thinking (yeah)
Irresponsable, simplement pas réfléchi (ouais)
Papa said, "Chill" but the brother keep winking (uh-huh)
Papa a dit, "Calme-toi" mais le frère continue de cligner des yeux (uh-huh)
Still he won't down you or tear out your hide (right)
Pourtant, il ne te rabaissera pas ou ne te déchirera pas la peau (droit)
On your side while the baby maker slide (slide)
De ton côté pendant que le fabricant de bébé glisse (glisse)
But mama got wise to the game (uh)
Mais maman a compris le jeu (uh)
The youngest of five kids, hon' here it is (yeah)
La plus jeune de cinq enfants, chérie voilà (ouais)
After ten years without no spouse (yeah)
Après dix ans sans conjoint (ouais)
Momma's gettin' married in the house (word?), Listen
Maman se marie à la maison (vraiment?), Écoute
Positive over negative for the women to master
Positif sur négatif pour que les femmes maîtrisent
Mother queen's risin' a chapter (yeah)
La reine mère ouvre un chapitre (ouais)
Déjà vu, tell you what I'm gonna do (do it)
Déjà vu, je vais te dire ce que je vais faire (le faire)
When they reminisce over you, my God
Quand ils se souviennent de toi, mon Dieu
My God
Mon Dieu
It's so
C'est si
Yeah, so lovely
Ouais, si charmant
That's how we like to do it in the 90s
C'est comme ça qu'on aime le faire dans les années 90
Pete Rock and C.L. Smooth comin' atcha
Pete Rock et C.L. Smooth arrivent
When I date back I recall a man off the family tree
Quand je remonte dans le temps, je me souviens d'un homme de l'arbre généalogique
My right hand Poppa doc I see (woo)
Ma main droite Poppa doc je vois (woo)
Took me from a boy to a man so I always had a father
Il m'a fait passer de garçon à homme donc j'ai toujours eu un père
When my biological didn't bother (yeah)
Quand mon biologique ne s'est pas dérangé (ouais)
Taking care of this, so who am I to bicker? (bicker)
Prendre soin de ça, alors qui suis-je pour me plaindre? (se plaindre)
Not a bad ticker but I'm clocking Pop's liver (yeah)
Pas un mauvais ticker mais je regarde le foie de Pop (ouais)
But you can never say that his life is through (uh-huh)
Mais tu ne peux jamais dire que sa vie est finie (uh-huh)
Five kids at twenty-one, believe he got a right to (that's right)
Cinq enfants à vingt et un ans, crois qu'il a le droit de (c'est vrai)
Here we go while I check the scene
On y va pendant que je vérifie la scène
With the Portuguese lover at the age of fourteen (tell 'em)
Avec l'amant portugais à l'âge de quatorze ans (dis-leur)
The same age, front page, no fuss
Le même âge, première page, pas de chichi
But I bet you all your dough, they live longer than us (that's right)
Mais je parie tout ton argent, ils vivent plus longtemps que nous (c'est vrai)
Never been senile, that's where you're wrong (uh-huh)
Jamais été sénile, c'est là que tu te trompes (uh-huh)
But give the man a taste and he's gone
Mais donne à l'homme un goût et il est parti
Noddin' off, sleep to a jazz tune
Hochant la tête, endormi sur un air de jazz
I can hear his head banging on the wall in the next room
Je peux entendre sa tête cogner contre le mur de la pièce d'à côté
I get the pillow and hope I don't wake him (yeah)
Je prends l'oreiller et j'espère ne pas le réveiller (ouais)
For this man to cuss, hear it all in verbatim (uh-huh)
Pour cet homme à jurer, tout entendre au mot près (uh-huh)
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
Me disant comment élever mon garçon à moins qu'il ne prenne le relais
I said, "Pop maybe when you're older" (older)
J'ai dit, "Papa peut-être quand tu seras plus vieux" (plus vieux)
We laughed all night about the hookers at the party (ahh)
On a ri toute la nuit à propos des prostituées à la fête (ahh)
My old man standing yelling, "Good God, Almighty" (uh-huh)
Mon vieux debout en criant, "Bon Dieu, tout-puissant" (uh-huh)
Use your condom, take sips of the brew (that's right)
Utilise ton préservatif, prends des gorgées de la bière (c'est vrai)
When they reminisce over you, for real
Quand ils se souviennent de toi, pour de vrai
For real, baby
Pour de vrai, bébé
Like that
Comme ça
We for real
On est sérieux
Comin' atcha
Arrivant à toi
In '92
En '92
Pete Rock and CL Smooth
Pete Rock et CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me
Ouais, allez, frappe-moi
I reminisce so you never forget this
Je me souviens pour que tu n'oublies jamais ça
The days of way-back, so many bear witness the fitness (yeah)
Les jours d'autrefois, tant de témoins de la forme physique (ouais)
Take the first letter out of each word in this joint
Prends la première lettre de chaque mot dans ce joint
Listen close as I prove my point (my point)
Écoute attentivement pendant que je prouve mon point (mon point)
T to the R the-O-Y, how did you and I meet?
T à la R le-O-Y, comment toi et moi nous sommes-nous rencontrés?
In front of Big Lou's, fighting in the street (street)
Devant Big Lou's, se battant dans la rue (rue)
But only you saw what took many time to see
Mais seul toi as vu ce qui a pris beaucoup de temps à voir
I dedicate this to you for believing in me (uh)
Je te dédie ça pour avoir cru en moi (uh)
Rain or shine, yes, in any weather (yeah)
Pluie ou soleil, oui, par tous les temps (ouais)
My Grandma Pam holds the family together (uh-huh)
Ma grand-mère Pam tient la famille ensemble (uh-huh)
My Uncle Doc's the greatest, better yet the latest
Mon oncle Doc est le plus grand, mieux encore le plus récent
If we're talking 'bout a car, Uncle Sterling got the latest (yeah)
Si on parle d'une voiture, l'oncle Sterling a la plus récente (ouais)
I strive to be live 'cause I got no choice
Je m'efforce d'être en vie parce que je n'ai pas le choix
And run my own business like my Aunt Joyce (yeah)
Et je gère ma propre entreprise comme ma tante Joyce (ouais)
So Pete Rock hit me, nuff respect due (uh-huh)
Alors Pete Rock frappe-moi, beaucoup de respect dû (uh-huh)
When they reminisce over you, listen
Quand ils se souviennent de toi, écoute
Listen, just listen
Écoute, juste écoute
To the funky song as I rock on
À la chanson funky pendant que je continue
And that's word is bond
Et c'est la parole qui est liée
I'm not playin'
Je ne joue pas
Everybody, just coolin'
Tout le monde, juste se détendre
This song we dedicate
Cette chanson, nous dédions
To the one and only
Au seul et unique
Never be another
Il n'y en aura jamais un autre
He was my brother
Il était mon frère
Trouble T-Roy
Trouble T-Roy
It's like that y'all
C'est comme ça y'all
And you don't stop
Et tu ne t'arrêtes pas
Pete Rock and C.L. Smooth for '92
Pete Rock et C.L. Smooth pour '92
And we out, later
Et on se casse, à plus tard
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ich erinnere mich, ich erinnere mich-nisce)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ich erinnere mich, ich erinnere mich-nisce)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ich erinnere mich, ich erinnere mich-nisce)
I reminisce, I reminisce, uh
Ich erinnere mich, ich erinnere mich, uh
(I reminisce, I reminisce-nisce) yeah
(Ich erinnere mich, ich erinnere mich-nisce) ja
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ich erinnere mich, ich erinnere mich-nisce)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ich erinnere mich, ich erinnere mich-nisce)
(I reminisce)
(Ich erinnere mich)
I reminisce for a spell, or shall I say think back (yeah)
Ich erinnere mich für einen Moment, oder soll ich sagen, denke zurück (ja)
Twenty-two years ago to keep it on track (uh-huh)
Vor zweiundzwanzig Jahren, um es auf der Spur zu halten (uh-huh)
The birth of a child on the eighth of October (it's like that)
Die Geburt eines Kindes am achten Oktober (so ist das)
A toast but my granddaddy came sober (crazy facts)
Ein Toast, aber mein Großvater kam nüchtern (verrückte Fakten)
Countin' all the fingers and the toes
Zählte alle Finger und Zehen
Now I suppose (uh), you hope the little black boy grows, huh (yeah)
Jetzt nehme ich an (uh), du hoffst, der kleine schwarze Junge wächst, huh (ja)
Eighteen years younger than my mama (mama)
Achtzehn Jahre jünger als meine Mama (Mama)
But I really got beatings 'cause the girl loved drama (yeah)
Aber ich bekam wirklich Schläge, weil das Mädchen Drama liebte (ja)
In single parenthood there I stood (uh)
In der Ein-Eltern-Erziehung stand ich da (uh)
By the time she was twenty-one, had another one (yeah)
Bis sie einundzwanzig war, hatte sie noch einen (ja)
This one's a girl (what?), Let's name her Pam
Dieser ist ein Mädchen (was?), Nennen wir sie Pam
Same father as the first but you don't give a damn (alright)
Derselbe Vater wie der erste, aber es ist dir egal (in Ordnung)
Irresponsible, plain not thinking (yeah)
Verantwortungslos, einfach nicht denkend (ja)
Papa said, "Chill" but the brother keep winking (uh-huh)
Papa sagte: „Chill“, aber der Bruder zwinkert weiter (uh-huh)
Still he won't down you or tear out your hide (right)
Trotzdem wird er dich nicht runtermachen oder deine Haut abziehen (richtig)
On your side while the baby maker slide (slide)
Auf deiner Seite, während der Baby-Macher rutscht (rutscht)
But mama got wise to the game (uh)
Aber Mama wurde klug im Spiel (uh)
The youngest of five kids, hon' here it is (yeah)
Die jüngste von fünf Kindern, Schatz, hier ist es (ja)
After ten years without no spouse (yeah)
Nach zehn Jahren ohne Ehepartner (ja)
Momma's gettin' married in the house (word?), Listen
Mama heiratet im Haus (wort?), Hör zu
Positive over negative for the women to master
Positiv über Negativ für die Frauen zu meistern
Mother queen's risin' a chapter (yeah)
Mutterköniginnen erheben ein Kapitel (ja)
Déjà vu, tell you what I'm gonna do (do it)
Déjà vu, ich sage dir, was ich tun werde (mach es)
When they reminisce over you, my God
Wenn sie sich an dich erinnern, mein Gott
My God
Mein Gott
It's so
Es ist so
Yeah, so lovely
Ja, so schön
That's how we like to do it in the 90s
So machen wir es gerne in den 90ern
Pete Rock and C.L. Smooth comin' atcha
Pete Rock und C.L. Smooth kommen auf dich zu
When I date back I recall a man off the family tree
Als ich zurückdenke, erinnere ich mich an einen Mann aus dem Familienstammbaum
My right hand Poppa doc I see (woo)
Meine rechte Hand Poppa Doc sehe ich (woo)
Took me from a boy to a man so I always had a father
Er machte aus mir einen Mann, also hatte ich immer einen Vater
When my biological didn't bother (yeah)
Als mein biologischer sich nicht kümmerte (ja)
Taking care of this, so who am I to bicker? (bicker)
Sich um dies kümmern, also wer bin ich, um zu streiten? (streiten)
Not a bad ticker but I'm clocking Pop's liver (yeah)
Kein schlechter Ticker, aber ich beobachte Pops Leber (ja)
But you can never say that his life is through (uh-huh)
Aber man kann nie sagen, dass sein Leben vorbei ist (uh-huh)
Five kids at twenty-one, believe he got a right to (that's right)
Fünf Kinder mit einundzwanzig, glaube, er hat ein Recht dazu (das ist richtig)
Here we go while I check the scene
Los geht's, während ich die Szene checke
With the Portuguese lover at the age of fourteen (tell 'em)
Mit dem portugiesischen Liebhaber im Alter von vierzehn (sag es ihnen)
The same age, front page, no fuss
Das gleiche Alter, Titelseite, kein Aufhebens
But I bet you all your dough, they live longer than us (that's right)
Aber ich wette, all dein Geld, sie leben länger als wir (das ist richtig)
Never been senile, that's where you're wrong (uh-huh)
Nie senil gewesen, da liegst du falsch (uh-huh)
But give the man a taste and he's gone
Aber gib dem Mann einen Geschmack und er ist weg
Noddin' off, sleep to a jazz tune
Nicken ab, schlafen zu einer Jazzmelodie
I can hear his head banging on the wall in the next room
Ich kann hören, wie sein Kopf gegen die Wand im nächsten Raum schlägt
I get the pillow and hope I don't wake him (yeah)
Ich hole das Kissen und hoffe, ich wecke ihn nicht (ja)
For this man to cuss, hear it all in verbatim (uh-huh)
Für diesen Mann zu fluchen, höre es alles wörtlich (uh-huh)
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
Erzählt mir, wie ich meinen Jungen erziehen soll, es sei denn, er übernimmt
I said, "Pop maybe when you're older" (older)
Ich sagte: „Papa, vielleicht wenn du älter bist“ (älter)
We laughed all night about the hookers at the party (ahh)
Wir lachten die ganze Nacht über die Huren auf der Party (ahh)
My old man standing yelling, "Good God, Almighty" (uh-huh)
Mein alter Mann steht und schreit: „Guter Gott, Allmächtiger“ (uh-huh)
Use your condom, take sips of the brew (that's right)
Benutze dein Kondom, nimm Schlucke vom Gebräu (das ist richtig)
When they reminisce over you, for real
Wenn sie sich an dich erinnern, echt
For real, baby
Echt, Baby
Like that
So ist das
We for real
Wir sind echt
Comin' atcha
Kommen auf dich zu
In '92
Im '92
Pete Rock and CL Smooth
Pete Rock und CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me
Ja, komm schon, triff mich
I reminisce so you never forget this
Ich erinnere mich, damit du das nie vergisst
The days of way-back, so many bear witness the fitness (yeah)
Die Tage von weit zurück, so viele bezeugen die Fitness (ja)
Take the first letter out of each word in this joint
Nimm den ersten Buchstaben aus jedem Wort in diesem Joint
Listen close as I prove my point (my point)
Hör genau zu, während ich meinen Punkt beweise (meinen Punkt)
T to the R the-O-Y, how did you and I meet?
T bis zum R das-O-Y, wie haben du und ich uns getroffen?
In front of Big Lou's, fighting in the street (street)
Vor Big Lou's, kämpfend auf der Straße (Straße)
But only you saw what took many time to see
Aber nur du hast gesehen, was viele Zeit brauchten, um zu sehen
I dedicate this to you for believing in me (uh)
Ich widme dir das, weil du an mich geglaubt hast (uh)
Rain or shine, yes, in any weather (yeah)
Regen oder Sonnenschein, ja, bei jedem Wetter (ja)
My Grandma Pam holds the family together (uh-huh)
Meine Oma Pam hält die Familie zusammen (uh-huh)
My Uncle Doc's the greatest, better yet the latest
Mein Onkel Doc ist der Größte, besser noch der Neueste
If we're talking 'bout a car, Uncle Sterling got the latest (yeah)
Wenn wir über ein Auto sprechen, hat Onkel Sterling das Neueste (ja)
I strive to be live 'cause I got no choice
Ich strebe danach, lebendig zu sein, weil ich keine Wahl habe
And run my own business like my Aunt Joyce (yeah)
Und führe mein eigenes Geschäft wie meine Tante Joyce (ja)
So Pete Rock hit me, nuff respect due (uh-huh)
Also Pete Rock, triff mich, nuff Respekt fällig (uh-huh)
When they reminisce over you, listen
Wenn sie sich an dich erinnern, hör zu
Listen, just listen
Hör zu, hör einfach zu
To the funky song as I rock on
Zum funky Song, während ich weiter rocke
And that's word is bond
Und das ist Wort ist Bindung
I'm not playin'
Ich spiele nicht
Everybody, just coolin'
Jeder, einfach cool
This song we dedicate
Dieses Lied widmen wir
To the one and only
Dem Einzigen und Einzigen
Never be another
Wird nie einen anderen geben
He was my brother
Er war mein Bruder
Trouble T-Roy
Trouble T-Roy
It's like that y'all
So ist das, Leute
And you don't stop
Und ihr hört nicht auf
Pete Rock and C.L. Smooth for '92
Pete Rock und C.L. Smooth für '92
And we out, later
Und wir sind raus, später
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ricordo, ricordo-rdo)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ricordo, ricordo-rdo)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ricordo, ricordo-rdo)
I reminisce, I reminisce, uh
Ricordo, ricordo, uh
(I reminisce, I reminisce-nisce) yeah
(Ricordo, ricordo-rdo) sì
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ricordo, ricordo-rdo)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Ricordo, ricordo-rdo)
(I reminisce)
(Ricordo)
I reminisce for a spell, or shall I say think back (yeah)
Ricordo per un attimo, o dovrei dire ripenso (sì)
Twenty-two years ago to keep it on track (uh-huh)
Ventidue anni fa per mantenere il ritmo (uh-huh)
The birth of a child on the eighth of October (it's like that)
La nascita di un bambino l'otto di ottobre (è così)
A toast but my granddaddy came sober (crazy facts)
Un brindisi ma mio nonno è rimasto sobrio (fatti pazzi)
Countin' all the fingers and the toes
Contando tutte le dita e le dita dei piedi
Now I suppose (uh), you hope the little black boy grows, huh (yeah)
Ora suppongo (uh), sperate che il piccolo ragazzo nero cresca, eh (sì)
Eighteen years younger than my mama (mama)
Diciotto anni più giovane di mia mamma (mamma)
But I really got beatings 'cause the girl loved drama (yeah)
Ma ho davvero preso botte perché la ragazza amava il dramma (sì)
In single parenthood there I stood (uh)
In una genitorialità singola lì mi trovavo (uh)
By the time she was twenty-one, had another one (yeah)
Entro il tempo che aveva ventuno anni, ne aveva un altro (sì)
This one's a girl (what?), Let's name her Pam
Questa è una ragazza (cosa?), Chiamiamola Pam
Same father as the first but you don't give a damn (alright)
Stesso padre del primo ma a te non importa un fico secco (va bene)
Irresponsible, plain not thinking (yeah)
Irresponsabile, semplicemente non pensante (sì)
Papa said, "Chill" but the brother keep winking (uh-huh)
Papà ha detto, "Calmati" ma il fratello continua a fare l'occhiolino (uh-huh)
Still he won't down you or tear out your hide (right)
Comunque non ti abbatterà o ti strapperà la pelle (giusto)
On your side while the baby maker slide (slide)
Dalla tua parte mentre il creatore di bambini scivola (scivola)
But mama got wise to the game (uh)
Ma mamma si è resa conto del gioco (uh)
The youngest of five kids, hon' here it is (yeah)
La più giovane di cinque figli, tesoro ecco qui (sì)
After ten years without no spouse (yeah)
Dopo dieci anni senza un coniuge (sì)
Momma's gettin' married in the house (word?), Listen
Mamma si sta sposando in casa (davvero?), Ascolta
Positive over negative for the women to master
Positivo su negativo per le donne da padroneggiare
Mother queen's risin' a chapter (yeah)
La regina madre sta scrivendo un capitolo (sì)
Déjà vu, tell you what I'm gonna do (do it)
Déjà vu, ti dirò cosa farò (fallo)
When they reminisce over you, my God
Quando ricordano di te, mio Dio
My God
Mio Dio
It's so
È così
Yeah, so lovely
Sì, così adorabile
That's how we like to do it in the 90s
È così che ci piace farlo negli anni '90
Pete Rock and C.L. Smooth comin' atcha
Pete Rock e C.L. Smooth che ti arrivano
When I date back I recall a man off the family tree
Quando torno indietro ricordo un uomo dell'albero genealogico
My right hand Poppa doc I see (woo)
La mia destra Poppa doc vedo (woo)
Took me from a boy to a man so I always had a father
Mi ha portato da ragazzo a uomo quindi ho sempre avuto un padre
When my biological didn't bother (yeah)
Quando il mio biologico non si è preoccupato (sì)
Taking care of this, so who am I to bicker? (bicker)
Prendendosi cura di questo, quindi chi sono io per litigare? (litigare)
Not a bad ticker but I'm clocking Pop's liver (yeah)
Non un cattivo biglietto ma sto controllando il fegato di Pop (sì)
But you can never say that his life is through (uh-huh)
Ma non si può mai dire che la sua vita è finita (uh-huh)
Five kids at twenty-one, believe he got a right to (that's right)
Cinque figli a ventuno anni, credo che abbia il diritto di (è giusto)
Here we go while I check the scene
Eccoci mentre controllo la scena
With the Portuguese lover at the age of fourteen (tell 'em)
Con l'amante portoghese all'età di quattordici anni (dillo)
The same age, front page, no fuss
La stessa età, prima pagina, nessun problema
But I bet you all your dough, they live longer than us (that's right)
Ma scommetto tutto il tuo impasto, vivono più a lungo di noi (è giusto)
Never been senile, that's where you're wrong (uh-huh)
Mai stato senile, è lì che sbagli (uh-huh)
But give the man a taste and he's gone
Ma dai all'uomo un assaggio ed è andato
Noddin' off, sleep to a jazz tune
Annodando, dormendo con una melodia jazz
I can hear his head banging on the wall in the next room
Posso sentire la sua testa sbattere contro il muro nella stanza accanto
I get the pillow and hope I don't wake him (yeah)
Prendo il cuscino e spero di non svegliarlo (sì)
For this man to cuss, hear it all in verbatim (uh-huh)
Per questo uomo a bestemmiare, sento tutto in verbatim (uh-huh)
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
Mi dice come crescere mio figlio a meno che non prenda il controllo
I said, "Pop maybe when you're older" (older)
Ho detto, "Papà forse quando sarai più vecchio" (più vecchio)
We laughed all night about the hookers at the party (ahh)
Abbiamo riso tutta la notte delle prostitute alla festa (ahh)
My old man standing yelling, "Good God, Almighty" (uh-huh)
Mio vecchio che sta urlando, "Buon Dio, Onnipotente" (uh-huh)
Use your condom, take sips of the brew (that's right)
Usa il preservativo, prendi sorsi della birra (è giusto)
When they reminisce over you, for real
Quando ricordano di te, sul serio
For real, baby
Sul serio, baby
Like that
Così
We for real
Siamo seri
Comin' atcha
Ti arriva
In '92
Nel '92
Pete Rock and CL Smooth
Pete Rock e CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me
Sì, dai, colpiscimi
I reminisce so you never forget this
Ricordo così non dimenticherai mai questo
The days of way-back, so many bear witness the fitness (yeah)
I giorni di molto tempo fa, tanti testimoniano la forma fisica (sì)
Take the first letter out of each word in this joint
Prendi la prima lettera di ogni parola in questo pezzo
Listen close as I prove my point (my point)
Ascolta attentamente mentre dimostro il mio punto (il mio punto)
T to the R the-O-Y, how did you and I meet?
T alla R l'O-Y, come ci siamo incontrati tu ed io?
In front of Big Lou's, fighting in the street (street)
Davanti a Big Lou's, combattendo per strada (strada)
But only you saw what took many time to see
Ma solo tu hai visto ciò che ha richiesto molto tempo per vedere
I dedicate this to you for believing in me (uh)
Dedico questo a te per aver creduto in me (uh)
Rain or shine, yes, in any weather (yeah)
Pioggia o sole, sì, in qualsiasi tempo (sì)
My Grandma Pam holds the family together (uh-huh)
Mia nonna Pam tiene insieme la famiglia (uh-huh)
My Uncle Doc's the greatest, better yet the latest
Mio zio Doc è il più grande, anzi il più recente
If we're talking 'bout a car, Uncle Sterling got the latest (yeah)
Se stiamo parlando di un'auto, zio Sterling ha la più recente (sì)
I strive to be live 'cause I got no choice
Mi sforzo di essere vivo perché non ho scelta
And run my own business like my Aunt Joyce (yeah)
E gestisco la mia attività come mia zia Joyce (sì)
So Pete Rock hit me, nuff respect due (uh-huh)
Quindi Pete Rock colpiscimi, dovuto rispetto (uh-huh)
When they reminisce over you, listen
Quando ricordano di te, ascolta
Listen, just listen
Ascolta, ascolta solo
To the funky song as I rock on
Alla canzone funky mentre mi esibisco
And that's word is bond
E quella parola è legame
I'm not playin'
Non sto scherzando
Everybody, just coolin'
Tutti, solo rilassati
This song we dedicate
Questa canzone la dedichiamo
To the one and only
All'unico e solo
Never be another
Non ci sarà mai un altro
He was my brother
Era mio fratello
Trouble T-Roy
Trouble T-Roy
It's like that y'all
È così ragazzi
And you don't stop
E non ti fermi
Pete Rock and C.L. Smooth for '92
Pete Rock e C.L. Smooth per il '92
And we out, later
E noi fuori, dopo
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Saya merenung, saya merenung-renung)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Saya merenung, saya merenung-renung)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Saya merenung, saya merenung-renung)
I reminisce, I reminisce, uh
Saya merenung, saya merenung, uh
(I reminisce, I reminisce-nisce) yeah
(Saya merenung, saya merenung-renung) ya
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Saya merenung, saya merenung-renung)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(Saya merenung, saya merenung-renung)
(I reminisce)
(Saya merenung)
I reminisce for a spell, or shall I say think back (yeah)
Saya merenung sejenak, atau seharusnya saya katakan berpikir kembali (ya)
Twenty-two years ago to keep it on track (uh-huh)
Dua puluh dua tahun yang lalu untuk tetap di jalur (uh-huh)
The birth of a child on the eighth of October (it's like that)
Kelahiran seorang anak pada tanggal delapan Oktober (seperti itu)
A toast but my granddaddy came sober (crazy facts)
Sebuah toast tapi kakek saya datang tanpa mabuk (fakta gila)
Countin' all the fingers and the toes
Menghitung semua jari dan jari kaki
Now I suppose (uh), you hope the little black boy grows, huh (yeah)
Sekarang saya kira (uh), Anda berharap anak laki-laki hitam itu tumbuh, huh (ya)
Eighteen years younger than my mama (mama)
Delapan belas tahun lebih muda dari ibu saya (ibu)
But I really got beatings 'cause the girl loved drama (yeah)
Tapi saya benar-benar mendapatkan hukuman karena gadis itu suka drama (ya)
In single parenthood there I stood (uh)
Dalam kehidupan orang tua tunggal di sana saya berdiri (uh)
By the time she was twenty-one, had another one (yeah)
Pada saat dia berusia dua puluh satu, punya yang lain (ya)
This one's a girl (what?), Let's name her Pam
Yang ini adalah seorang gadis (apa?), Mari kita beri nama Pam
Same father as the first but you don't give a damn (alright)
Ayah yang sama seperti yang pertama tapi kamu tidak peduli (baiklah)
Irresponsible, plain not thinking (yeah)
Tidak bertanggung jawab, tidak berpikir (ya)
Papa said, "Chill" but the brother keep winking (uh-huh)
Papa berkata, "Tenang" tapi saudara itu terus berkedip (uh-huh)
Still he won't down you or tear out your hide (right)
Meski dia tidak akan merendahkanmu atau merobek kulitmu (benar)
On your side while the baby maker slide (slide)
Di sisimu sementara pembuat bayi meluncur (meluncur)
But mama got wise to the game (uh)
Tapi ibu menjadi bijaksana dalam permainan (uh)
The youngest of five kids, hon' here it is (yeah)
Anak termuda dari lima anak, hon' inilah dia (ya)
After ten years without no spouse (yeah)
Setelah sepuluh tahun tanpa pasangan (ya)
Momma's gettin' married in the house (word?), Listen
Ibu akan menikah di rumah (kata?), Dengarkan
Positive over negative for the women to master
Positif atas negatif bagi wanita untuk menguasai
Mother queen's risin' a chapter (yeah)
Ratu ibu bangkit bab (ya)
Déjà vu, tell you what I'm gonna do (do it)
Déjà vu, katakan padamu apa yang akan saya lakukan (lakukan)
When they reminisce over you, my God
Ketika mereka merenung tentangmu, Tuhan saya
My God
Tuhan saya
It's so
Itu begitu
Yeah, so lovely
Ya, sangat indah
That's how we like to do it in the 90s
Itulah cara kami melakukannya di tahun 90an
Pete Rock and C.L. Smooth comin' atcha
Pete Rock dan C.L. Smooth datang padamu
When I date back I recall a man off the family tree
Ketika saya kembali mengingat seorang pria dari pohon keluarga
My right hand Poppa doc I see (woo)
Tangan kanan saya Poppa doc saya lihat (woo)
Took me from a boy to a man so I always had a father
Membawa saya dari seorang anak laki-laki menjadi seorang pria jadi saya selalu punya ayah
When my biological didn't bother (yeah)
Ketika biologis saya tidak peduli (ya)
Taking care of this, so who am I to bicker? (bicker)
Mengurus ini, jadi siapa saya untuk berdebat? (berdebat)
Not a bad ticker but I'm clocking Pop's liver (yeah)
Bukan penanda waktu yang buruk tapi saya memeriksa hati Pop's (ya)
But you can never say that his life is through (uh-huh)
Tapi kamu tidak pernah bisa mengatakan bahwa hidupnya sudah berakhir (uh-huh)
Five kids at twenty-one, believe he got a right to (that's right)
Lima anak pada usia dua puluh satu, percaya dia punya hak untuk (itu benar)
Here we go while I check the scene
Di sini kita pergi sementara saya memeriksa adegan
With the Portuguese lover at the age of fourteen (tell 'em)
Dengan kekasih Portugis pada usia empat belas (katakan padanya)
The same age, front page, no fuss
Usia yang sama, halaman depan, tanpa keributan
But I bet you all your dough, they live longer than us (that's right)
Tapi saya bertaruh semua uang Anda, mereka hidup lebih lama dari kita (itu benar)
Never been senile, that's where you're wrong (uh-huh)
Tidak pernah pikun, itu di mana Anda salah (uh-huh)
But give the man a taste and he's gone
Tapi beri pria itu rasa dan dia pergi
Noddin' off, sleep to a jazz tune
Mengangguk, tidur dengan melodi jazz
I can hear his head banging on the wall in the next room
Saya bisa mendengar kepalanya menabrak dinding di kamar sebelah
I get the pillow and hope I don't wake him (yeah)
Saya mendapatkan bantal dan berharap saya tidak membangunkannya (ya)
For this man to cuss, hear it all in verbatim (uh-huh)
Untuk pria ini untuk mengutuk, dengar semuanya dalam verbatim (uh-huh)
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
Memberitahu saya bagaimana cara membesarkan anak laki-laki saya kecuali dia mengambil alih
I said, "Pop maybe when you're older" (older)
Saya berkata, "Pop mungkin ketika kamu lebih tua" (lebih tua)
We laughed all night about the hookers at the party (ahh)
Kami tertawa sepanjang malam tentang pelacur di pesta (ahh)
My old man standing yelling, "Good God, Almighty" (uh-huh)
Orang tua saya berdiri berteriak, "Tuhan Yang Maha Baik, Maha Kuasa" (uh-huh)
Use your condom, take sips of the brew (that's right)
Gunakan kondom, ambil tegukan dari bir (itu benar)
When they reminisce over you, for real
Ketika mereka merenung tentangmu, sungguh
For real, baby
Sungguh, sayang
Like that
Seperti itu
We for real
Kami sungguh-sungguh
Comin' atcha
Datang padamu
In '92
Pada '92
Pete Rock and CL Smooth
Pete Rock dan CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me
Ya, ayo, pukul saya
I reminisce so you never forget this
Saya merenung sehingga Anda tidak pernah melupakan ini
The days of way-back, so many bear witness the fitness (yeah)
Hari-hari jauh ke belakang, begitu banyak yang menjadi saksi kebugaran (ya)
Take the first letter out of each word in this joint
Ambil huruf pertama dari setiap kata dalam lagu ini
Listen close as I prove my point (my point)
Dengarkan dekat saat saya membuktikan poin saya (poin saya)
T to the R the-O-Y, how did you and I meet?
T ke R the-O-Y, bagaimana kamu dan aku bertemu?
In front of Big Lou's, fighting in the street (street)
Di depan Big Lou's, berkelahi di jalan (jalan)
But only you saw what took many time to see
Tapi hanya kamu yang melihat apa yang membutuhkan banyak waktu untuk dilihat
I dedicate this to you for believing in me (uh)
Saya dedikasikan ini untuk Anda karena percaya pada saya (uh)
Rain or shine, yes, in any weather (yeah)
Hujan atau bersinar, ya, dalam cuaca apa pun (ya)
My Grandma Pam holds the family together (uh-huh)
Nenek saya Pam memegang keluarga bersama (uh-huh)
My Uncle Doc's the greatest, better yet the latest
Paman Doc saya yang terhebat, lebih baik lagi yang terbaru
If we're talking 'bout a car, Uncle Sterling got the latest (yeah)
Jika kita berbicara tentang mobil, Paman Sterling punya yang terbaru (ya)
I strive to be live 'cause I got no choice
Saya berusaha hidup karena saya tidak punya pilihan
And run my own business like my Aunt Joyce (yeah)
Dan menjalankan bisnis saya sendiri seperti Bibi Joyce saya (ya)
So Pete Rock hit me, nuff respect due (uh-huh)
Jadi Pete Rock pukul saya, cukup hormat jatuh tempo (uh-huh)
When they reminisce over you, listen
Ketika mereka merenung tentangmu, dengarkan
Listen, just listen
Dengarkan, hanya dengarkan
To the funky song as I rock on
Untuk lagu funky saat saya berayun
And that's word is bond
Dan itu janji adalah ikatan
I'm not playin'
Saya tidak bermain
Everybody, just coolin'
Semua orang, hanya mendingin
This song we dedicate
Lagu ini kami dedikasikan
To the one and only
Untuk satu-satunya
Never be another
Tidak akan pernah ada yang lain
He was my brother
Dia adalah saudara saya
Trouble T-Roy
Trouble T-Roy
It's like that y'all
Seperti itu semua
And you don't stop
Dan kamu tidak berhenti
Pete Rock and C.L. Smooth for '92
Pete Rock dan C.L. Smooth untuk '92
And we out, later
Dan kami keluar, sampai jumpa
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(我回忆,我回忆-忆)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(我回忆,我回忆-忆)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(我回忆,我回忆-忆)
I reminisce, I reminisce, uh
我回忆,我回忆,嗯
(I reminisce, I reminisce-nisce) yeah
(我回忆,我回忆-忆) 是的
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(我回忆,我回忆-忆)
(I reminisce, I reminisce-nisce)
(我回忆,我回忆-忆)
(I reminisce)
(我回忆)
I reminisce for a spell, or shall I say think back (yeah)
我回忆一段时间,或者我应该说回想 (是的)
Twenty-two years ago to keep it on track (uh-huh)
二十二年前,保持在轨道上 (嗯-嗯)
The birth of a child on the eighth of October (it's like that)
十月八日一个孩子的诞生 (就像那样)
A toast but my granddaddy came sober (crazy facts)
祝酒,但我的爷爷保持清醒 (疯狂的事实)
Countin' all the fingers and the toes
数着所有的手指和脚趾
Now I suppose (uh), you hope the little black boy grows, huh (yeah)
现在我猜想 (嗯),你希望小黑男孩能长大,嗯 (是的)
Eighteen years younger than my mama (mama)
比我妈妈小十八岁 (妈妈)
But I really got beatings 'cause the girl loved drama (yeah)
但我真的挨打了,因为那个女孩喜欢戏剧 (是的)
In single parenthood there I stood (uh)
在单亲家庭中,我站在那里 (嗯)
By the time she was twenty-one, had another one (yeah)
到她二十一岁的时候,又有了一个 (是的)
This one's a girl (what?), Let's name her Pam
这个是个女孩 (什么?),我们叫她Pam
Same father as the first but you don't give a damn (alright)
和第一个孩子同一个父亲,但你不在乎 (好的)
Irresponsible, plain not thinking (yeah)
不负责任,完全不思考 (是的)
Papa said, "Chill" but the brother keep winking (uh-huh)
爸爸说,“冷静”,但那个兄弟继续眨眼 (嗯-嗯)
Still he won't down you or tear out your hide (right)
他还是不会贬低你或撕破你的皮 (对)
On your side while the baby maker slide (slide)
在你的一边,当孩子的父亲滑过 (滑过)
But mama got wise to the game (uh)
但妈妈对游戏有了了解 (嗯)
The youngest of five kids, hon' here it is (yeah)
五个孩子中最小的,亲爱的,就是这样 (是的)
After ten years without no spouse (yeah)
十年没有配偶 (是的)
Momma's gettin' married in the house (word?), Listen
妈妈在家里结婚了 (真的吗?),听着
Positive over negative for the women to master
对于女性来说,积极比消极更重要
Mother queen's risin' a chapter (yeah)
母亲皇后正在崛起一个章节 (是的)
Déjà vu, tell you what I'm gonna do (do it)
似曾相识,告诉你我要做什么 (做它)
When they reminisce over you, my God
当他们回忆起你,我的上帝
My God
我的上帝
It's so
这是如此
Yeah, so lovely
是的,如此可爱
That's how we like to do it in the 90s
这就是我们在90年代喜欢做的方式
Pete Rock and C.L. Smooth comin' atcha
Pete Rock和C.L. Smooth向你进发
When I date back I recall a man off the family tree
当我回忆起来,我想起了家族树上的一个人
My right hand Poppa doc I see (woo)
我右手的Poppa doc我看到 (哇)
Took me from a boy to a man so I always had a father
他把我从一个男孩变成了一个男人,所以我总是有一个父亲
When my biological didn't bother (yeah)
当我的生物父亲不在乎的时候 (是的)
Taking care of this, so who am I to bicker? (bicker)
照顾这个,所以我有什么理由争吵? (争吵)
Not a bad ticker but I'm clocking Pop's liver (yeah)
不是一个坏的心脏,但我在计时Pop的肝 (是的)
But you can never say that his life is through (uh-huh)
但你永远不能说他的生活结束了 (嗯-嗯)
Five kids at twenty-one, believe he got a right to (that's right)
二十一岁有五个孩子,相信他有权利 (就是这样)
Here we go while I check the scene
我们开始的时候,我检查了一下现场
With the Portuguese lover at the age of fourteen (tell 'em)
与葡萄牙情人在十四岁的时候 (告诉他们)
The same age, front page, no fuss
同样的年龄,头版,没有大惊小怪
But I bet you all your dough, they live longer than us (that's right)
但我敢打赌你所有的钱,他们比我们活得更长 (就是这样)
Never been senile, that's where you're wrong (uh-huh)
从来没有痴呆,那是你错了 (嗯-嗯)
But give the man a taste and he's gone
但给这个人一次尝试,他就走了
Noddin' off, sleep to a jazz tune
在爵士乐曲中睡着了
I can hear his head banging on the wall in the next room
我可以听到他的头在隔壁房间的墙上砰砰作响
I get the pillow and hope I don't wake him (yeah)
我拿起枕头,希望我不会唤醒他 (是的)
For this man to cuss, hear it all in verbatim (uh-huh)
对于这个人来说,咒骂,听到所有的逐字逐句 (嗯-嗯)
Telling me how to raise my boy unless he's taking over
告诉我如何抚养我的孩子,除非他接管
I said, "Pop maybe when you're older" (older)
我说,“爸爸,也许等你老了” (老了)
We laughed all night about the hookers at the party (ahh)
我们整夜都在笑着谈论派对上的妓女 (啊)
My old man standing yelling, "Good God, Almighty" (uh-huh)
我的老爸站着大喊,“好的,全能的上帝” (嗯-嗯)
Use your condom, take sips of the brew (that's right)
使用避孕套,喝一口酒 (就是这样)
When they reminisce over you, for real
当他们回忆起你,真的
For real, baby
真的,宝贝
Like that
就像那样
We for real
我们是真的
Comin' atcha
向你进发
In '92
在'92年
Pete Rock and CL Smooth
Pete Rock和CL Smooth
Yeah, c'mon, hit me
是的,来吧,打我
I reminisce so you never forget this
我回忆,所以你永远不会忘记这个
The days of way-back, so many bear witness the fitness (yeah)
过去的日子,有很多人见证了健康 (是的)
Take the first letter out of each word in this joint
从这首歌的每个词中取出第一个字母
Listen close as I prove my point (my point)
听着我证明我的观点 (我的观点)
T to the R the-O-Y, how did you and I meet?
T到R the-O-Y,你和我是怎么认识的?
In front of Big Lou's, fighting in the street (street)
在Big Lou's前面,在街上打架 (街)
But only you saw what took many time to see
但只有你看到了需要很多时间才能看到的
I dedicate this to you for believing in me (uh)
我把这个献给你,因为你相信我 (嗯)
Rain or shine, yes, in any weather (yeah)
无论雨或晴,是的,在任何天气 (是的)
My Grandma Pam holds the family together (uh-huh)
我的奶奶Pam把家庭团结在一起 (嗯-嗯)
My Uncle Doc's the greatest, better yet the latest
我的叔叔Doc是最棒的,更不用说最新的
If we're talking 'bout a car, Uncle Sterling got the latest (yeah)
如果我们在谈论一辆车,叔叔Sterling有最新的 (是的)
I strive to be live 'cause I got no choice
我努力活着,因为我别无选择
And run my own business like my Aunt Joyce (yeah)
像我阿姨Joyce那样经营自己的生意 (是的)
So Pete Rock hit me, nuff respect due (uh-huh)
所以Pete Rock打我,应得的尊重 (嗯-嗯)
When they reminisce over you, listen
当他们回忆起你,听着
Listen, just listen
听着,只是听着
To the funky song as I rock on
听这首有趣的歌,我继续唱
And that's word is bond
那就是词是债券
I'm not playin'
我不在玩
Everybody, just coolin'
每个人,只是冷静
This song we dedicate
这首歌我们献给
To the one and only
唯一的
Never be another
永远不会有另一个
He was my brother
他是我的兄弟
Trouble T-Roy
Trouble T-Roy
It's like that y'all
就像那样,你们
And you don't stop
你不会停止
Pete Rock and C.L. Smooth for '92
Pete Rock和C.L. Smooth for '92
And we out, later
我们出去了,再见