Papo De Jacaré [Ao Vivo]

Carlinhos Santos, Rivanil Cirino De Jesus

Lyrics Translation

(Eu quero ouvir vocês
Canta ai)

'Tô viajando na onda dessa menina
Que dá aula em inglês
Toma vinho Português
E vive rindo da minha ignorância
Mas a minha tolerância
Vai fundir a sua cuca

Vou te bater uma real
Vou dizer que sou o tal
Bater um papo no café
É papo de jacaré
Mas vê se fala por favor a minha língua
Que já tem até uma íngua
Por causa do seu inglês

Eu não sei falar também não sei entender
Sou só só só suburbano
Sou latino-americano

Sei quem é fulano
Mas não sei quem é cicrano
E o seu inglês fica pegando no meu pé

Vou te bater uma real
Vou dizer que sou o tal
Bater um papo no café
É papo de jacaré
Mas vê se fala por favor a minha língua
Que já tem até uma íngua
Por causa do seu inglês

Diz aí
Diz que vai me ensinar
Então diga como é?
Diz que vai me ensinar
Então diga como é?
Diz que vai me ensinar
Então diga como é?
Diz que vai me ensinar
Então diga como é

'Tô viajando na onda dessa menina
Que dá aula em inglês
Toma vinho Português
E vive rindo da minha ignorância
Mas a minha tolerância
Vai fundir a sua cuca

Vou te bater uma real
Vou dizer que sou o tal
Bater um papo no café
É papo de jacaré
Mas vê se fala por favor a minha língua
Que já tem até uma íngua
Por causa do seu inglês

Diz aí
Eu não sei falar também não sei entender
Sou só só só suburbano
Sou latino-americano

Sei quem é fulano
Mas não sei quem é cicrano
E o seu inglês fica pegando no meu pé

Vou te bater uma real
Vou dizer que sou o tal
Bater um papo no café
É papo de jacaré
Mas vê se fala por favor a minha língua
Que já tem até uma íngua
Por causa do seu inglês

Diz que vai me ensinar
Então diga como é?
Diz que vai me ensinar
Então diga como é?
Diz que vai me ensinar
Então diga como é?
Diz que vai me ensinar
Então diga como é (é)

E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
I love meu chuchu merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
E não inglês

E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
I love meu chuchu merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
E não inglês

Não, não, não, eu não quero mais não
Oh, boy, take it easy, relax
Sai prá lá, eu desisto eu desisto
Oh, come on, I'm going to teach you
Como é que é? Você é titio? Ó você é titio não
Uau, uau no, you are my puppet, come on
Não, não, eu não 'tô ficando doido
What I'm crazy? (diz ai)

(Eu quero ouvir vocês
(I want to hear you
Canta ai)
Sing there)
'Tô viajando na onda dessa menina
I'm riding the wave of this girl
Que dá aula em inglês
Who teaches English
Toma vinho Português
Drinks Portuguese wine
E vive rindo da minha ignorância
And keeps laughing at my ignorance
Mas a minha tolerância
But my tolerance
Vai fundir a sua cuca
Will blow your mind
Vou te bater uma real
I'm going to tell you the truth
Vou dizer que sou o tal
I'm going to say that I'm the one
Bater um papo no café
Having a chat over coffee
É papo de jacaré
Is crocodile talk
Mas vê se fala por favor a minha língua
But please speak my language
Que já tem até uma íngua
I even have a swollen gland
Por causa do seu inglês
Because of your English
Eu não sei falar também não sei entender
I can't speak nor understand
Sou só só só suburbano
I'm just a suburban
Sou latino-americano
I'm Latin American
Sei quem é fulano
I know who is so-and-so
Mas não sei quem é cicrano
But I don't know who is what's-his-name
E o seu inglês fica pegando no meu pé
And your English keeps bothering me
Vou te bater uma real
I'm going to tell you the truth
Vou dizer que sou o tal
I'm going to say that I'm the one
Bater um papo no café
Having a chat over coffee
É papo de jacaré
Is crocodile talk
Mas vê se fala por favor a minha língua
But please speak my language
Que já tem até uma íngua
I even have a swollen gland
Por causa do seu inglês
Because of your English
Diz aí
Say there
Diz que vai me ensinar
Say you're going to teach me
Então diga como é?
So tell me how is it?
Diz que vai me ensinar
Say you're going to teach me
Então diga como é?
So tell me how is it?
Diz que vai me ensinar
Say you're going to teach me
Então diga como é?
So tell me how is it?
Diz que vai me ensinar
Say you're going to teach me
Então diga como é
So tell me how is it
'Tô viajando na onda dessa menina
I'm riding the wave of this girl
Que dá aula em inglês
Who teaches English
Toma vinho Português
Drinks Portuguese wine
E vive rindo da minha ignorância
And keeps laughing at my ignorance
Mas a minha tolerância
But my tolerance
Vai fundir a sua cuca
Will blow your mind
Vou te bater uma real
I'm going to tell you the truth
Vou dizer que sou o tal
I'm going to say that I'm the one
Bater um papo no café
Having a chat over coffee
É papo de jacaré
Is crocodile talk
Mas vê se fala por favor a minha língua
But please speak my language
Que já tem até uma íngua
I even have a swollen gland
Por causa do seu inglês
Because of your English
Diz aí
Say there
Eu não sei falar também não sei entender
I can't speak nor understand
Sou só só só suburbano
I'm just a suburban
Sou latino-americano
I'm Latin American
Sei quem é fulano
I know who is so-and-so
Mas não sei quem é cicrano
But I don't know who is what's-his-name
E o seu inglês fica pegando no meu pé
And your English keeps bothering me
Vou te bater uma real
I'm going to tell you the truth
Vou dizer que sou o tal
I'm going to say that I'm the one
Bater um papo no café
Having a chat over coffee
É papo de jacaré
Is crocodile talk
Mas vê se fala por favor a minha língua
But please speak my language
Que já tem até uma íngua
I even have a swollen gland
Por causa do seu inglês
Because of your English
Diz que vai me ensinar
Say you're going to teach me
Então diga como é?
So tell me how is it?
Diz que vai me ensinar
Say you're going to teach me
Então diga como é?
So tell me how is it?
Diz que vai me ensinar
Say you're going to teach me
Então diga como é?
So tell me how is it?
Diz que vai me ensinar
Say you're going to teach me
Então diga como é (é)
So tell me how is it (it is)
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
And what is this girl trying to tell me?
I love meu chuchu merci beaucoup
I love my chuchu merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
My chuchu, that's French
E não inglês
And not English
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
And what is this girl trying to tell me?
I love meu chuchu merci beaucoup
I love my chuchu merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
My chuchu, that's French
E não inglês
And not English
Não, não, não, eu não quero mais não
No, no, no, I don't want anymore
Oh, boy, take it easy, relax
Oh, boy, take it easy, relax
Sai prá lá, eu desisto eu desisto
Get out of here, I give up I give up
Oh, come on, I'm going to teach you
Oh, come on, I'm going to teach you
Como é que é? Você é titio? Ó você é titio não
What's that? You're an uncle? Oh you're not an uncle
Uau, uau no, you are my puppet, come on
Wow, wow no, you are my puppet, come on
Não, não, eu não 'tô ficando doido
No, no, I'm not going crazy
What I'm crazy? (diz ai)
What I'm crazy? (say there)
(Eu quero ouvir vocês
(Eu quero ouvir vocês
Canta ai)
Canta ai)
'Tô viajando na onda dessa menina
'Estoy viajando en la onda de esta chica
Que dá aula em inglês
Que da clases de inglés
Toma vinho Português
Bebe vino portugués
E vive rindo da minha ignorância
Y siempre se ríe de mi ignorancia
Mas a minha tolerância
Pero mi tolerancia
Vai fundir a sua cuca
Va a fundir tu cabeza
Vou te bater uma real
Voy a darte una realidad
Vou dizer que sou o tal
Voy a decir que soy el tal
Bater um papo no café
Charlar en el café
É papo de jacaré
Es charla de cocodrilo
Mas vê se fala por favor a minha língua
Pero por favor habla mi idioma
Que já tem até uma íngua
Que ya tengo hasta una inflamación
Por causa do seu inglês
Por culpa de tu inglés
Eu não sei falar também não sei entender
No sé hablar ni tampoco entender
Sou só só só suburbano
Soy solo solo solo suburbano
Sou latino-americano
Soy latinoamericano
Sei quem é fulano
Sé quién es fulano
Mas não sei quem é cicrano
Pero no sé quién es cicrano
E o seu inglês fica pegando no meu pé
Y tu inglés sigue molestando mi pie
Vou te bater uma real
Voy a darte una realidad
Vou dizer que sou o tal
Voy a decir que soy el tal
Bater um papo no café
Charlar en el café
É papo de jacaré
Es charla de cocodrilo
Mas vê se fala por favor a minha língua
Pero por favor habla mi idioma
Que já tem até uma íngua
Que ya tengo hasta una inflamación
Por causa do seu inglês
Por culpa de tu inglés
Diz aí
Dilo
Diz que vai me ensinar
Dices que me vas a enseñar
Então diga como é?
Entonces ¿cómo es?
Diz que vai me ensinar
Dices que me vas a enseñar
Então diga como é?
Entonces ¿cómo es?
Diz que vai me ensinar
Dices que me vas a enseñar
Então diga como é?
Entonces ¿cómo es?
Diz que vai me ensinar
Dices que me vas a enseñar
Então diga como é
Entonces ¿cómo es?
'Tô viajando na onda dessa menina
'Estoy viajando en la onda de esta chica
Que dá aula em inglês
Que da clases de inglés
Toma vinho Português
Bebe vino portugués
E vive rindo da minha ignorância
Y siempre se ríe de mi ignorancia
Mas a minha tolerância
Pero mi tolerancia
Vai fundir a sua cuca
Va a fundir tu cabeza
Vou te bater uma real
Voy a darte una realidad
Vou dizer que sou o tal
Voy a decir que soy el tal
Bater um papo no café
Charlar en el café
É papo de jacaré
Es charla de cocodrilo
Mas vê se fala por favor a minha língua
Pero por favor habla mi idioma
Que já tem até uma íngua
Que ya tengo hasta una inflamación
Por causa do seu inglês
Por culpa de tu inglés
Diz aí
Dilo
Eu não sei falar também não sei entender
No sé hablar ni tampoco entender
Sou só só só suburbano
Soy solo solo solo suburbano
Sou latino-americano
Soy latinoamericano
Sei quem é fulano
Sé quién es fulano
Mas não sei quem é cicrano
Pero no sé quién es cicrano
E o seu inglês fica pegando no meu pé
Y tu inglés sigue molestando mi pie
Vou te bater uma real
Voy a darte una realidad
Vou dizer que sou o tal
Voy a decir que soy el tal
Bater um papo no café
Charlar en el café
É papo de jacaré
Es charla de cocodrilo
Mas vê se fala por favor a minha língua
Pero por favor habla mi idioma
Que já tem até uma íngua
Que ya tengo hasta una inflamación
Por causa do seu inglês
Por culpa de tu inglés
Diz que vai me ensinar
Dices que me vas a enseñar
Então diga como é?
Entonces ¿cómo es?
Diz que vai me ensinar
Dices que me vas a enseñar
Então diga como é?
Entonces ¿cómo es?
Diz que vai me ensinar
Dices que me vas a enseñar
Então diga como é?
Entonces ¿cómo es?
Diz que vai me ensinar
Dices que me vas a enseñar
Então diga como é (é)
Entonces ¿cómo es? (es)
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
¿Y qué es lo que esta chica está tratando de decirme?
I love meu chuchu merci beaucoup
Amo a mi chuchu merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
Mi chuchu, eso es francés
E não inglês
Y no inglés
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
¿Y qué es lo que esta chica está tratando de decirme?
I love meu chuchu merci beaucoup
Amo a mi chuchu merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
Mi chuchu, eso es francés
E não inglês
Y no inglés
Não, não, não, eu não quero mais não
No, no, no, ya no quiero más
Oh, boy, take it easy, relax
Oh, chico, tómalo con calma, relájate
Sai prá lá, eu desisto eu desisto
Vete, me rindo, me rindo
Oh, come on, I'm going to teach you
Oh, vamos, voy a enseñarte
Como é que é? Você é titio? Ó você é titio não
¿Cómo es eso? ¿Eres tío? Oh, no eres tío
Uau, uau no, you are my puppet, come on
Uau, uau no, eres mi marioneta, vamos
Não, não, eu não 'tô ficando doido
No, no, no me estoy volviendo loco
What I'm crazy? (diz ai)
¿Qué estoy loco? (dilo)
(Eu quero ouvir vocês
(Je veux vous entendre
Canta ai)
Chante là)
'Tô viajando na onda dessa menina
Je voyage sur la vague de cette fille
Que dá aula em inglês
Qui donne des cours d'anglais
Toma vinho Português
Boit du vin portugais
E vive rindo da minha ignorância
Et rit toujours de mon ignorance
Mas a minha tolerância
Mais ma tolérance
Vai fundir a sua cuca
Va faire fondre ton cerveau
Vou te bater uma real
Je vais te dire la vérité
Vou dizer que sou o tal
Je vais dire que je suis le meilleur
Bater um papo no café
Parler autour d'un café
É papo de jacaré
C'est du blabla
Mas vê se fala por favor a minha língua
Mais s'il te plaît, parle ma langue
Que já tem até uma íngua
J'ai même un ganglion
Por causa do seu inglês
À cause de ton anglais
Eu não sei falar também não sei entender
Je ne sais pas parler, je ne comprends pas non plus
Sou só só só suburbano
Je suis juste un banlieusard
Sou latino-americano
Je suis latino-américain
Sei quem é fulano
Je sais qui est untel
Mas não sei quem é cicrano
Mais je ne sais pas qui est tel autre
E o seu inglês fica pegando no meu pé
Et ton anglais me casse les pieds
Vou te bater uma real
Je vais te dire la vérité
Vou dizer que sou o tal
Je vais dire que je suis le meilleur
Bater um papo no café
Parler autour d'un café
É papo de jacaré
C'est du blabla
Mas vê se fala por favor a minha língua
Mais s'il te plaît, parle ma langue
Que já tem até uma íngua
J'ai même un ganglion
Por causa do seu inglês
À cause de ton anglais
Diz aí
Dis-le
Diz que vai me ensinar
Dis que tu vas m'apprendre
Então diga como é?
Alors dis comment ?
Diz que vai me ensinar
Dis que tu vas m'apprendre
Então diga como é?
Alors dis comment ?
Diz que vai me ensinar
Dis que tu vas m'apprendre
Então diga como é?
Alors dis comment ?
Diz que vai me ensinar
Dis que tu vas m'apprendre
Então diga como é
Alors dis comment
'Tô viajando na onda dessa menina
Je voyage sur la vague de cette fille
Que dá aula em inglês
Qui donne des cours d'anglais
Toma vinho Português
Boit du vin portugais
E vive rindo da minha ignorância
Et rit toujours de mon ignorance
Mas a minha tolerância
Mais ma tolérance
Vai fundir a sua cuca
Va faire fondre ton cerveau
Vou te bater uma real
Je vais te dire la vérité
Vou dizer que sou o tal
Je vais dire que je suis le meilleur
Bater um papo no café
Parler autour d'un café
É papo de jacaré
C'est du blabla
Mas vê se fala por favor a minha língua
Mais s'il te plaît, parle ma langue
Que já tem até uma íngua
J'ai même un ganglion
Por causa do seu inglês
À cause de ton anglais
Diz aí
Dis-le
Eu não sei falar também não sei entender
Je ne sais pas parler, je ne comprends pas non plus
Sou só só só suburbano
Je suis juste un banlieusard
Sou latino-americano
Je suis latino-américain
Sei quem é fulano
Je sais qui est untel
Mas não sei quem é cicrano
Mais je ne sais pas qui est tel autre
E o seu inglês fica pegando no meu pé
Et ton anglais me casse les pieds
Vou te bater uma real
Je vais te dire la vérité
Vou dizer que sou o tal
Je vais dire que je suis le meilleur
Bater um papo no café
Parler autour d'un café
É papo de jacaré
C'est du blabla
Mas vê se fala por favor a minha língua
Mais s'il te plaît, parle ma langue
Que já tem até uma íngua
J'ai même un ganglion
Por causa do seu inglês
À cause de ton anglais
Diz que vai me ensinar
Dis que tu vas m'apprendre
Então diga como é?
Alors dis comment ?
Diz que vai me ensinar
Dis que tu vas m'apprendre
Então diga como é?
Alors dis comment ?
Diz que vai me ensinar
Dis que tu vas m'apprendre
Então diga como é?
Alors dis comment ?
Diz que vai me ensinar
Dis que tu vas m'apprendre
Então diga como é (é)
Alors dis comment (c'est)
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
Et qu'est-ce que cette fille essaie de me dire ?
I love meu chuchu merci beaucoup
J'aime mon chouchou merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
Mon chouchou, c'est du français
E não inglês
Et pas de l'anglais
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
Et qu'est-ce que cette fille essaie de me dire ?
I love meu chuchu merci beaucoup
J'aime mon chouchou merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
Mon chouchou, c'est du français
E não inglês
Et pas de l'anglais
Não, não, não, eu não quero mais não
Non, non, non, je n'en veux plus
Oh, boy, take it easy, relax
Oh, garçon, prends ça doucement, détends-toi
Sai prá lá, eu desisto eu desisto
Va-t'en, j'abandonne, j'abandonne
Oh, come on, I'm going to teach you
Oh, allez, je vais t'apprendre
Como é que é? Você é titio? Ó você é titio não
Comment ça se passe ? Tu es un oncle ? Oh tu n'es pas un oncle
Uau, uau no, you are my puppet, come on
Wow, wow non, tu es ma marionnette, allez
Não, não, eu não 'tô ficando doido
Non, non, je ne deviens pas fou
What I'm crazy? (diz ai)
Quoi je suis fou ? (dis-le)
(Eu quero ouvir vocês
(Ich möchte euch hören
Canta ai)
Singt da)
'Tô viajando na onda dessa menina
Ich reise auf der Welle dieses Mädchens
Que dá aula em inglês
Das Englischunterricht gibt
Toma vinho Português
Portugiesischen Wein trinkt
E vive rindo da minha ignorância
Und immer über meine Ignoranz lacht
Mas a minha tolerância
Aber meine Toleranz
Vai fundir a sua cuca
Wird deinen Kopf zum Schmelzen bringen
Vou te bater uma real
Ich werde dir die Wahrheit sagen
Vou dizer que sou o tal
Ich werde sagen, dass ich derjenige bin
Bater um papo no café
Ein Gespräch im Café führen
É papo de jacaré
Ist Krokodilsgespräch
Mas vê se fala por favor a minha língua
Aber bitte sprich meine Sprache
Que já tem até uma íngua
Ich habe schon eine Geschwulst
Por causa do seu inglês
Wegen deines Englisch
Eu não sei falar também não sei entender
Ich kann nicht sprechen und auch nicht verstehen
Sou só só só suburbano
Ich bin nur ein Vorstadtmensch
Sou latino-americano
Ich bin Lateinamerikaner
Sei quem é fulano
Ich weiß, wer Fulano ist
Mas não sei quem é cicrano
Aber ich weiß nicht, wer Cicrano ist
E o seu inglês fica pegando no meu pé
Und dein Englisch nervt mich ständig
Vou te bater uma real
Ich werde dir die Wahrheit sagen
Vou dizer que sou o tal
Ich werde sagen, dass ich derjenige bin
Bater um papo no café
Ein Gespräch im Café führen
É papo de jacaré
Ist Krokodilsgespräch
Mas vê se fala por favor a minha língua
Aber bitte sprich meine Sprache
Que já tem até uma íngua
Ich habe schon eine Geschwulst
Por causa do seu inglês
Wegen deines Englisch
Diz aí
Sag es
Diz que vai me ensinar
Sag, du wirst mich unterrichten
Então diga como é?
Also, wie ist es?
Diz que vai me ensinar
Sag, du wirst mich unterrichten
Então diga como é?
Also, wie ist es?
Diz que vai me ensinar
Sag, du wirst mich unterrichten
Então diga como é?
Also, wie ist es?
Diz que vai me ensinar
Sag, du wirst mich unterrichten
Então diga como é
Also, wie ist es
'Tô viajando na onda dessa menina
Ich reise auf der Welle dieses Mädchens
Que dá aula em inglês
Das Englischunterricht gibt
Toma vinho Português
Portugiesischen Wein trinkt
E vive rindo da minha ignorância
Und immer über meine Ignoranz lacht
Mas a minha tolerância
Aber meine Toleranz
Vai fundir a sua cuca
Wird deinen Kopf zum Schmelzen bringen
Vou te bater uma real
Ich werde dir die Wahrheit sagen
Vou dizer que sou o tal
Ich werde sagen, dass ich derjenige bin
Bater um papo no café
Ein Gespräch im Café führen
É papo de jacaré
Ist Krokodilsgespräch
Mas vê se fala por favor a minha língua
Aber bitte sprich meine Sprache
Que já tem até uma íngua
Ich habe schon eine Geschwulst
Por causa do seu inglês
Wegen deines Englisch
Diz aí
Sag es
Eu não sei falar também não sei entender
Ich kann nicht sprechen und auch nicht verstehen
Sou só só só suburbano
Ich bin nur ein Vorstadtmensch
Sou latino-americano
Ich bin Lateinamerikaner
Sei quem é fulano
Ich weiß, wer Fulano ist
Mas não sei quem é cicrano
Aber ich weiß nicht, wer Cicrano ist
E o seu inglês fica pegando no meu pé
Und dein Englisch nervt mich ständig
Vou te bater uma real
Ich werde dir die Wahrheit sagen
Vou dizer que sou o tal
Ich werde sagen, dass ich derjenige bin
Bater um papo no café
Ein Gespräch im Café führen
É papo de jacaré
Ist Krokodilsgespräch
Mas vê se fala por favor a minha língua
Aber bitte sprich meine Sprache
Que já tem até uma íngua
Ich habe schon eine Geschwulst
Por causa do seu inglês
Wegen deines Englisch
Diz que vai me ensinar
Sag, du wirst mich unterrichten
Então diga como é?
Also, wie ist es?
Diz que vai me ensinar
Sag, du wirst mich unterrichten
Então diga como é?
Also, wie ist es?
Diz que vai me ensinar
Sag, du wirst mich unterrichten
Então diga como é?
Also, wie ist es?
Diz que vai me ensinar
Sag, du wirst mich unterrichten
Então diga como é (é)
Also, wie ist es (es)
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
Und was versucht dieses Mädchen mir zu sagen?
I love meu chuchu merci beaucoup
Ich liebe meinen Chuchu, merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
Mein Chuchu, das ist Französisch
E não inglês
Und nicht Englisch
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
Und was versucht dieses Mädchen mir zu sagen?
I love meu chuchu merci beaucoup
Ich liebe meinen Chuchu, merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
Mein Chuchu, das ist Französisch
E não inglês
Und nicht Englisch
Não, não, não, eu não quero mais não
Nein, nein, nein, ich will nicht mehr
Oh, boy, take it easy, relax
Oh, Junge, nimm es leicht, entspann dich
Sai prá lá, eu desisto eu desisto
Geh weg, ich gebe auf, ich gebe auf
Oh, come on, I'm going to teach you
Oh, komm schon, ich werde dich unterrichten
Como é que é? Você é titio? Ó você é titio não
Wie ist das? Bist du ein Onkel? Oh, du bist kein Onkel
Uau, uau no, you are my puppet, come on
Wow, wow nein, du bist meine Marionette, komm schon
Não, não, eu não 'tô ficando doido
Nein, nein, ich werde nicht verrückt
What I'm crazy? (diz ai)
Was, ich bin verrückt? (sag es)
(Eu quero ouvir vocês
(Voglio sentirti
Canta ai)
Canta lì)
'Tô viajando na onda dessa menina
Sto viaggiando sull'onda di questa ragazza
Que dá aula em inglês
Che insegna inglese
Toma vinho Português
Beve vino portoghese
E vive rindo da minha ignorância
E ride sempre della mia ignoranza
Mas a minha tolerância
Ma la mia tolleranza
Vai fundir a sua cuca
Fonderà la tua testa
Vou te bater uma real
Ti dirò la verità
Vou dizer que sou o tal
Ti dirò che sono il migliore
Bater um papo no café
Fare una chiacchierata al caffè
É papo de jacaré
È parlare come un coccodrillo
Mas vê se fala por favor a minha língua
Ma per favore parla la mia lingua
Que já tem até uma íngua
Che ho già un gonfiore
Por causa do seu inglês
A causa del tuo inglese
Eu não sei falar também não sei entender
Non so parlare e nemmeno capire
Sou só só só suburbano
Sono solo solo solo un sotturbano
Sou latino-americano
Sono latino-americano
Sei quem é fulano
So chi è Fulano
Mas não sei quem é cicrano
Ma non so chi è Cicrano
E o seu inglês fica pegando no meu pé
E il tuo inglese continua a darmi fastidio
Vou te bater uma real
Ti dirò la verità
Vou dizer que sou o tal
Ti dirò che sono il migliore
Bater um papo no café
Fare una chiacchierata al caffè
É papo de jacaré
È parlare come un coccodrillo
Mas vê se fala por favor a minha língua
Ma per favore parla la mia lingua
Que já tem até uma íngua
Che ho già un gonfiore
Por causa do seu inglês
A causa del tuo inglese
Diz aí
Dimmi
Diz que vai me ensinar
Dici che mi insegnerai
Então diga como é?
Allora come si fa?
Diz que vai me ensinar
Dici che mi insegnerai
Então diga como é?
Allora come si fa?
Diz que vai me ensinar
Dici che mi insegnerai
Então diga como é?
Allora come si fa?
Diz que vai me ensinar
Dici che mi insegnerai
Então diga como é
Allora come si fa?
'Tô viajando na onda dessa menina
Sto viaggiando sull'onda di questa ragazza
Que dá aula em inglês
Che insegna inglese
Toma vinho Português
Beve vino portoghese
E vive rindo da minha ignorância
E ride sempre della mia ignoranza
Mas a minha tolerância
Ma la mia tolleranza
Vai fundir a sua cuca
Fonderà la tua testa
Vou te bater uma real
Ti dirò la verità
Vou dizer que sou o tal
Ti dirò che sono il migliore
Bater um papo no café
Fare una chiacchierata al caffè
É papo de jacaré
È parlare come un coccodrillo
Mas vê se fala por favor a minha língua
Ma per favore parla la mia lingua
Que já tem até uma íngua
Che ho già un gonfiore
Por causa do seu inglês
A causa del tuo inglese
Diz aí
Dimmi
Eu não sei falar também não sei entender
Non so parlare e nemmeno capire
Sou só só só suburbano
Sono solo solo solo un sotturbano
Sou latino-americano
Sono latino-americano
Sei quem é fulano
So chi è Fulano
Mas não sei quem é cicrano
Ma non so chi è Cicrano
E o seu inglês fica pegando no meu pé
E il tuo inglese continua a darmi fastidio
Vou te bater uma real
Ti dirò la verità
Vou dizer que sou o tal
Ti dirò che sono il migliore
Bater um papo no café
Fare una chiacchierata al caffè
É papo de jacaré
È parlare come un coccodrillo
Mas vê se fala por favor a minha língua
Ma per favore parla la mia lingua
Que já tem até uma íngua
Che ho già un gonfiore
Por causa do seu inglês
A causa del tuo inglese
Diz que vai me ensinar
Dici che mi insegnerai
Então diga como é?
Allora come si fa?
Diz que vai me ensinar
Dici che mi insegnerai
Então diga como é?
Allora come si fa?
Diz que vai me ensinar
Dici che mi insegnerai
Então diga como é?
Allora come si fa?
Diz que vai me ensinar
Dici che mi insegnerai
Então diga como é (é)
Allora come si fa? (è)
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
E cosa sta cercando di dirmi questa ragazza?
I love meu chuchu merci beaucoup
Amo il mio chuchu merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
Il mio chuchu, questo è francese
E não inglês
Non inglese
E o que é essa garota 'tá querendo me dizer?
E cosa sta cercando di dirmi questa ragazza?
I love meu chuchu merci beaucoup
Amo il mio chuchu merci beaucoup
Meu chuchu, isso é francês
Il mio chuchu, questo è francese
E não inglês
Non inglese
Não, não, não, eu não quero mais não
No, no, no, non ne voglio più
Oh, boy, take it easy, relax
Oh, ragazzo, prendila con calma, rilassati
Sai prá lá, eu desisto eu desisto
Vattene, rinuncio, rinuncio
Oh, come on, I'm going to teach you
Oh, dai, ti insegnerò
Como é que é? Você é titio? Ó você é titio não
Come si fa? Sei uno zio? Oh, non sei uno zio
Uau, uau no, you are my puppet, come on
Wow, wow no, sei il mio burattino, dai
Não, não, eu não 'tô ficando doido
No, no, non sto diventando pazzo
What I'm crazy? (diz ai)
Sono pazzo? (dimmi)

Trivia about the song Papo De Jacaré [Ao Vivo] by P.O. Box

Who composed the song “Papo De Jacaré [Ao Vivo]” by P.O. Box?
The song “Papo De Jacaré [Ao Vivo]” by P.O. Box was composed by Carlinhos Santos, Rivanil Cirino De Jesus.

Most popular songs of P.O. Box

Other artists of Pagode